This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32009R1125
Commission Regulation (EC) No 1125/2009 of 23 November 2009 amending Regulation (EC) No 794/2004 implementing Council Regulation (EC) No 659/1999 laying down detailed rules for the application of Article 93 of the EC Treaty, as regards Part III.2, Part III.3 and Part III.7 of its Annex I
Nařízení Komise (ES) č. 1125/2009 ze dne 23. listopadu 2009 , kterým se mění nařízení (ES) č. 794/2004, kterým se provádí nařízení Rady (ES) č. 659/1999, kterým se stanoví prováděcí pravidla k článku 93 Smlouvy o ES, pokud jde o část III.2, část III.3 a část III.7 jeho přílohy I
Nařízení Komise (ES) č. 1125/2009 ze dne 23. listopadu 2009 , kterým se mění nařízení (ES) č. 794/2004, kterým se provádí nařízení Rady (ES) č. 659/1999, kterým se stanoví prováděcí pravidla k článku 93 Smlouvy o ES, pokud jde o část III.2, část III.3 a část III.7 jeho přílohy I
Úř. věst. L 308, 24.11.2009, p. 5–13
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Dokument byl zveřejněn v rámci zvláštního vydání
(HR)
In force
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 32004R0794 | Změna | příloha 1 odstavec 3.7.B | 24/11/2009 | |
Modifies | 32004R0794 | Nahrazení | příloha 1 odstavec 3.3 | 24/11/2009 | |
Modifies | 32004R0794 | Nahrazení | příloha 1 odstavec 3.2 | 24/11/2009 | |
Modifies | 32004R0794 | Změna | příloha 1 odstavec 3.7.A | 24/11/2009 |
24.11.2009 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 308/5 |
NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 1125/2009
ze dne 23. listopadu 2009,
kterým se mění nařízení (ES) č. 794/2004, kterým se provádí nařízení Rady (ES) č. 659/1999, kterým se stanoví prováděcí pravidla k článku 93 Smlouvy o ES, pokud jde o část III.2, část III.3 a část III.7 jeho přílohy I
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 659/1999 ze dne 22. března 1999, kterým se stanoví prováděcí pravidla k článku 93 Smlouvy o ES (1), a zejména na článek 27 uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Nařízením Komise (ES) č. 794/2004 ze dne 21. dubna 2004, kterým se provádí nařízení Rady (ES) č. 659/1999, kterým se stanoví prováděcí pravidla k článku 93 Smlouvy o ES (2), byly vytvořeny povinné jednotné oznamovací formuláře pro státní podporu. |
(2) |
Potom, co Komise přijala sdělení týkající se kritérií pro analýzu slučitelnosti státních podpor na vzdělávání podléhajících individuální oznamovací povinnosti (3) a sdělení Komise týkající se kritérií pro analýzu slučitelnosti státních podpor pro znevýhodněné a zdravotně postižené pracovníky podléhajících individuální oznamovací povinnosti (4), je nutné změnit část oznamovacích formulářů, které tvoří přílohu nařízení (ES) č. 794/2004. |
(3) |
V důsledku existence chyby je nutné změnit část oznamovacích formulářů, které tvoří přílohu nařízení (ES) č. 794/2004. |
(4) |
Nařízení (ES) č. 794/2004 by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Část III.2 přílohy I nařízení (ES) č. 794/2004 se nahrazuje přílohou I tohoto nařízení.
Článek 2
Část III.3 přílohy I nařízení (ES) č. 794/2004 se nahrazuje přílohou II tohoto nařízení.
Článek 3
Otázka 2.3 v části III.7a a otázka 2.3 v části III.7b přílohy I nařízení (ES) č. 794/2004 se mění v souladu s přílohou III tohoto nařízení.
Článek 4
Toto nařízení vstupuje v platnost dnem vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 23. listopadu 2009.
Za Komisi
Neelie KROES
členka Komise
(1) Úř. věst. L 83, 27.3.1999, s. 1.
(2) Úř. věst. L 140, 30.4.2004, s. 1.
(3) Úř. věst. C 188, 11.8.2009, s. 1.
(4) Úř. věst. C 188, 11.8.2009, s. 6.
