Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32010D0021

    2011/65/EU: Rozhodnutí Evropské centrální banky ze dne 11. listopadu 2010 o ročních účetních závěrkách Evropské centrální banky (přepracované znění) (ECB/2010/21)

    Úř. věst. L 35, 9.2.2011, p. 1–16 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Dokument byl zveřejněn v rámci zvláštního vydání (HR)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 30/12/2016; Zrušeno 32016D0035(01)

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2011/65(1)/oj

    9.2.2011   

    CS

    Úřední věstník Evropské unie

    L 35/1


    ROZHODNUTÍ EVROPSKÉ CENTRÁLNÍ BANKY

    ze dne 11. listopadu 2010

    o ročních účetních závěrkách Evropské centrální banky

    (přepracování)

    (ECB/2010/21)

    (2011/65/EU)

    RADA GUVERNÉRŮ EVROPSKÉ CENTRÁLNÍ BANKY,

    s ohledem na statut Evropského systému centrálních bank a Evropské centrální banky (dále jen „statut ESCB“), a zejména na článek 26.2 tohoto statutu,

    vzhledem k těmto důvodům:

    (1)

    Rozhodnutí ECB/2006/17 ze dne 10. listopadu 2006 o ročních účetních závěrkách Evropské centrální banky (1) bylo několikrát zásadním způsobem změněno. Jelikož je v něm třeba provést další změny, zejména pokud jde o zajištění proti úrokovému riziku, mělo by být rozhodnutí v zájmu jasnosti přepracováno.

    (2)

    Obecné zásady ECB/2006/16 ze dne 10. listopadu 2006 o právním rámci pro účetnictví a finanční vykazování v Evropském systému centrálních bank (2), na které se odkazuje v rozhodnutí ECB/2006/17, byly přepracovány a zrušeny obecnými zásadami ECB/2010/20 ze dne 11. listopadu 2010 o právním rámci pro účetnictví a finanční vykazování v Evropském systému centrálních bank (3),

    PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:

    KAPITOLA I

    OBECNÁ USTANOVENÍ

    Článek 1

    Definice

    1.   Pojmy definované v článku 1 obecných zásad ECB/2010/20 mají při použití v tomto rozhodnutí stejný význam.

    2.   Ostatní technické pojmy použité v tomto rozhodnutí mají stejný význam jako v příloze II obecných zásad ECB/2010/20.

    Článek 2

    Oblast působnosti

    Pravidla stanovená v tomto rozhodnutí se vztahují na roční účetní závěrku Evropské centrální banky (ECB), kterou tvoří rozvaha, podrozvahové položky, výkaz zisku a ztráty a komentáře k roční účetní závěrce ECB.

    Článek 3

    Základní účetní zásady

    Základní účetní zásady vymezené v článku 3 obecných zásad ECB/2010/20 se uplatňují rovněž pro účely tohoto rozhodnutí.

    Článek 4

    Vykazování aktiv a pasiv

    Finanční či jiná aktiva nebo pasiva se vykazují v rozvaze ECB pouze v souladu s článkem 4 obecných zásad ECB/2010/20.

    Článek 5

    Metoda zúčtování podle způsobu ekonomického posouzení a metoda zúčtování ke dni vypořádání

    Na toto rozhodnutí se vztahují pravidla stanovená v článku 5 obecných zásad ECB/2010/20.

    KAPITOLA II

    PRAVIDLA PRO OBSAH A OCEŇOVÁNÍ ROZVAHY

    Článek 6

    Obsah rozvahy

    Obsah rozvahy je založen na členění uvedeném v příloze I.

    Článek 7

    Rezerva na krytí kurzového, úrokového a úvěrového rizika a rizika souvisejícího s cenou zlata

    S patřičným ohledem na povahu činnosti ECB může Rada guvernérů v rozvaze ECB vytvořit rezervu na krytí kurzového, úrokového a úvěrového rizika a rizika souvisejícího s cenou zlata. Rada guvernérů rozhodne o výši a použití této rezervy na základě odůvodněného odhadu rizik, kterým je ECB vystavena.

    Článek 8

    Pravidla pro oceňování rozvahy

    1.   Není-li v příloze I uvedeno jinak, použijí se pro účely oceňování rozvahy aktuální tržní kurzy a ceny.

    2.   Přecenění zlata, měnových nástrojů, cenných papírů jiných než těch, které jsou klasifikovány jako cenné papíry držené do splatnosti a neobchodovatelné cenné papíry, jakož i finančních nástrojů, a to jak rozvahové, tak podrozvahové, se provádí na konci roku za střední tržní kurzy a ceny.

    3.   U zlata se nerozlišuje mezi cenovými a kurzovými rozdíly z přecenění, ale zaúčtovává se celkový rozdíl z přecenění zlata založený na ceně v eurech za stanovenou jednotku hmotnosti zlata, která je odvozena ze směnného kurzu eura vůči americkému dolaru ke dni čtvrtletního přecenění. U cizích měn včetně rozvahových a podrozvahových položek se přecenění provádí pro každou měnu zvlášť. Pro účely tohoto článku se zvláštní práva čerpání včetně držby jednotlivých určených měn, které tvoří měnový koš zvláštních práv čerpání, považují za jedno aktivum. U cenných papírů se přecenění provádí podle kódu, tj. vždy u všech cenných papírů téhož druhu se stejným ISIN. Cenné papíry držené pro účely měnové politiky nebo zahrnuté do položky „ostatní finanční aktiva“ nebo „ostatní“ se zaúčtují jako samostatná aktiva.

