EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32010R0983

Nařízení Komise (EU) č. 983/2010 ze dne 3. listopadu 2010 , kterým se mění nařízení (EU) č. 185/2010, kterým se stanoví prováděcí opatření ke společným základním normám letecké bezpečnosti Text s významem pro EHP

Úř. věst. L 286, 4.11.2010, p. 1–2 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Dokument byl zveřejněn v rámci zvláštního vydání (HR)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 14/11/2015; Implicitně zrušeno 32015R1998

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2010/983/oj

4.11.2010   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 286/1


NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 983/2010

ze dne 3. listopadu 2010,

kterým se mění nařízení (EU) č. 185/2010, kterým se stanoví prováděcí opatření ke společným základním normám letecké bezpečnosti

(Text s významem pro EHP)

EVROPSKÁ KOMISE,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,

s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 300/2008 ze dne 11. března 2008 o společných pravidlech v oblasti ochrany civilního letectví před protiprávními činy a o zrušení nařízení (ES) č. 2320/2002 (1), a zejména na čl. 4 odst. 3 uvedeného nařízení,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Komise v souladu s nařízením Komise (ES) č. 272/2009 ze dne 2. dubna 2009, kterým se doplňují společné základní normy ochrany civilního letectví před protiprávními činy stanovené v příloze nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 300/2008 (2), uznává rovnocennost norem letecké bezpečnosti ve třetích zemích, pokud jsou splněna kritéria stanovená v uvedeném nařízení.

(2)

Komise ověřila, že Spojené státy americké splňují kritéria uvedená v části E přílohy nařízení (ES) č. 272/2009.

(3)

Pokud má Komise informace naznačující, že bezpečnostní normy uplatňované třetí zemí, které mají podstatný dopad na celkovou úroveň letecké bezpečnosti v Unii, již nejsou rovnocenné společným základním normám letecké bezpečnosti, má tuto skutečnost neprodleně oznámit příslušným vnitrostátním orgánům odpovědným za leteckou bezpečnost.

(4)

Příslušné orgány členských států mají být neprodleně informovány, pokud má Komise hodnověrné informace o opatřeních, jež byla přijata k obnovení rovnocennosti příslušných norem letecké bezpečnosti, včetně kompenzačních opatření uplatňovaných třetí zemí.

(5)

Nařízení Komise (EU) č. 185/2010 (3) by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno.

(6)

Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Výboru pro bezpečnost civilního letectví,

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

Článek 1

Příloha nařízení (EU) č. 185/2010 se mění v souladu s přílohou tohoto nařízení.

Článek 2

Toto nařízení vstupuje v platnost dne 1. dubna 2011.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

V Bruselu dne 3. listopadu 2010.

Za Komisi

José Manuel BARROSO

předseda


(1)  Úř. věst. L 97, 9.4.2008, s. 72.

(2)  Úř. věst. L 91, 3.4.2009, s. 7.

(3)  Úř. věst. L 55, 5.3.2010, s. 1.


PŘÍLOHA

Příloha nařízení (EU) č. 185/2010 se mění takto:

1)

V kapitole 3 doplňku 3-B se doplňuje tato položka a následující druhý a třetí pododstavec:

Spojené státy americké.

Pokud má Komise informace naznačující, že bezpečnostní normy uplatňované třetí zemí, které mají podstatný dopad na celkovou úroveň letecké bezpečnosti v Unii, již nejsou rovnocenné společným základním normám Unie, neprodleně tuto skutečnost oznámí příslušným orgánům členských států.

Příslušné orgány členských států musí být neprodleně informovány, pokud má Komise informace o opatřeních, včetně kompenzačních opatření, jež potvrzují, že rovnocennost příslušných bezpečnostních norem uplatňovaných třetí zemí byla obnovena.“

2)

V kapitole 4 doplňku 4-B se doplňuje tato položka a následující druhý a třetí pododstavec:

Spojené státy americké.

Pokud má Komise informace naznačující, že bezpečnostní normy uplatňované třetí zemí, které mají podstatný dopad na celkovou úroveň letecké bezpečnosti v Unii, již nejsou rovnocenné společným základním normám Unie, neprodleně tuto skutečnost oznámí příslušným orgánům členských států.

Příslušné orgány členských států musí být neprodleně informovány, pokud má Komise informace o opatřeních, včetně kompenzačních opatření, jež potvrzují, že rovnocennost příslušných bezpečnostních norem uplatňovaných třetí zemí byla obnovena.“

3)

V kapitole 5 doplňku 5-A se doplňuje tato položka a následující druhý a třetí pododstavec:

Spojené státy americké.

Pokud má Komise informace naznačující, že bezpečnostní normy uplatňované třetí zemí, které mají podstatný dopad na celkovou úroveň letecké bezpečnosti v Unii, již nejsou rovnocenné společným základním normám Unie, neprodleně tuto skutečnost oznámí příslušným orgánům členských států.

Příslušné orgány členských států musí být neprodleně informovány, pokud má Komise informace o opatřeních, včetně kompenzačních opatření, jež potvrzují, že rovnocennost příslušných bezpečnostních norem uplatňovaných třetí zemí byla obnovena.“


Top