PŘÍLOHA I
„ČÁST III.2
LIST PRO DODATEČNÉ INFORMACE O STÁTNÍ PODPOŘE NA VZDĚLÁVÁNÍ
Tento list pro dodatečné informace se musí použít pro oznámení každé jednotlivé podpory podle čl. 6 odst. 1 písm. g) nařízení Komise (ES) č. 800/2008 (1) a zahrnuté do kritérií pro analýzu slučitelnosti státních podpor na vzdělávání podléhajících individuální oznamovací povinnosti (dále jen „kritéria pro analýzu slučitelnosti“) (2). Musí se rovněž použít v případě každé jednotlivé podpory nebo režimu, které se Komisi oznamují z důvodu právní jistoty.
Jestliže se na oznámeném projektu podílí několik příjemců, poskytněte níže uvedené informace pro každého z nich.
SLUČITELNOST PODPORY PODLE ČL. 87 ODST. 3 PÍSM. C) SMLOUVY O ES – PODROBNÉ POSOUZENÍ
Podporu na vzdělávání lze považovat za slučitelnou se společným trhem podle čl. 87 odst. 3 písm. c) Smlouvy o ES.
Účelem tohoto podrobného posouzení je zajistit, aby vysoké částky podpory na vzdělávání nenarušovaly hospodářskou soutěž v rozsahu, který je v rozporu se společným zájmem, nýbrž aby spíše přispěly k společnému zájmu. Tak tomu je tehdy, pokud přínosy státní podpory s ohledem na pozitivní šíření znalostí převáží újmu způsobenou hospodářské soutěži a obchodu.
Níže jsou uvedeny pokyny, pokud jde o druh informací, které Komise může požadovat za účelem provedení podrobného posouzení. Tyto pokyny mají zajistit, aby rozhodnutí Komise a jejich odůvodnění byla transparentní a předvídatelná, a tím byla zajištěna předvídatelnost a právní jistota. Členské státy se vyzývají, aby předložily všechny údaje, které považují za prospěšné pro posouzení daného případu.
Pokud se na oznámeném projektu podílí několik příjemců, poskytněte níže uvedené informace pro každého z nich.
Vlastnosti oznámeného opatření
1) |
Popište stručně opatření, včetně uvedení cíle (cílů) opatření, nástroje podpory, struktury/organizace vzdělávání, příjemců, rozpočtu, výše podpory, harmonogramu plateb, intenzity podpory a způsobilých nákladů. |
2) |
Vztahuje se opatření na výrobu a/nebo zpracování a/nebo prodej zemědělských výrobků uvedených v příloze I Smlouvy o ES?
|
3) |
Uplatňuje se opatření na produkci, zpracování a/nebo uvádění produktů rybolovu a/nebo akvakultury vyjmenovaných v příloze I Smlouvy o ES na trh?
|
4) |
Je podpora určena pro námořní dopravu?
Pokud ano, zodpovězte prosím následující otázky:
|
5) |
Souvisí oznámené opatření s (se):
|
6) |
Podrobně popište projekt vzdělávání, včetně uvedení programu, kvalifikací, jež mají být získány, harmonogramu, počtu hodin, účastníků, organizátorů, rozpočtu atd. |
7) |
Uveďte podrobnosti ohledně příjemce, včetně uvedení jeho totožnosti, skupiny, jíž je příjemce členem, ročního obratu, počtu zaměstnanců a obchodních činností. |
8) |
Je-li třeba, uveďte směnný kurz, který byl použit pro účely oznámení. |
9) |
Veškeré doklady poskytnuté členskými státy jako přílohy oznamovacího formuláře očíslujte a čísla dokladů uveďte v příslušných částech tohoto listu pro dodatečné informace. |
Cíl podpory
10) |
Podrobně popište cíle společného zájmu, jež oznámené opatření sleduje. |
Existence pozitivních externalit (6)
11) |
Dokažte, že toto vzdělávání bude vytvářet pozitivní externality, a přiložte podpůrné dokumenty. K prokázání existence pozitivních externalit lze použít níže uvedené prvky. Uveďte údaje týkající se oznámeného opatření a předložte podpůrné doklady týkající se:
|
Vhodný nástroj (7)
12) |
Vysvětlete, do jaké míry je oznámené opatření vhodným nástrojem ke zvýšení činností v oblasti vzdělávání a přiložte podpůrné doklady. |
Motivační účinek a nezbytnost podpory (8)
Za účelem prokázání motivačního účinku Komise požaduje od členského státu hodnocení, které dokládá, že bez podpory, tj. v hypotetické srovnávací situaci, by množství činností v oblasti vzdělávání nebo jejich kvalita byla menší.