    4.   Cenné papíry klasifikované jako cenné papíry držené do splatnosti se zaúčtují jako samostatná aktiva, oceňují se v naběhlé hodnotě a zohlední se u nich znehodnocení. Stejně se postupuje u neobchodovatelných cenných papírů. Cenné papíry klasifikované jako cenné papíry držené do splatnosti mohou být prodány před splatností v těchto případech:

    a)

    považuje-li se prodávané množství za nevýznamné v poměru k celkovému portfoliu cenných papírů držených do splatnosti;

    b)

    jsou-li tyto cenné papíry prodány během měsíce, v němž nastává datum splatnosti;

    c)

    za výjimečných okolností, jako je významné zhoršení úvěrové způsobilosti emitenta, nebo po výslovném měnověpolitickém rozhodnutí Rady guvernérů.

    Článek 9

    Repo obchody

    Repo obchody se účtují v souladu s článkem 8 obecných zásad ECB/2010/20.

    Článek 10

    Obchodovatelné akciové nástroje

    Obchodovatelné akciové nástroje se účtují v souladu s článkem 9 obecných zásad ECB/2010/20.

    Článek 11

    Zajištění proti úrokovému riziku u cenných papírů prostřednictvím derivátů

    Zajištění proti úrokovému riziku se účtuje v souladu s článkem 10 obecných zásad ECB/2010/20.

    Článek 12

    Syntetické nástroje

    Syntetické nástroje se účtují v souladu s článkem 11 obecných zásad ECB/2010/20.

    KAPITOLA III

    ZACHYCOVÁNÍ VÝNOSŮ

    Článek 13

    Zachycování výnosů

    1.   Výnosy se zachycují podle ustanovení čl. 13 odst. 1, 2, 3, 5 a 7 obecných zásad ECB/2010/20.

    2.   Stavy na zvláštním účtu přecenění vyplývající z příspěvků podle článku 48.2 statutu ESCB ve vztahu k centrálním bankám členských států, pro které byla zrušena výjimka, se použijí k úhradě nerealizovaných ztrát, pokud překročí zisky z předešlého přecenění zachycené na příslušném běžném účtu přecenění podle čl. 13 odst. 1 písm. c) obecných zásad ECB/2010/20, před úhradou těchto ztrát podle článku 33.2 statutu ESCB. Stavy zlata, měn a cenných papírů na zvláštních účtech přecenění se sníží poměrným způsobem v případě snížení stavů příslušných aktiv.

    Článek 14

    Oceňování transakcí

    Na toto rozhodnutí se vztahuje článek 14 obecných zásad ECB/2010/20.

    KAPITOLA IV

    ÚČETNÍ PRAVIDLA PRO PODROZVAHOVÉ NÁSTROJE

    Článek 15

    Obecná pravidla

    Na toto rozhodnutí se vztahuje článek 15 obecných zásad ECB/2010/20.

    Článek 16

    Forwardové měnové transakce

    Forwardové měnové transakce se účtují v souladu s článkem 16 obecných zásad ECB/2010/20.

    Článek 17

    Měnové swapy

    Měnové swapy se účtují v souladu s článkem 17 obecných zásad ECB/2010/20.

    Článek 18

    Futures

    Futures se účtují v souladu s článkem 18 obecných zásad ECB/2010/20.

    Článek 19

    Úrokové swapy

    Úrokové swapy se účtují v souladu s článkem 19 obecných zásad ECB/2010/20. Nerealizované ztráty zachycené ve výkazu zisku a ztráty na konci roku se v následujících letech amortizují lineární metodou. V případě forwardových úrokových swapů začíná amortizace ode dne valuty transakce.

    Článek 20

    Dohody o forwardové úrokové míře

    Dohody o forwardové úrokové míře se účtují v souladu s článkem 20 obecných zásad ECB/2010/20.

    Článek 21

    Forwardové transakce s cennými papíry

    Forwardové transakce s cennými papíry se účtují v souladu s metodou A v čl. 21 odst. 1 obecných zásad ECB/2010/20.

    Článek 22

    Opce

    Opce se účtují v souladu s článkem 22 obecných zásad ECB/2010/20.

    KAPITOLA V

    ZVEŘEJŇOVANÁ ROČNÍ ROZVAHA A VÝKAZ ZISKU A ZTRÁTY

    Článek 23

    Formáty

    1.   Formát zveřejňované roční rozvahy ECB musí být v souladu s formátem uvedeným v příloze II.

    2.   Formát zveřejňovaného výkazu zisku a ztráty ECB musí být v souladu s přílohou III.

    KAPITOLA VI

    ZÁVĚREČNÁ USTANOVENÍ

    Článek 24

    Vývoj, uplatňování a výklad pravidel

    1.   Při výkladu tohoto rozhodnutí je třeba přihlédnout k přípravným pracím, účetním zásadám harmonizovaným právem Unie a obecně uznávaným mezinárodním účetním standardům.

    2.   Pokud v tomto rozhodnutí není stanoven zvláštní účetní postup a pokud Rada guvernérů nerozhodne jinak, dodržuje ECB zásady oceňování podle mezinárodních účetních standardů přijatých Evropskou unií, které jsou pro činnosti a účty ECB relevantní.

    Článek 25

    Zrušení

    Rozhodnutí ECB/2006/17 se zrušuje. Odkazy na zrušené rozhodnutí se považují za odkazy na toto rozhodnutí v souladu se srovnávací tabulkou obsaženou v příloze V.

    Článek 26

    Vstup v platnost

    Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem 31. prosince 2010.

    Ve Frankfurtu nad Mohanem dne 11. listopadu 2010.

    prezident ECB

    Jean-Claude TRICHET


    (1)  Úř. věst. L 348, 11.12.2006, s. 38.

    (2)  Úř. věst. L 348, 11.12.2006, s. 1.

    (3)  Viz strana 31 v tomto čísle Úředního věstníku.


    PŘÍLOHA I

    PRAVIDLA PRO SESTAVOVÁNÍ A OCEŇOVÁNÍ ROZVAHY

    Poznámka: Číslování odpovídá formátu rozvahy v příloze II.

