This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32008R1319
Commission Regulation (EC) No 1319/2008 of 19 December 2008 on the issue of import licences for applications lodged during the first seven days of December 2008 under the tariff quota opened by Regulation (EC) No 1384/2007 for poultrymeat originating in Israel
Nařízení Komise (ES) č. 1319/2008 ze dne 19. prosince 2008 o vydávání dovozních licencí na žádosti podané během prvních sedmi dnů měsíce prosince 2008 v rámci celní kvóty otevřené nařízením (ES) č. 1384/2007 pro odvětví drůbežího masa pocházejícího z Izraele
Nařízení Komise (ES) č. 1319/2008 ze dne 19. prosince 2008 o vydávání dovozních licencí na žádosti podané během prvních sedmi dnů měsíce prosince 2008 v rámci celní kvóty otevřené nařízením (ES) č. 1384/2007 pro odvětví drůbežího masa pocházejícího z Izraele
Úř. věst. L 344, 20.12.2008, p. 73–74
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
20.12.2008 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 344/73 |
NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 1319/2008
ze dne 19. prosince 2008
o vydávání dovozních licencí na žádosti podané během prvních sedmi dnů měsíce prosince 2008 v rámci celní kvóty otevřené nařízením (ES) č. 1384/2007 pro odvětví drůbežího masa pocházejícího z Izraele
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 1234/2007 ze dne 22. října 2007, kterým se stanoví společná organizace zemědělských trhů a zvláštní ustanovení pro některé zemědělské produkty (jednotné nařízení o společné organizaci trhů) (1),
s ohledem na nařízení Komise (ES) č. 1301/2006 ze dne 31. srpna 2006, kterým se stanoví společná pravidla ke správě dovozních celních kvót pro zemědělské produkty, které podléhají režimu dovozních licencí (2), a zejména na čl. 7 odst. 2 uvedeného nařízení,
s ohledem na nařízení Komise (ES) č. 1384/2007 ze dne 26. listopadu 2007, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 2398/96, pokud se jedná o otevření a správu některých celních kvót týkajících se dovozů produktů z odvětví drůbežího masa pocházejícího z Izraele do Společenství (3), a zejména na čl. 5 odst. 5 uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
Žádosti o dovozní licence podané během prvních sedmi dnů měsíce prosince 2008 pro podobdobí od 1. ledna do 31. března 2009 nedosahují dostupných množství. Je proto třeba stanovit množství, pro něž nebyly podány žádosti a která se musí přičíst k množství stanovenému pro následující kvótové podobdobí,
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Množství, pro něž nebyly podány žádosti o dovozní licence a která se přidají k množství stanovenému pro podobdobí od 1. dubna do 30. června 2009, jsou stanovena v příloze.
Článek 2
Toto nařízení vstupuje v platnost dnem 20. prosince 2008.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 19. prosince 2008.
Za Komisi
Jean-Luc DEMARTY
generální ředitel pro zemědělství a rozvoj venkova
(1) Úř. věst. L 299, 16.11.2007, s. 1.
(2) Úř. věst. L 238, 1.9.2006, s. 13.
(3) Úř. věst. L 309, 27.11.2007, s. 40.
PŘÍLOHA
Číslo skupiny |
Pořadové číslo |
Koeficient přidělení pro žádosti o dovozní licence podané pro podobdobí od 1.1.2009-31.3.2009 (v %) |
Nepožadovaná množství, která se přidají k množství stanovenému pro podobdobí od 1.4.2009-30.6.2009 (v kg) |
IL1 |
09.4092 |
392 000 |
|
IL2 |
09.4091 |
140 000 |
(1) Nepoužije se: Komisi nebyla předána žádná žádost o licenci.