13) |
Byl podpořený projekt zahájen (byly podpořené projekty zahájeny) před tím, než příjemce předložil (příjemci předložili) vnitrostátním orgánům žádost o podporu?
Pokud ano, Komise se domnívá, že státní podpora nepředstavuje pro příjemce pobídku. |
14) |
Jestliže ne, uveďte příslušná data: Projekt vzdělávání bude zahájen dne: Žádost o podporu byla u vnitrostátních orgánů příjemcem podána dne: Předložte příslušné podpůrné doklady. |
15) |
Předložte interní dokumenty příjemce o nákladech na vzdělávání, účastnících, obsahu a harmonogramu pro dva scénáře: projekt vzdělávání v případě poskytnutí podpory a projekt vzdělávání bez poskytnutí podpory. Na základě těchto informací vysvětlete, jak státní podpora zvyšuje množství a/nebo kvalitu plánovaných činností v oblasti vzdělávání. |
16) |
Potvrďte, že zaměstnavatelé nemají zákonnou povinnost poskytovat tento typ vzdělávání, na které se oznámené opatření vztahuje. |
17) |
Předložte rozpočty příjemce v oblasti vzdělávání za předcházející roky. |
18) |
Vysvětlete vztah mezi programem vzdělávání a obchodními činnostmi příjemce podpory. |
Přiměřenost podpory (9)
Způsobilé náklady
Způsobilé náklady je nutné vypočítat podle článku 39 nařízení (ES) č. 800/2008 a musí se omezovat na vícenáklady nezbytné ke zvýšení činností v oblasti vzdělávání.
19) |
Uveďte způsobilé náklady plánované pro opatření:
|
20) |
Předložte podrobný výpočet způsobilých nákladů oznámeného opatření s tím, že způsobilé náklady budou omezeny na část vícenákladů nezbytných k dosažení zvýšení kvality nebo množství činností v oblasti vzdělávání. |
21) |
Předložte důkaz, že podpora je omezena na minimum, tzn. rovná se části vícenákladů na vzdělávání, kterou společnost nemůže získat zpět tím, že má přímo prospěch z kvalifikací, které její zaměstnanci získali během vzdělávání. |
Intenzity podpory všeobecného vzdělávání
22) |
Uveďte, jaká je základní intenzita podpory použitelná pro oznámené opatření. |
23) |
Je obecné vzdělávání v rámci oznámeného opatření určeno znevýhodněným nebo zdravotně postiženým pracovníkům?
|
24) |
Charakter příjemce:
|
Intenzita podpory specifického vzdělávání
25) |
Uveďte, jaká je základní intenzita podpory platná pro oznámené opatření. |
26) |
Je specifické vzdělávání v rámci oznámeného opatření určeno znevýhodněným nebo zdravotně postiženým pracovníkům?
|
27) |
Charakter příjemce
|
Analýza narušení hospodářské soutěže a obchodu (11)
28) |
Uveďte, zda příjemce již v minulosti získal podporu na vzdělávání, a podrobnosti o této předchozí podpoře (data, výše podpory a trvání projektů vzdělávání). |
29) |
Uveďte roční náklady na vzdělávání příjemce (celkový rozpočet na vzdělávání za minulé tři roky, poměr nákladů na vzdělávání v poměru k celkovým nákladům) a vysvětlete, jak podpora ovlivní náklady příjemce (např. procentuální podíl ročních nákladů na vzdělávání a celkových nákladů, na něž se podpora vztahuje atd.). |
30) |
Uveďte relevantní výrobkové a zeměpisné trhy, na kterých příjemce působí a na které bude mít podpora pravděpodobně dopad. |
31) |
U každého z těchto trhů uveďte
|
32) |
Popište strukturu a situaci v oblasti hospodářské soutěže na relevantních trzích a předložte podpůrné dokumenty (např. překážky vstupu na trh a odchodu z něj, diferenciace výrobků, charakter hospodářské soutěže mezi účastníky trhu atd.). |
33) |
Popište charakteristiku odvětví, kde příjemce působí (např. důležitost vyškolených pracovníků pro obchodní činnost, existence nadbytečné kapacity, strategie financování vzdělávání u konkurentů atd.). |
34) |
Popřípadě uveďte informace o účincích na obchod (přesun obchodních toků). |
KUMULACE
35) |
Je podpora poskytnutá v rámci oznámeného opatření kumulována s jinou podporou?