    AKTIVA

    Položka rozvahy

    Obsah položky rozvahy

    Princip ocenění

    1

    Zlato a pohledávky ve zlatě

    Fyzické zlato, tj. pruty, mince, plátky, nugety v zásobě nebo „na cestě“. Fyzicky neexistující zlato, např. zůstatky na vista účtech zlata (nerozdělené účty), termínové vklady a pohledávky týkající se zlata z těchto transakcí: a) operací revalvace nebo devalvace a b) swapů umístění a ryzosti zlata, je-li rozdíl mezi uvolněním a převzetím větší než jeden pracovní den

    Tržní hodnota

    2

    Pohledávky v cizí měně za nerezidenty eurozóny

    Pohledávky za protistranami, které nejsou rezidenty eurozóny (včetně mezinárodních a nadnárodních institucí a centrálních bank mimo eurozónu) v cizí měně

     

    2.1

    Pohledávky za Mezinárodním měnovým fondem (MMF)

    a)

    Práva čerpání v rámci rezervních tranší (netto)

    Národní kvóta snížená o zůstatky v eurech u MMF. Účet č. 2 MMF (euroúčet pro správní výdaje) lze zahrnout do této položky nebo pod položku „závazky v eurech vůči nerezidentům eurozóny“

    a)

    Práva čerpání v rámci rezervních tranší (netto)

    Jmenovitá hodnota, přepočet kurzem devizového trhu

    b)

    Zvláštní práva čerpání

    Stavy zvláštních práv čerpání (brutto)

    b)

    Zvláštní práva čerpání

    Jmenovitá hodnota, přepočet kurzem devizového trhu

    c)

    Ostatní pohledávky

    Všeobecný systém výpůjček, půjčky podle zvláštních úvěrových dohod, vklady do svěřeneckých fondů pod správou MMF

    c)

    Ostatní pohledávky

    Jmenovitá hodnota, přepočet kurzem devizového trhu

    2.2

    Zůstatky u bank, investice do cenných papírů, zahraniční úvěry a jiná zahraniční aktiva

    a)

    Zůstatky u bank mimo eurozónu jiné než v položce aktiv 11.3 „ostatní finanční aktiva“

    Běžné účty, termínové vklady, peníze půjčené na den, reverzní repa

    a)

    Zůstatky u bank mimo eurozónu

    Jmenovitá hodnota, přepočet kurzem devizového trhu

    b)

    Investice do cenných papírů mimo eurozónu jiné než v položce aktiv 11.3 „ostatní finanční aktiva“

    Směnky a kupónové dluhopisy, bezkupónové dluhopisy, papíry peněžního trhu, akciové nástroje držené jako součást devizových rezerv, všechny vydané nerezidenty eurozóny

    b)

    i)

    Obchodovatelné cenné papíry jiné než držené do splatnosti

    Tržní cena a kurz devizového trhu

    Prémie nebo diskonty se amortizují

    ii)

    Obchodovatelné cenné klasifikované jako držené do splatnosti

    Pořizovací cena, v níž se zohlední znehodnocení, a kurz devizového trhu

    Prémie nebo diskonty se amortizují

    iii)

    Neobchodovatelné cenné papíry

    Pořizovací cena, v níž se zohlední znehodnocení, a kurz devizového trhu

    Prémie nebo diskonty se amortizují

    iv)

    Obchodovatelné akciové nástroje

    Tržní cena a kurz devizového trhu

    c)

    Zahraniční úvěry (vklady) nerezidentům eurozóny jiné než v položce aktiv 11.3 „ostatní finanční aktiva“

    c)

    Zahraniční úvěry

    Vklady v jmenovité hodnotě, přepočtené kurzem devizového trhu

    d)

    Ostatní zahraniční aktiva

    Bankovky a mince měnových oblastí mimo eurozónu

    d)

    Ostatní zahraniční aktiva

    Jmenovitá hodnota, přepočet kurzem devizového trhu

    3

    Pohledávky v cizí měně za rezidenty eurozóny

    a)

    Investice do cenných papírů uvnitř eurozóny jiné než v položce aktiv 11.3 „ostatní finanční aktiva“

    Směnky a kupónové dluhopisy, bezkupónové dluhopisy, papíry peněžního trhu, akciové nástroje držené jako součást devizových rezerv, všechny vydané rezidenty eurozóny

    a)

    i)

    Obchodovatelné cenné papíry jiné než držené do splatnosti

    Tržní cena a kurz devizového trhu

    Prémie nebo diskonty se amortizují

    ii)

    Obchodovatelné cenné papíry klasifikované jako držené do splatnosti

    Pořizovací cena, v níž se zohlední znehodnocení, a kurz devizového trhu

    Prémie nebo diskonty se amortizují

    iii)

    Neobchodovatelné cenné papíry

    Pořizovací cena, v níž se zohlední znehodnocení, a kurz devizového trhu

    Prémie nebo diskonty se amortizují

    iv)

    Obchodovatelné akciové nástroje

    Tržní cena a kurz devizového trhu

    b)

    Ostatní pohledávky za rezidenty eurozóny jiné než v položce aktiv 11.3 „ostatní finanční aktiva“

    Úvěry, vklady, reverzní repa, ostatní

    b)

    Ostatní pohledávky

    Vklady a ostatní úvěry v jmenovité hodnotě, přepočtené kurzem devizového trhu

    4

    Pohledávky v eurech za nerezidenty eurozóny

     

     

    4.1

    Zůstatky u bank, investice do cenných papírů a úvěry

    a)

    Zůstatky u bank mimo eurozónu jiné než v položce aktiv 11.3 „ostatní finanční aktiva“

    Běžné účty, termínové vklady, peníze půjčené na den, reverzní repa v souvislosti se správou cenných papírů v eurech

    a)

    Zůstatky u bank mimo eurozónu

    Jmenovitá hodnota

    b)

    Investice do cenných papírů mimo eurozónu jiné než v položce aktiv 11.3 „ostatní finanční aktiva“

    Akciové nástroje, směnky a kupónové dluhopisy, bezkupónové dluhopisy, papíry peněžního trhu, všechny vydané nerezidenty eurozóny

    b)

    i)

