Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32011R1202

    Prováděcí nařízení Komise (EU) č. 1202/2011 ze dne 18. listopadu 2011 o zařazení určitého zboží do kombinované nomenklatury

    Úř. věst. L 305, 23.11.2011, p. 10–11 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Dokument byl zveřejněn v rámci zvláštního vydání (HR)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2011/1202/oj

    23.11.2011   

    CS

    Úřední věstník Evropské unie

    L 305/10


    PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 1202/2011

    ze dne 18. listopadu 2011

    o zařazení určitého zboží do kombinované nomenklatury

    EVROPSKÁ KOMISE,

    s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,

    s ohledem na nařízení Rady (EHS) č. 2658/87 ze dne 23. července 1987 o celní a statistické nomenklatuře a o společném celním sazebníku (1), a zejména na čl. 9 odst. 1 písm. a) uvedeného nařízení,

    vzhledem k těmto důvodům:

    (1)

    Aby se zajistilo jednotné používání kombinované nomenklatury připojené k nařízení (EHS) č. 2658/87, je nutné přijmout opatření týkající se zařazení zboží uvedeného v příloze tohoto nařízení.

    (2)

    Nařízení (EHS) č. 2658/87 stanovilo pro výklad kombinované nomenklatury všeobecná pravidla. Tato pravidla se používají i pro jakoukoliv jinou nomenklaturu, která je na kombinované nomenklatuře zcela či zčásti založena nebo která k ní přidává jakékoli další členění a která je stanovena zvláštními předpisy Unie s ohledem na uplatňování sazebních a jiných opatření týkajících se obchodu se zbožím.

    (3)

    Podle zmíněných všeobecných pravidel by mělo být zboží popsané ve sloupci 1 tabulky obsažené v příloze zařazeno do kódu KN uvedeného ve sloupci 2, vzhledem k důvodům uvedeným ve sloupci 3 této tabulky.

    (4)

    Je vhodné umožnit, aby oprávněná osoba mohla závazné informace o sazebním zařazení zboží vydané celními orgány členských států, týkající se zařazení zboží do kombinované nomenklatury, které nejsou v souladu s tímto nařízením, nadále používat po dobu tří měsíců podle čl. 12 odst. 6 nařízení Rady (EHS) č. 2913/92 ze dne 12. října 1992, kterým se vydává celní kodex Společenství (2).

    (5)

    Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Výboru pro celní kodex,

    PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

    Článek 1

    Zboží popsané ve sloupci 1 tabulky obsažené v příloze se zařazuje v rámci kombinované nomenklatury do kódu KN uvedeného ve sloupci 2 této tabulky.

    Článek 2

    Závazné informace o sazebním zařazení zboží vydané celními orgány členských států, které nejsou v souladu s tímto nařízením, lze nadále používat po dobu tří měsíců podle čl. 12 odst. 6 nařízení (EHS) č. 2913/92.

    Článek 3

    Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

    Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

    V Bruselu dne 18. listopadu 2011.

    Za Komisi, jménem předsedy,

    Algirdas ŠEMETA

    člen Komise


    (1)  Úř. věst. L 256, 7.9.1987, s. 1.

    (2)  Úř. věst. L 302, 19.10.1992, s. 1.


    PŘÍLOHA

    Popis zboží

    Zařazení

    (kód TARIC)

    Odůvodnění

    (1)

    (2)

    (3)

    Panel obrazovky z kapalných krystalů (LCD) (tzv. „LCD modul“) o úhlopříčce přibližně 66 cm (26 palců), skládající se z vrstvy kapalných krystalů s aktivní maticí vložené mezi dvě vrstvy skla a vybavené konektory.

    Mezi první vrstvou skla a vrstvou kapalných krystalů je matice tenkovrstvých tranzistorů (thin film transistor, TFT), která dodává pixelům potřebné napětí.

    Mezi vrstvou kapalných krystalů a druhou vrstvou skla je filtr RGB, který řídí barvy obrázku na displeji.

    K panelu je připevněno několik konektorů ve formě pásků. Každý konektor se skládá z miniaturních integrovaných obvodů (tzv. integrované obvody zdrojových ovladačů) na pružných tištěných obvodech. Integrované obvody zdrojových ovladačů umožňují průchod signálů napájení a řídicích signálů, dále konverzi a přenos dat z desek s tištěnými obvody (připojených po dovozu) na jednotlivé pixely aktivní matice kapalných krystalů.

    Modul se používá při výrobě monitorů nebo televizních přijímacích přístrojů čísla 8528.

    8529909244

    Zařazení se zakládá na všeobecných pravidlech 1 a 6 pro výklad kombinované nomenklatury, na poznámce 2 písm. b) ke třídě XVI a na znění kódů KN 8529, 8529 90 a 8529 90 92 a kódu TARIC 8529909244.

    Vzhledem k tomu, že modul LCD je vybaven integrovanými obvody zdrojových ovladačů, které představují více než jen elektrické připojení (tj. pro napájení), zařazení do čísla 9013 jako zařízení s kapalnými krystaly s aktivní maticí je vyloučeno (viz rovněž vysvětlivky k HS k číslu 9013, bod 1).

    Vzhledem k tomu, že modul se skládá z vrstvy kapalných krystalů TFT vložené mezi dvě vrstvy skla a vybavené řídicí elektronikou pro adresování pixelů používané při výrobě monitorů nebo televizních přijímacích přístrojů čísla 8528, považuje se za součástku používanou výhradně nebo hlavně s přístroji čísla 8528 kódu KN 8529 90 92.

    Výrobek je tedy nutné zařadit do kódu TARIC 8529909244 jako modul LCD sestávající pouze z jedné nebo více skleněných nebo plastových TFT buněk, nekombinovaný se zařízením dotykové obrazovky, též podsvětlený, též s invertory a jednou nebo více deskami tištěných obvodů s řídící elektronikou pouze pro adresování pixelů.


    Top