Jestliže ano, popište pravidla pro kumulaci podpor, která se vztahují na oznámené opatření podpory: |
DALŠÍ INFORMACE
36) |
Zde uveďte jakékoli další informace, které považujete za významné z hlediska posouzení daného (daných) opatření. |
(1) Nařízení Komise (ES) č. 800/2008 ze dne 6. srpna 2008, kterým se v souladu s články 87 a 88 Smlouvy o ES prohlašují určité kategorie podpory za slučitelné se společným trhem (obecné nařízení o blokových výjimkách) (Úř. věst. L 214, 9.8.2008, s. 3).
(2) Úř. věst. C 188, 11.8.2009, s. 1.
(3) Ve smyslu definice uvedené v článku 38 nařízení (ES) č. 800/2008.
(4) Ve smyslu definice uvedené v článku 38 nařízení (ES) č. 800/2008.
(5) Ve smyslu definice uvedené v článku 2 nařízení (ES) č. 800/2008.
(6) Viz kritéria pro analýzu slučitelnosti, oddíl 2.1.
(7) Viz kritéria pro analýzu slučitelnosti, oddíl 2.2.
(8) Viz kritéria pro analýzu slučitelnosti, oddíl 2.3.
(9) Viz kritéria pro analýzu slučitelnosti, oddíl 2.4.
(10) Co se týká osobních nákladů školených osob, v úvahu je možné brát pouze hodiny, během kterých se školené osoby skutečně účastní vzdělávání, a to po odečtení všech produktivních hodin.
(11) Tento oddíl se nepoužije na opatření nižší než 2 miliony EUR, pokud je řádně zodpovězena otázka 10.3 v části I této přílohy.“
PŘÍLOHA II
„ČÁST III.3
LIST PRO DODATEČNÉ INFORMACE O STÁTNÍ PODPOŘE PRO ZNEVÝHODNĚNÉ A ZDRAVOTNĚ POSTIŽENÉ PRACOVNÍKY
Tento list pro dodatečné informace se musí použít pro oznámení každé jednotlivé podpory podle čl. 6 odst. 1 písm. h–i) nařízení (ES) č. 800/2008 a zahrnuté do kritérií pro analýzu slučitelnosti státních podpor pro znevýhodněné a zdravotně postižené pracovníky podléhajících individuální oznamovací povinnosti (dále jen „kritéria pro analýzu slučitelnosti“) (1). Musí se rovněž použít v případě každé jednotlivé podpory nebo režimu, které se Komisi oznamují z důvodu právní jistoty.
Jestliže se na oznámeném projektu podílí několik příjemců, poskytněte níže uvedené informace pro každého z nich.
SLUČITELNOST PODPORY PODLE ČL. 87 ODST. 3 PÍSM. C) SMLOUVY O ES – PODROBNÉ POSOUZENÍ
Podporu pro znevýhodněné a zdravotně postižené pracovníky lze považovat za slučitelnou se společným trhem podle čl. 87 odst. 3 písm. c) Smlouvy o ES.
Účelem tohoto podrobného posouzení je zajistit, aby vysoké částky podpory pro znevýhodněné a zdravotně postižené pracovníky nenarušovaly hospodářskou soutěž v rozsahu, který je v rozporu se společným zájmem, nýbrž aby přispěly k společnému zájmu. Tak tomu je tehdy, pokud přínosy státní podpory, co se týče zvýšení čisté zaměstnanosti znevýhodněných a zdravotně postižených pracovníků, na něž je podpora zaměřena, převáží újmu způsobenou hospodářské soutěži a obchodu.
Níže jsou uvedeny pokyny, pokud jde o druh informací, které Komise může požadovat za účelem provedení podrobného posouzení. Tyto pokyny mají zajistit, aby rozhodnutí Komise a jejich odůvodnění byla transparentní a předvídatelná, a tím byla zajištěna předvídatelnost a právní jistota. Členské státy se vyzývají, aby předložily všechny prvky, které považují za prospěšné pro posouzení daného případu.
Pokud se na oznámeném projektu podílí několik příjemců, poskytněte níže uvedené informace pro každého z nich.