    Obchodovatelné cenné papíry jiné než držené do splatnosti

    Tržní cena

    Prémie nebo diskonty se amortizují

    ii)

    Obchodovatelné cenné papíry klasifikované jako držené do splatnosti

    Pořizovací cena, v níž se zohlední znehodnocení

    Prémie nebo diskonty se amortizují

    iii)

    Neobchodovatelné cenné papíry

    Pořizovací cena, v níž se zohlední znehodnocení

    Prémie nebo diskonty se amortizují

    iv)

    Obchodovatelné akciové nástroje

    Tržní cena

    c)

    Úvěry nerezidentům eurozóny jiné než v položce aktiv 11.3 „ostatní finanční aktiva“

    c)

    Úvěry mimo eurozónu

    Vklady v jmenovité hodnotě

    d)

    Cenné papíry vydané subjekty mimo eurozónu jiné než v položce aktiv 11.3 „ostatní finanční aktiva“

    Cenné papíry vydané nadnárodními nebo mezinárodními organizacemi, např. Evropskou investiční bankou, bez ohledu na jejich zeměpisné umístění

    d)

    i)

    Obchodovatelné cenné papíry jiné než držené do splatnosti

    Tržní cena

    Prémie nebo diskonty se amortizují

    ii)

    Obchodovatelné cenné papíry klasifikované jako držené do splatnosti

    Pořizovací cena, v níž se zohlední znehodnocení

    Prémie nebo diskonty se amortizují

    iii)

    Neobchodovatelné cenné papíry

    Pořizovací cena, v níž se zohlední znehodnocení

    Prémie nebo diskonty se amortizují

    4.2

    Pohledávky z úvěrové facility v rámci ERM II

    Poskytování úvěrů podle podmínek ERM II

    Jmenovitá hodnota

    5

    Úvěry v eurech úvěrovým institucím eurozóny související s operacemi měnové politiky

    Položky 5.1 až 5.5: transakce podle příslušných nástrojů měnové politiky popsaných v příloze I obecných zásad ECB/2000/7 ze dne 31. srpna 2000 o nástrojích a postupech měnové politiky Eurosystému (1)

     

    5.1

    Hlavní refinanční operace

    Pravidelné reverzní transakce k poskytnutí likvidity s týdenní frekvencí a splatností obvykle jeden týden

    Jmenovitá hodnota nebo cena repa

    5.2

    Dlouhodobější refinanční operace

    Pravidelné reverzní transakce k poskytnutí likvidity s měsíční frekvencí a splatností obvykle tři měsíce

    Jmenovitá hodnota nebo cena repa

    5.3

    Reverzní repo operace jemného dolaďování

    Reverzní transakce prováděné jako ad hoc transakce pro účely jemného dolaďování

    Jmenovitá hodnota nebo cena repa

    5.4

    Strukturální reverzní repo operace

    Reverzní transakce k úpravě strukturální pozice Eurosystému vůči finančnímu sektoru

    Jmenovitá hodnota nebo cena repa

    5.5

    Mezní zápůjční facilita

    Poskytnutí likvidity přes noc za předem stanovenou úrokovou sazbu proti způsobilým aktivům (stálá facilita)

    Jmenovitá hodnota nebo cena repa

    5.6

    Pohledávky z vyrovnání marže

    Dodatečné úvěry pro úvěrové instituce vyplývající ze zvýšení hodnoty aktiv poskytnutých k zajištění jiných úvěrů pro tyto úvěrové instituce

    Jmenovitá hodnota nebo pořizovací cena

    6

    Ostatní pohledávky v eurech za úvěrovými institucemi eurozóny

    Běžné účty, termínové vklady, peníze půjčené na den, reverzní repa v souvislosti se správou portfolií cenných papírů pod položkou aktiv 7 „cenné papíry rezidentů eurozóny v eurech“, včetně transakcí vyplývajících z transformace dřívějších devizových rezerv eurozóny, a ostatní pohledávky. Korespondentské účty u zahraničních úvěrových institucí eurozóny. Ostatní pohledávky a operace, které nesouvisejí s operacemi měnové politiky Eurosystému

    Jmenovitá hodnota nebo pořizovací cena

    7

    Cenné papíry rezidentů eurozóny v eurech

     

     

    7.1

    Cenné papíry držené pro účely měnové politiky

    Cenné papíry vydané v eurozóně a držené pro účely měnové politiky. Dluhové cenné papíry ECB nakoupené za účelem jemného dolaďování

    a)

    Obchodovatelné cenné papíry jiné než držené do splatnosti

    Tržní cena

    Prémie nebo diskonty se amortizují

    b)

    Obchodovatelné cenné papíry klasifikované jako držené do splatnosti

    Pořizovací cena, v níž se zohlední znehodnocení (pořizovací cena, je-li znehodnocení kryto rezervou v položce pasiv 13 „rezervy“)

    Prémie nebo diskonty se amortizují

    c)

    Neobchodovatelné cenné papíry

    Pořizovací cena, v níž se zohlední znehodnocení

    Prémie nebo diskonty se amortizují

    7.2

    Ostatní cenné papíry

    Cenné papíry jiné než v položce aktiv 7.1 „cenné papíry držené pro účely měnové politiky“ a v položce aktiv 11.3 „ostatní finanční aktiva“: směnky a kupónové dluhopisy, bezkupónové dluhopisy, papíry peněžního trhu držené přímo, včetně státních dluhopisů z doby před začátkem HMU, v eurech. Akciové nástroje

    a)

    Obchodovatelné cenné papíry jiné než držené do splatnosti

    Tržní cena

    Prémie nebo diskonty se amortizují

    b)

    Obchodovatelné cenné papíry klasifikované jako držené do splatnosti

    Pořizovací cena, v níž se zohlední znehodnocení

    Prémie nebo diskonty se amortizují

    c)

