EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32005D0760

2005/760/ES: Rozhodnutí Komise ze dne 27. října 2005 o některých ochranných opatřeních souvisejících s vysoce patogenní influenzou ptáků ve třetích zemích při dovozu ptáků chovaných v zajetí (oznámeno pod číslem K(2005) 4288) (Text s významem pro EHP)

Úř. věst. L 285, 28.10.2005, p. 60–62 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
Úř. věst. L 349M, 12.12.2006, p. 519–521 (MT)

Dokument byl zveřejněn v rámci zvláštního vydání (BG, RO)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 30/06/2007; Zrušeno 32007R0318

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2005/760/oj

28.10.2005   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 285/60


ROZHODNUTÍ KOMISE

ze dne 27. října 2005

o některých ochranných opatřeních souvisejících s vysoce patogenní influenzou ptáků ve třetích zemích při dovozu ptáků chovaných v zajetí

(oznámeno pod číslem K(2005) 4288)

(Text s významem pro EHP)

(2005/760/ES)

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,

s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,

s ohledem na směrnici Rady 91/496/EHS ze dne 15. července 1991, kterou se stanoví zásady organizace veterinárních kontrol zvířat dovážených do Společenství ze třetích zemí a kterou se mění směrnice 89/662/EHS, 90/425/EHS a 90/675/EHS (1), a zejména na čl. 18 odst. 1 uvedené směrnice,

s ohledem na směrnici Rady 97/78/ES ze dne 18. prosince 1997, kterou se stanoví základní pravidla pro veterinární kontroly produktů ze třetích zemí dovážených do Společenství (2), a zejména na čl. 22 odst. 1 uvedené směrnice,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Influenza ptáků je infekční virová choroba drůbeže a ptáků, která je příčinou úmrtnosti a poruch, jež mohou rychle nabýt epizootických rozměrů, a tím představovat vážné nebezpečí pro zdraví zvířat a lidí a prudce snížit výnosnost chovu drůbeže. Hrozí, že původce choroby by mohl být prostřednictvím mezinárodního trhu přenesen na živé ptáky jiné než drůbež.

(2)

U dovezených ptáků v karanténě byla ve členském státě zjištěna vysoce patogenní influenza ptáků, a proto se zdá vhodné pozastavit dovozy těchto ptáků z určitých ohrožených oblastí a při definici oblastí použít odkaz na patřičné regionální komise OIE.

(3)

Směrnice Rady 92/65/EHS ze dne 13. července 1992 o veterinárních předpisech pro obchod se zvířaty, spermatem, vajíčky a embryi uvnitř Společenství a jejich dovoz do Společenství, pokud se na ně nevztahují zvláštní veterinární předpisy Společenství uvedené v příloze A oddíle I směrnice 90/425/EHS (3), stanoví schválené subjekty, instituty a schválená střediska a vzor osvědčení, které má provázet zvířata nebo jejich gamety při přesunech mezi takovými schválenými zařízeními v různých členských státech. Informace požadované pro obchod by bylo možné využít pro dovozní účely.

(4)

Rozhodnutí Komise 2000/666/ES ze dne 16. října 2000 o veterinárních podmínkách a veterinárních osvědčeních pro dovoz ptactva kromě drůbeže a o karanténních podmínkách (4) stanoví, že členské státy povolí dovoz ptáků ze třetích zemí uvedených na seznamu členů Mezinárodního úřadu pro nákazy zvířat (OIE). Země patřící k regionálním komisím OIE uvedeným v příloze tohoto rozhodnutí jsou členy OIE, a proto se od členských států vyžaduje, aby na základě rozhodnutí 2000/666/ES přijímaly dovozy ptactva kromě drůbeže z těchto zemí.

(5)

Při přijímání do karanténních zařízení by členské státy měly na základě osvědčení ověřit, zda je konkrétní pták původního druhu nebo zda se narodil, vyrostl nebo byl chycen ve vyvážející zemi.

(6)

Opatření stanovená tímto rozhodnutím jsou v souladu se stanoviskem Stálého výboru pro potravinový řetězec a zdraví zvířat,

PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:

Článek 1

1.   Členské státy pozastaví ze třetích zemí nebo z jejich částí, které patří k regionálním komisím OIE uvedeným v příloze, dovoz:

a)

živých ptáků jiných než drůbež, jak jsou definováni ve třetí odrážce článku 1 rozhodnutí 2000/666/ES, a

b)

výrobků získaných z druhů uvedených v písmeni a).