Vlastnosti oznámeného opatření
1) |
Popište stručně oznámené opatření, včetně uvedení cíle podpory, nástroje podpory, příjemců, kategorií dotčených pracovníků, výše podpory, harmonogramu plateb, doby trvání, intenzity podpory a způsobilých nákladů. |
2) |
Vztahuje se opatření na výrobu a/nebo zpracování a/nebo prodej zemědělských výrobků uvedených v příloze I Smlouvy o ES?
|
3) |
Uplatňuje se opatření na produkci, zpracování a/nebo uvádění produktů rybolovu a/nebo akvakultury vyjmenovaných v příloze I Smlouvy o ES na trh?
|
4) |
Uveďte podrobnosti ohledně příjemce, včetně uvedení jeho totožnosti, skupiny, jíž je příjemce členem, obratu, počtu zaměstnanců a obchodních činností. |
5) |
Souvisí oznámené opatření s (se):
|
6) |
Je-li třeba, uveďte směnný kurz, který byl použit pro účely oznámení. |
7) |
Veškeré doklady poskytnuté členskými státy jako přílohy oznamovacího formuláře očíslujte a čísla dokladů uveďte v příslušných částech tohoto listu pro dodatečné informace. |
Cíl podpory
8) |
Podrobně popište cíle společného zájmu, jež oznámené opatření sleduje. Cíl společného zájmu související se spravedlností (5) |
9) |
Prokažte, že oznámené opatření přinese čisté zvýšení zaměstnanosti znevýhodněných a zdravotně postižených pracovníků, na něž je podpora zaměřena, a zvýšení vyjádřete číselně. |
10) |
K prokázání, že oznámené opatření přispívá k cíli společného zájmu souvisejícímu se spravedlností, lze použít níže uvedené prvky. Uveďte údaje týkající se oznámeného opatření a předložte podpůrné doklady:
|
Vhodný nástroj (6)
11) |
Vysvětlete, do jaké míry je oznámené opatření vhodným nástrojem ke zvýšení zaměstnanosti znevýhodněných nebo zdravotně postižených pracovníků, a předložte podpůrné doklady. |
Motivační účinek a nezbytnost podpory (7)
Za účelem prokázání motivačního účinku Komise požaduje od členského státu hodnocení, které dokládá, že subvencování mzdových nákladů je vypláceno pouze pro znevýhodněného nebo zdravotně postiženého pracovníka v podniku, ve kterém by bez podpory k náboru nedošlo.
12) |
Byly podpořené projekty zahájeny před tím, než příjemce předložil (příjemci předložili) vnitrostátním orgánům žádost o podporu?
Pokud ano, Komise se domnívá, že státní podpora nepředstavuje pro příjemce pobídku ke zvýšení čisté zaměstnanosti znevýhodněných nebo zdravotně postižených pracovníků. |
13) |
Jestliže ne, uveďte příslušná data: Pracovní poměr započal dne: Žádost o podporu byla u vnitrostátních orgánů příjemcem podána dne: Předložte příslušné podpůrné doklady. |
14) |
Vede nábor ke zvýšení počtu znevýhodněných a zdravotně postižených pracovníků v dotyčném podniku (dotyčných podnicích) ve srovnání se situací, kdy by podpora nebyla poskytnuta?
|
15) |
Pokud ne, uprázdní se dotyčné pracovní místo nebo dotyčná pracovní místa z důvodu dobrovolného odchodu, tělesného postižení, odchodu do důchodu z důvodu věku, dobrovolného zkrácení pracovní doby nebo zákonem dovoleného propuštění pro porušení pracovních povinností, nikoli však z důvodu snižování počtu pracovníků?
|
16) |
Popište veškeré stávající nebo minulé subvencování mzdových nákladů v dotyčném podniku: kategorie a počet pracovníků, na něž se subvence vztahují. |
Přiměřenost podpory (8)
Způsobilé náklady
Způsobilé náklady je nutné vypočítat podle článku 40 a 41 nařízení (ES) č. 800/2008 a musí se omezovat na vícenáklady nezbytné ke zvýšení čistého počtu zaměstnaných znevýhodněných nebo zdravotně postižených pracovníků.
17) |
Které náklady jsou způsobilé v rámci oznámeného opatření?