    Neobchodovatelné cenné papíry

    Pořizovací cena, v níž se zohlední znehodnocení

    Prémie nebo diskonty se amortizují

    d)

    Obchodovatelné akciové nástroje

    Tržní cena

    8

    Pohledávky v eurech za vládními institucemi

    Pohledávky vůči vládním institucím z doby před HMU (neobchodovatelné cenné papíry, úvěry)

    Vklady/úvěry ve jmenovité hodnotě, neobchodovatelné cenné papíry v pořizovací ceně

    9

    Pohledávky uvnitř Eurosystému

     

     

    9.1

    Pohledávky související s emisí dluhových cenných papírů ECB

    Pohledávky uvnitř Eurosystému vůči národním centrálním bankám vyplývající z emise dluhových cenných papírů ECB

    Pořizovací cena

    9.2

    Pohledávky související s přidělováním eurobankovek v rámci Eurosystému

    Pohledávky související s vydáváním bankovek Evropskou centrální bankou podle rozhodnutí ECB/2010/29 ze dne 13. prosince 2010 o vydávání eurobankovek (2)

    Jmenovitá hodnota

    9.3

    Ostatní pohledávky v rámci Eurosystému (netto)

    Čisté pozice těchto podpoložek:

     

    a)

    pohledávky netto ze zůstatků účtů systému TARGET2 a korespondentských účtů národních centrálních bank, tj. částka netto pohledávek a závazků Viz též položka pasiv 10.2 „ostatní závazky uvnitř Eurosystému (netto)“

    a)

    Jmenovitá hodnota

    b)

    ostatní případné pohledávky uvnitř Eurosystému denominované v eurech, včetně prozatímního přerozdělování měnového příjmu ECB národním centrálním bankám

    b)

    Jmenovitá hodnota

    10

    Nevypořádané položky

    Pohledávky z platebních operací, které se v bance zpracovávají, včetně šeků k inkasu

    Jmenovitá hodnota

    11

    Ostatní aktiva

     

     

    11.1

    Mince eurozóny

    Euromince

    Jmenovitá hodnota

    11.2

    Hmotná a nehmotná dlouhodobá aktiva

    Pozemky a budovy, zařízení a vybavení včetně počítačového vybavení, programové vybavení

    Pořizovací cena snížená o odpisy

    Odpisy jsou systematickou alokací odepisovatelné částky aktiva během doby jeho použitelnosti. Dobou použitelnosti je období, během kterého se očekává, že aktivum bude daným subjektem používáno. Liší-li se očekávání od původních odhadů, lze dobu použitelnosti jednotlivých dlouhodobých hmotných aktiv systematicky přezkoumávat. Soubory aktiv mohou zahrnovat složky s různou dobou použitelnosti. Doba použitelnosti těchto složek by měla být posuzována jednotlivě.

    Náklady nehmotných aktiv zahrnují pořizovací cenu nehmotného aktiva. Jiné přímé či nepřímé náklady je třeba vyúčtovat.

    Kapitalizace výdajů: omezena (méně než 10 000 eur bez DPH: nedochází ke kapitalizaci)

    11.3

    Ostatní finanční aktiva

    Majetkové účasti a investice do dceřiných společností, akcie držené ze strategických důvodů

    Cenné papíry, včetně akcií, a ostatní finanční nástroje a zůstatky, včetně termínových vkladů a běžných účtů, držené jako účelové portfolio

    Reverzní repa s úvěrovými institucemi v souvislosti se správou portfolií cenných papírů v této položce

    a)

    Obchodovatelné akciové nástroje

    Tržní cena

    b)

    Majetkové účasti a neobchodovatelné akcie a jakékoli jiné akciové nástroje držené jako stálá investice

    Pořizovací cena, v níž se zohlední znehodnocení

    c)

    Investice do dceřiných společností nebo významné majetkové účasti

    Hodnota aktiva netto

    d)

    Obchodovatelné cenné papíry jiné než držené do splatnosti

    Tržní cena

    Prémie nebo diskonty se amortizují

    e)

    Obchodovatelné cenné papíry klasifikované jako držené do splatnosti nebo držené jako stálá investice

    Pořizovací cena, v níž se zohlední znehodnocení

    Prémie nebo diskonty se amortizují

    f)

    Neobchodovatelné cenné papíry

    Pořizovací cena, v níž se zohlední znehodnocení

    g)

    Zůstatky u bank a úvěry

    Jmenovitá hodnota, přepočtená kurzem devizového trhu, pokud jsou zůstatky/vklady denominovány v cizích měnách

    11.4

    Rozdíly z přecenění podrozvahových nástrojů

    Rozdíly z přecenění měnových forwardů, měnových swapů, úrokových swapů, dohod o forwardové úrokové míře, forwardových transakcí s cennými papíry, měnových spotových transakcí ode dne sjednání transakce do dne vypořádání

    Čistá pozice mezi forwardovým a spotovým obchodem za kurz devizového trhu

    11.5

    Položky časového rozlišení aktivní

    Příjmy, které dosud nejsou splatné, ale které musí být připočteny k vykazovanému období. Náklady příštích období a časové rozlišení úroků (tj. naběhlý úrok nabytý s cenným papírem)

    Jmenovitá hodnota, cizí měna se přepočte tržním kurzem

    11.6

    Ostatní

    a)

    Zálohy, úvěry a ostatní menší položky. Úvěry poskytnuté na základě správy svěřeného majetku

    a)

    Jmenovitá hodnota nebo pořizovací cena

    b)

    Investice související s vklady klientů ve zlatě

    b)

    Tržní hodnota

    c)

    Čistá penzijní aktiva

    c)

    Podle čl. 24 odst. 2

    d)

    Nevyrovnané pohledávky vzniklé v důsledku selhání protistran Eurosystému v kontextu úvěrových operací Eurosystému

    d)

    Jmenovitá/návratná hodnota (před/po úhradě ztrát)

    e)

