Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32006E0123

Společná akce Rady 2006/123/SZBP ze dne 20. února 2006 o prodloužení a změně mandátu zvláštního zástupce Evropské unie v Bývalé jugoslávské republice Makedonii

Úř. věst. L 49, 21.2.2006, p. 20–20 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
Úř. věst. L 270M, 29.9.2006, p. 239–239 (MT)

Dokument byl zveřejněn v rámci zvláštního vydání (BG, RO)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/08/2010

ELI: http://data.europa.eu/eli/joint_action/2006/123/oj

21.2.2006   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 49/20


SPOLEČNÁ AKCE RADY 2006/123/SZBP

ze dne 20. února 2006

o prodloužení a změně mandátu zvláštního zástupce Evropské unie v Bývalé jugoslávské republice Makedonii

RADA EVROPSKÉ UNIE,

s ohledem na Smlouvu o Evropské unii, a zejména na článek 14, čl. 18 odst. 5 a čl. 23 odst. 2 této smlouvy,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Dne 17. října 2005 Rada přijala společnou akci 2005/724/SZBP (1) o jmenování zvláštního zástupce Evropské unie v Bývalé jugoslávské republice Makedonii.

(2)

Dne 24. listopadu 2005 Rada přijala společnou akci 2005/826/SZBP (2) o zřízení policejního poradního týmu EU (EUPAT) v Bývalé jugoslávské republice Makedonii, jíž se stanoví specifická úloha zvláštního zástupce EU v linii velení.

(3)

Na základě přezkumu společné akce 2005/724/SZBP by měl být mandát zvláštního zástupce EU změněn a prodloužen o období dvanácti měsíců,

PŘIJALA TUTO SPOLEČNOU AKCI:

Článek 1

Mandát pana Erwana FOUÉRÉHO jako zvláštního zástupce EU v Bývalé jugoslávské republice Makedonii, stanovený ve společné akci 2005/724/SZBP, se prodlužuje do 28. února 2007.

Článek 2

1.   Finanční referenční částka určená k hrazení výdajů souvisejících s mandátem zvláštního zástupce EU v období od 1. března 2006 do 28. února 2007 činí 675 000 EUR.

2.   Hradit lze výdaje vynaložené od 1. března 2006.

Článek 3

Společná akce 2005/724/SZBP se mění takto:

1.

Ustanovení čl. 3 písm. e) a f) se nahrazují tímto:

„e)

poskytovat vedoucímu policejního poradního týmu EU (EUPAT) místní politické vedení, zajišťovat koordinaci mezi EUPATem a dalšími činiteli EU a převzít odpovědnost za vztahy mezi EUPATem a orgány a sdělovacími prostředky hostitelské strany;

f)

společně s vedoucím EUPATu a v koordinaci s předsednictvím vést pravidelný dialog s orgány Bývalé jugoslávské republiky Makedonie o pokroku činností EUPATu.“

2.

Článek 9 se nahrazuje tímto:

„Článek 9

Provádění této společné akce a její soulad s jinými iniciativami Evropské unie v dané oblasti podléhají pravidelnému přezkumu. Zvláštní zástupce EU předloží generálnímu tajemníkovi, vysokému představiteli, Radě a Komisi před koncem června roku 2006 zprávu o pokroku a do poloviny listopadu roku 2006 souhrnnou zprávu o výkonu svého mandátu. Tyto zprávy tvoří základ pro hodnocení této společné akce v příslušných pracovních skupinách a v Politickém a bezpečnostním výboru. V souvislosti s celkovými prioritami pro nasazení podá generální tajemník, vysoký představitel Politickému a bezpečnostnímu výboru doporučení týkající se rozhodnutí Rady o prodloužení, změně nebo ukončení mandátu.“

Článek 4

Tato společná akce vstupuje v platnost dnem přijetí.

Článek 5

Tato společná akce bude zveřejněna v Úředním věstníku Evropské unie.

V Bruselu dne 20. února 2006.

Za Radu

předseda

J. PRÖLL


(1)  Úř. věst. L 272, 18.10.2005, s. 26.

(2)  Úř. věst. L 307, 25.11.2005, s. 61.


Top