|
18) |
Předložte podrobný výpočet způsobilých nákladů a období, na které se oznámení vztahuje (9), s tím, že způsobilé náklady budou omezeny na část vícenákladů nezbytných k dosažení zvýšení zaměstnanosti kategorií znevýhodněných nebo zdravotně postižených pracovníků, na které je podpora směřována. |
19) |
Předložte důkaz, že podpora je omezena na minimum, tzn. výše podpory nepřesahuje čisté vícenáklady na zaměstnání cílových kategorií znevýhodněných nebo zdravotně postižených pracovníků v porovnání s náklady na zaměstnávání pracovníků, kteří nejsou znevýhodnění nebo zdravotně postižení. |
Intenzity podpory v případě znevýhodněných pracovníků
20) |
Uveďte, jaká je základní intenzita podpory platná pro oznámené opatření. |
Intenzity podpory v případě zdravotně postižených pracovníků
21) |
Uveďte, jaká je základní intenzita podpory platná pro oznámené opatření. |
Analýza narušení hospodářské soutěže a obchodu (10)
22) |
Uveďte informace o výši podpory, harmonogramu a nástroji podpory. |
23) |
Uveďte, zda příjemce již v minulosti získal podporu pro znevýhodněné nebo zdravotně postižené pracovníky, a podrobnosti o těchto předchozích opatřeních podpory (data, výše podpory, kategorie a počet dotčených pracovníků a trvání subvencování mzdových nákladů). |
24) |
Uveďte náklady na zaměstnávání příjemce (celkové náklady na zaměstnávání, náklady na zaměstnávání znevýhodněných a zdravotně postižených pracovníků, na něž je podpora zaměřena, poměr nákladů na zaměstnávání v poměru k celkovým nákladům) a vysvětlete, jak podpora ovlivní náklady příjemce (např. procentuální podíl ročních nákladů na zaměstnávání a celkových nákladů, na něž se podpora vztahuje). |
25) |
Uveďte relevantní výrobkové a zeměpisné trhy, na kterých příjemce působí a na které bude mít podpora pravděpodobně dopad. |
26) |
U každého z těchto trhů uveďte
|
27) |
Popište strukturu a situaci v oblasti hospodářské soutěže na relevantních trzích a předložte podpůrné dokumenty (např. překážky vstupu na trh a odchodu z něj, diferenciace výrobků, charakter hospodářské soutěže mezi účastníky trhu atd.). |
28) |
Popište charakteristiku odvětví, kde příjemce působí (např. důležitost nákladů na pracovní síly v odvětví, existence nadbytečné kapacity atd.). |
29) |
Popište situaci na vnitrostátním/regionálním trhu práce (např. míru nezaměstnanosti a zaměstnanosti, výši mezd, pracovní právo atd.). |
30) |
Popřípadě uveďte informace o účincích na obchod (přesun obchodních toků). |
KUMULACE
31) |
Je podpora poskytnutá v rámci oznámeného opatření kumulována s jinou podporou?
|
32) |
Jestliže ano, popište pravidla pro kumulaci podpor, která se vztahují na oznámené opatření podpory: |
DALŠÍ INFORMACE
33) |
Zde uveďte jakékoli další informace, které považujete za významné z hlediska posouzení daného (daných) opatření.“ |
(1) Úř. věst. C 188, 11.8.2009, s. 6.
(2) Ve smyslu definice uvedené v čl. 2 odst. 18 nařízení (ES) č. 800/2008.
(3) Ve smyslu definice uvedené v čl. 2 odst. 19 nařízení (ES) č. 800/2008.
(4) Ve smyslu definice uvedené v čl. 2 odst. 20 nařízení (ES) č. 800/2008.
(5) Viz kritéria pro analýzu slučitelnosti, oddíl 2.1.
(6) Viz kritéria pro analýzu slučitelnosti, oddíl 2.2.
(7) Viz kritéria pro analýzu slučitelnosti, oddíl 2.3.
(8) Viz kritéria pro analýzu slučitelnosti, oddíl 2.4.
(9) U zaměstnávání znevýhodněných pracovníků budou způsobilými náklady mzdové náklady za dobu nejvýše 12 měsíců po náboru (nebo 24 měsíců v případě vážně znevýhodněných pracovníků). U zaměstnávání zdravotně postižených pracovníků jsou způsobilými náklady mzdové náklady za jakoukoliv danou dobu, během níž je zdravotně postižený pracovník zaměstnáván.
(10) Tento oddíl se nepoužije na opatření nedosahující výše 5 milionů EUR na zaměstnání znevýhodněných pracovníků a 10 milionů EUR na zaměstnání zdravotně postižených pracovníků, pokud je řádně vyplněna otázka 10.3 v části I této přílohy.
PŘÍLOHA III
1) |
Otázka 2.3 v části III.7.a přílohy I nařízení (ES) č. 794/2004 se nahrazuje tímto:
|
2) |
Otázka 2.3 v části III.7.b přílohy I nařízení (ES) č. 794/2004 se nahrazuje tímto:
|