    Aktiva nebo pohledávky (vůči třetím osobám) přivlastněné a/nebo nabyté v souvislosti s realizací zajištění poskytnutého protistranami Eurosystému, u nichž došlo k selhání

    e)

    Pořizovací cena (v případě finančních aktiv denominovaných v cizí měně se přepočte kurzem devizového trhu v okamžiku nabytí)

    12

    Ztráta za rok

     

    Jmenovitá hodnota


    PASIVA

    Položka rozvahy

    Obsah položky rozvahy

    Princip ocenění

    1

    Bankovky v oběhu

    Eurobankovky vydané ECB podle rozhodnutí ECB/2010/29

    Jmenovitá hodnota

    2

    Závazky v eurech vůči úvěrovým institucím eurozóny související s operacemi měnové politiky

    Položky 2.1, 2.2, 2.3 a 2.5: vklady v eurech popsané v příloze I obecných zásad ECB/2000/7

     

    2.1

    Běžné účty (systém minimálních rezerv)

    Euroúčty úvěrových institucí uvedených v seznamu finančních institucí, které podléhají povinnosti minimálních rezerv podle statutu ESCB. Tato položka obsahuje v první řadě účty používané k držení minimálních rezerv

    Jmenovitá hodnota

    2.2

    Vkladová facilita

    Vklady přes noc – jednodenní vklady za předem stanovenou úrokovou sazbu (stálá facilita)

    Jmenovitá hodnota

    2.3

    Termínové vklady

    Inkaso za účelem absorpce likvidity na základě operací jemného dolaďování

    Jmenovitá hodnota

    2.4

    Repo operace jemného dolaďování

    Transakce související s měnovou politikou za účelem absorpce likvidity

    Jmenovitá hodnota nebo cena repa

    2.5

    Závazky z vyrovnání marže

    Vklady úvěrových institucí vzniklé ze snížení hodnoty aktiv poskytnutých k zajištění úvěrů pro tyto úvěrové instituce

    Jmenovitá hodnota

    3

    Ostatní závazky v eurech vůči úvěrovým institucím eurozóny

    Repo transakce v souvislosti se současnými reverzními repy v rámci správy portfolií cenných papírů v položce aktiv 7 „cenné papíry rezidentů eurozóny v eurech“. Ostatní operace, které nesouvisejí s operacemi měnové politiky Eurosystému. Běžné účty úvěrových institucí jsou vyloučeny

    Jmenovitá hodnota nebo cena repa

    4

    Emitované dluhové cenné papíry ECB

    Dluhové cenné papíry popsané v příloze I obecných zásad ECB/2000/7. Bezkupónové cenné papíry vydané za účelem absorpce likvidity

    Pořizovací cena

    Prémie nebo diskonty se amortizují

    5

    Závazky v eurech vůči jiným rezidentům eurozóny

     

     

    5.1

    Závazky vůči vládním institucím

    Běžné účty, termínové vklady, vklady splatné na požádání

    Jmenovitá hodnota

    5.2

    Ostatní závazky

    Běžné účty zaměstnanců, společností a zákazníků, včetně finančních institucí uvedených v seznamu institucí osvobozených od povinnosti držet minimální rezervy (viz položka pasiv 2.1); termínové vklady, vklady splatné na požádání

    Jmenovitá hodnota

    6

    Závazky v eurech vůči nerezidentům eurozóny

    Běžné účty, termínové vklady, vklady splatné na požádání včetně účtů pro účely platebního styku a účtů pro správu rezerv: jiných bank, centrálních bank, mezinárodních nebo nadnárodních institucí včetně Evropské komise; běžné účty jiných vkladatelů. Repa v souvislosti se současnými reverzními repy pro správu cenných papírů v eurech. Zůstatky na účtech systému TARGET2 národních centrálních bank členských států, jejichž měnou není euro

    Jmenovitá hodnota nebo cena repa

    7

    Závazky v cizí měně vůči rezidentům eurozóny

    Běžné účty. Závazky z rep; obvykle investiční transakce s aktivy v cizí měně nebo zlatem

    Jmenovitá hodnota, přepočet kurzem devizového trhu na konci roku

    8

    Závazky v cizí měně vůči nerezidentům eurozóny

     

     

    8.1

    Vklady, zůstatky a jiné závazky

    Běžné účty. Závazky z rep; obvykle investiční transakce s aktivy v cizí měně nebo zlatem

    Jmenovitá hodnota, přepočet kurzem devizového trhu na konci roku

    8.2

    Závazky z úvěrové facility v rámci ERM II

    Výpůjčky podle podmínek ERM II

    Jmenovitá hodnota, přepočet kurzem devizového trhu na konci roku

    9

    Vyrovnávací položka zvláštních práv čerpání MMF

    Částka zvláštních práv čerpání, která byla původně přidělena dané zemi/národní centrální bance

    Jmenovitá hodnota, přepočet kurzem devizového trhu na konci roku

    10

    Závazky uvnitř Eurosystému

     

     

    10.1

    Závazky z převodu devizových rezerv

    Položka rozvahy ECB (v eurech)

    Jmenovitá hodnota

    10.2

    Ostatní závazky v rámci Eurosystému (netto)

    Čistá pozice těchto podpoložek:

     

    a)

    závazky netto ze zůstatků na účtech systému TARGET2 a na korespondentských účtech národních centrálních bank, tj. částka netto pohledávek a závazků. Viz též položka pasiv 9.3 „ostatní pohledávky v rámci Eurosystému (netto)“

    a)

    Jmenovitá hodnota

    b)

    ostatní případné závazky uvnitř Eurosystému denominované v eurech, včetně prozatímního přerozdělování měnového příjmu ECB národním centrálním bankám

    b)

    Jmenovitá hodnota

    11

    Nevypořádané položky

    Závazky z platebních operací, které se v bance zpracovávají (včetně žirových převodů)