2.   Pozastavení podle odstavce 1 se nevztahuje na ptáky, kteří byli třetí zemí osvědčeni v souladu s rozhodnutím 2000/666/ES před datem zveřejnění tohoto rozhodnutí.

Článek 2

1.   Odchylně od čl. 1 odst. 1 písm. a) povolí členské státy dovoz ptáků pocházejících ze subjektů, institutů a středisek či přivážených do subjektů, institutů a středisek schválených příslušným orgánem členského státu určení v souladu se směrnicí 92/65/EHS.

2.   Odchylně od čl. 1 odst. 1 písm. b) povolí členské státy dovoz:

a)

násadových vajec ptáků uvedených v čl. 1 odst. 1 písm. a) za podmínky, že jsou tato vejce:

i)

buď určena pro schválené subjekty, instituty a schválená střediska uvedené v odstavci 1, nebo

ii)

určena pro zvláštní líhně schválené pro tento účel příslušným orgánem, v nichž se však současně nelíhnou vejce pro drůbež a do nichž jsou vejce kladena pouze po fumigaci, kterou je skořápka účinně dekontaminována.

b)

vzorků odebraných z jakýchkoli druhů ptáků, bezpečně zabalených a zaslaných na přímou odpovědnost příslušných orgánů odesílající země uvedené v příloze do schválené laboratoře ve členském státě pro účely diagnózy.

Článek 3

1.   Členské státy zajistí, že:

a)

ptáci uvedení v odstavcích 1 a 2 jsou provázeni veterinárním osvědčením stanoveným v příloze A rozhodnutí 2000/666/ES,

b)

násadová vejce uvedená v čl. 2 odst. 2 písm. a) jsou provázena veterinárním osvědčením, v němž jsou uvedeny alespoň informace požadované v osvědčení stanoveném v části 3 přílohy E směrnice 92/65/EHS.

2.   Členské státy zajistí, že veterinární osvědčení, která provázejí zásilky zvířat a produktů uvedených v odstavci 1, budou obsahovat následující potvrzení:

„Živí ptáci nebo násadová vejce v souladu s článkem 2 rozhodnutí 2005/760/EC“.

Článek 4

Členské státy zajistí, že při dovozu podle tohoto rozhodnutí jsou zásilky ptáků uvedených v čl. 1 odst. 1 písm. a) provázeny osvědčením potvrzujícím, že tito ptáci jsou původního druhu nebo že se vylíhli, vyrostli nebo byli chyceni ve vyvážející třetí zemi.

Článek 5

Členské státy neprodleně přijmou opatření nezbytná pro dosažení souladu s tímto rozhodnutím a tato opatření zveřejní. Neprodleně o nich uvědomí Komisi.

Článek 6

Toto rozhodnutí se použije do dne 30. listopadu 2005.

Článek 7

Toto rozhodnutí je určeno členským státům.

V Bruselu dne 27. října 2005.

Za Komisi

Markos KYPRIANOU

člen Komise


(1)  Úř. věst. L 268, 24.9.1991, s. 56. Směrnice naposledy pozměněná aktem o přistoupení z roku 2003.

(2)  Úř. věst. L 24, 30.1.1998, s. 9. Směrnice naposledy pozměněná aktem o přistoupení z roku 2003.

(3)  Úř. věst. L 268, 14.9.1992, s. 54. Směrnice naposledy pozměněná nařízením Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 998/2003 (Úř. věst. L 146, 13.6.2003, s. 1).

(4)  Úř. věst. L 278, 31.10.2000, s. 26. Rozhodnutí naposledy pozměněné rozhodnutím 2002/279/ES (Úř. věst. L 99, 16.4.2002, s. 17).


PŘÍLOHA

Třetí země patřící k regionálním komisím OIE, jak je uvedeno v článku 1, z:

Afriky,

Jižní, Střední a Severní Ameriky,

Asie, Dálného východu a Oceánie,

Evropy a

Středního východu


Top