    Jmenovitá hodnota

    12

    Ostatní pasiva

     

     

    12.1

    Rozdíly z přecenění podrozvahových nástrojů

    Rozdíly z přecenění měnových forwardů, měnových swapů, úrokových swapů, dohod o forwardové úrokové míře, forwardových transakcí s cennými papíry, měnových spotových transakcí ode dne sjednání transakce do dne vypořádání

    Čistá pozice mezi forwardovým a spotovým obchodem za kurz devizového trhu

    12.2

    Položky časového rozlišení pasivní

    Náklady, které dosud nejsou splatné, ale vztahují se k vykazovanému období. Výnosy získané ve vykazovaném období, vztahující se k budoucímu období

    Jmenovitá hodnota, cizí měna přepočtena za tržní kurz

    12.3

    Ostatní

    a)

    Daňové závazky. Účty v cizí měně ke krytí úvěrů nebo záruk. Repa s úvěrovými institucemi v souvislosti se současnými reverzními repy pro správu portfolií cenných papírů v položce aktiv 11.3 „ostatní finanční aktiva“. Povinné vklady mimo minimálních rezerv. Jiné menší položky. Závazky ze správy svěřeného majetku

    a)

    Jmenovitá hodnota nebo (repo) pořizovací cena

    b)

    Vklady klientů ve zlatě

    b)

    Tržní hodnota

    c)

    Čisté závazky z penzí

    c)

    Podle čl. 24 odst. 2

    13

    Rezervy

    a)

    Na kurzová, úroková a úvěrová rizika a rizika související s cenou zlata a na ostatní účely, např. očekávané budoucí náklady a příspěvky podle článku 48.2 statutu ESCB ve vztahu k centrálním bankám členských států, pro které byla zrušena výjimka

    a)

    Pořizovací cena nebo jmenovitá hodnota

    b)

    Na rizika protistran vyplývající z operací měnové politiky

    b)

    Jmenovitá hodnota (podle ocenění provedeného Radou guvernérů ECB na konci roku)

    14

    Účty přecenění

    a)

    Účty přecenění související s cenovými pohyby zlata, všech typů cenných papírů v eurech, všech typů cenných papírů v cizí měně, opcí; rozdíly z tržního ocenění úrokových derivátů; účty přecenění související s pohyby směnných kurzů pro každou jednotlivou měnu, včetně měnových swapů nebo forwardů a zvláštních práv čerpání

    b)

    Zvláštní účty přecenění vyplývající z příspěvků podle článku 48.2 statutu ESCB ve vztahu k centrálním bankám členských států, pro které byla zrušena výjimka Viz čl. 13 odst. 2

    Rozdíl přecenění mezi průměrnou cenou a tržní hodnotou, cizí měna přepočtena za tržní kurz

    15

    Kapitál a rezervní fondy

     

     

    15.1

    Kapitál

    Splacený základní kapitál

    Jmenovitá hodnota

    15.2

    Rezervní fondy

    Zákonné rezervy podle článku 33 statutu ESCB a příspěvky podle článku 48.2 statutu ESCB ve vztahu k centrálním bankám členských států, pro které byla zrušena výjimka

    Jmenovitá hodnota

    16

    Zisk za rok

     

    Jmenovitá hodnota


    (1)  Úř. věst. L 310, 11.12.2000, s. 1.

    (2)  Viz strana 26 v tomto čísle Úředního věstníku.


    PŘÍLOHA II

    ROČNÍ ROZVAHA ECB

    (v milionech EUR)

    Aktiva (2)

    Vykazovaný rok

    Předchozí rok

    Pasiva

    Vykazovaný rok

    Předchozí rok

    1.

    Zlato a pohledávky ve zlatě

    2.

    Pohledávky v cizí měně za nerezidenty eurozóny

    2.1

    Pohledávky za MMF

    2.2

    Zůstatky u bank, investice do cenných papírů, zahraniční úvěry a jiná zahraniční aktiva

    3.

    Pohledávky v cizí měně za rezidenty eurozóny

    4.

    Pohledávky v eurech za nerezidenty eurozóny

    4.1

    Zůstatky u bank, investice do cenných papírů a úvěry

    4.2

    Pohledávky z úvěrové facility v rámci ERM II

    5.

    Úvěry v eurech úvěrovým institucím eurozóny související s operacemi měnové politiky

    5.1

    Hlavní refinanční operace

    5.2

    Dlouhodobější refinanční operace

    5.3

    Reverzní repo operace jemného dolaďování

    5.4

    Strukturální reverzní repo operace

    5.5

    Mezní zápůjční facilita

    5.6

    Pohledávky z vyrovnání marže

    6.

    Ostatní pohledávky v eurech za úvěrovými institucemi eurozóny

    7.

    Cenné papíry rezidentů eurozóny v eurech

    7.1

    Cenné papíry držené pro účely měnové politiky

    7.2

    Ostatní cenné papíry

    8.

    Pohledávky v eurech za vládními institucemi

    9.

    Pohledávky uvnitř Eurosystému

    9.1

    Pohledávky související s emisí dluhových cenných papírů ECB

    9.2

    Pohledávky související s přidělováním eurobankovek v rámci Eurosystému

    9.3

    Ostatní pohledávky v rámci Eurosystému (netto)

    10.

    Nevypořádané položky

    11.

    Ostatní aktiva

    11.1

    Mince eurozóny

    11.2

    Hmotná a nehmotná dlouhodobá aktiva

    11.3

    Ostatní finanční aktiva

    11.4

    Rozdíly z přecenění podrozvahových nástrojů

    11.5

    Položky časového rozlišení aktivní

    11.6

    Ostatní

    12.

    Ztráta za rok

     

     

    1.

    Bankovky v oběhu

    2.

    Závazky v eurech vůči úvěrovým institucím eurozóny související s operacemi měnové politiky

    2.1

    Běžné účty (systém minimálních rezerv)

    2.2

    Vkladová facilita

    2.3

    Termínové vklady

    2.4

    Repo operace jemného dolaďování

    2.5

    Závazky z vyrovnání marže

    3.

    Ostatní závazky v eurech vůči úvěrovým institucím eurozóny

    4.

    Emitované dluhové cenné papíry ECB

    5.

    Závazky v eurech vůči jiným rezidentům eurozóny

    5.1

    Závazky vůči vládním institucím

    5.2

    Ostatní závazky

    6.

    Závazky v eurech vůči nerezidentům eurozóny

    7.

    Závazky v cizí měně vůči rezidentům eurozóny

    8.

    Závazky v cizí měně vůči nerezidentům eurozóny

    8.1

    Vklady, zůstatky a jiné závazky

    8.2

    Závazky z úvěrové facility v rámci ERM II

    9.

    Vyrovnávací položka zvláštních práv čerpání MMF

    10.

    Závazky uvnitř Eurosystému

    10.1

    Závazky z převodu devizových rezerv

    10.2

    Ostatní závazky v rámci Eurosystému (netto)

    11.

    Nevypořádané položky

    12.

    Ostatní pasiva

    12.1

    Rozdíly z přecenění podrozvahových nástrojů

    12.2

    Položky časového rozlišení pasivní

    12.3

    Ostatní

    13.

    Rezervy

    14.

    Účty přecenění

    15.

    Kapitál a rezervní fondy

    15.1

    Kapitál

    15.2

    Rezervní fondy

    16.

    Zisk za rok

     

     

    Aktiva celkem

    Pasiva celkem

     

     


    (1)  ECB může případně zveřejnit přesné částky v eurech nebo částky jinak zaokrouhlené.

    (2)  Tabulka aktiv může být též zveřejněna nad tabulkou pasiv.


    PŘÍLOHA III

    ZVEŘEJNĚNÝ VÝKAZ ZISKU A ZTRÁTY ECB

    (v milionech EUR)

    Výkaz zisku a ztráty za rok končící dnem 31. prosince …

    Vykazovaný rok

    Předchozí rok

    1.1.1.

    Úrokové výnosy z devizových rezerv

     

     

    1.1.2.

    Úrokové výnosy z rozdělení eurobankovek v rámci Eurosystému

     

     

    1.1.3.

    Ostatní úrokové výnosy

     

     

    1.1.

    Úrokové výnosy

     

     

    1.2.1.

    Úročení pohledávek národních centrálních bank z převedených devizových rezerv

     

     

    1.2.2.

    Ostatní úrokové náklady

     

     

    1.2.

    Úrokové náklady

     

     

    1.

    Čistý úrokový výnos

     

     

    2.1.

    Realizované zisky nebo ztráty z finančních operací

     

     

    2.2.

    Snížení hodnoty finančních aktiv a pozic

     

     

    2.3.

    Převod do/z rezerv na kurzová, úroková a úvěrová rizika a rizika související s cenou zlata

     

     

    2.

    Čistý výsledek finančních operací, snížení hodnoty a rezerv ke krytí rizik

     

     

    3.1.

    Výnosy z poplatků a provizí

     

     

    3.2.

    Náklady na poplatky a provize

     

     

    3.

    Čistý výnos/náklad z poplatků a provizí (2)

     

     

    4.

    Výnos z akcií a majetkových účastí

     

     

    5.

    Ostatní výnosy

     

     

    Čisté výnosy celkem

     

     

    6.

    Osobní náklady (3)

     

     

    7.

    Správní náklady (3)

     

     

    8.

    Odpisy dlouhodobých hmotných a nehmotných aktiv

     

     

    9.

    Náklady na bankovky (4)

     

     

    10.

    Ostatní náklady

     

     

    (Ztráta)/zisk za rok

     

     


    (1)  ECB může případně zveřejnit přesné částky v eurech nebo částky jinak zaokrouhlené.

    (2)  Rozdělení na výnosy a náklady může být případně uvedeno ve vysvětlivkách k roční účetní závěrce.

    (3)  Včetně rezerv na správní náklady.

    (4)  Tato položka se používá, zadává-li se výroba bankovek externím dodavatelům (zachycují se v ní náklady služeb poskytnutých externími společnostmi, kterým byla svěřena výroba bankovek jménem centrálních bank.) Doporučuje se, aby náklady vzniklé v souvislosti s vydáváním eurobankovek byly zachyceny ve výkazu zisku a ztráty v okamžiku, kdy jsou fakturovány nebo jinak vzniknou, viz též obecné zásady ECB/2010/20.


    PŘÍLOHA IV

    ZRUŠENÉ ROZHODNUTÍ A JEHO POZDĚJŠÍ ZMĚNY

    Rozhodnutí ECB/2006/17

    Úř. věst. L 348, 11.12.2006, s. 38.

    Rozhodnutí ECB/2007/21

    Úř. věst. L 42, 16.2.2008, s. 83.

    Rozhodnutí ECB/2008/22

    Úř. věst. L 36, 5.2.2009, s. 22.

    Rozhodnutí ECB/2009/19

    Úř. věst. L 202, 4.8.2009, s. 54.

    Rozhodnutí ECB/2009/29

    Úř. věst. L 348, 29.12.2009, s. 57.


    PŘÍLOHA V

    SROVNÁVACÍ TABULKA

    Rozhodnutí ECB/2006/17

    Toto rozhodnutí

    Článek 11

    Článek 10a

    Článek 12

    Článek 11

    Článek 13

    Článek 12

    Článek 14

    Článek 13

    Článek 15

    Článek 14

    Článek 16

    Článek 15

    Článek 17

    Článek 16

    Článek 18

    Článek 17

    Článek 19

    Článek 18

    Článek 20

    Článek 19

    Článek 21

    Článek 20

    Článek 22

    Článek 21

    Článek 23

    Článek 22

    Článek 24

    Článek 23

    Článek 25

    Článek 24

    Článek 26


    Top