This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32005D0514
2005/514/EC: Commission Decision of 13 July 2005 amending Decision 96/609/EC laying down special conditions governing the import of fishery and aquaculture products originating in the Ivory Coast, as regards the competent authority and the model of health certificate (notified under document number C(2005) 2584) (Text with EEA relevance)
2005/514/ES: Rozhodnutí Komise ze dne 13. července 2005, kterým se mění rozhodnutí 96/609/ES, kterým se stanoví zvláštní podmínky dovozu produktů rybolovu a akvakultury pocházejících z Pobřeží slonoviny, pokud jde o příslušný úřad a vzor osvědčení o zdravotní nezávadnosti (oznámeno pod číslem K(2005) 2584) (Text s významem pro EHP)
2005/514/ES: Rozhodnutí Komise ze dne 13. července 2005, kterým se mění rozhodnutí 96/609/ES, kterým se stanoví zvláštní podmínky dovozu produktů rybolovu a akvakultury pocházejících z Pobřeží slonoviny, pokud jde o příslušný úřad a vzor osvědčení o zdravotní nezávadnosti (oznámeno pod číslem K(2005) 2584) (Text s významem pro EHP)
Úř. věst. L 187, 19.7.2005, p. 25–28
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV) Dokument byl zveřejněn v rámci zvláštního vydání
(BG, RO)
Úř. věst. L 349M, 12.12.2006, p. 241–244
(MT)
No longer in force, Date of end of validity: 30/04/2007; Implicitně zrušeno 32006R1664
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 31996D0609 | Nahrazení | článek 3.2 | 02/09/2005 | |
Modifies | 31996D0609 | Nahrazení | článek 2 | 02/09/2005 | |
Modifies | 31996D0609 | Nahrazení | příloha A. | 02/09/2005 | |
Modifies | 31996D0609 | Nahrazení | článek 1 | 02/09/2005 |
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Implicitly repealed by | 32006R1664 | 01/05/2007 |
19.7.2005 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 187/25 |
ROZHODNUTÍ KOMISE
ze dne 13. července 2005,
kterým se mění rozhodnutí 96/609/ES, kterým se stanoví zvláštní podmínky dovozu produktů rybolovu a akvakultury pocházejících z Pobřeží slonoviny, pokud jde o příslušný úřad a vzor osvědčení o zdravotní nezávadnosti
(oznámeno pod číslem K(2005) 2584)
(Text s významem pro EHP)
(2005/514/ES)
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
s ohledem na směrnici Rady 91/493/EHS ze dne 22. července 1991 o hygienických předpisech pro produkci a uvádění produktů rybolovu na trh (1), a zejména na čl. 11 odst. 1 uvedené směrnice,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Příslušným úřadem v Pobřeží slonoviny, který ověřuje a potvrzuje, že produkty rybolovu a akvakultury splňují požadavky směrnice 91/493/EHS, je podle rozhodnutí Komise 96/609/ES (2) úřad „Ministère de l’Agriculture et des Ressources Animales – Direction Générale des Ressources Animales (MARA-DGRA)“. |
(2) |
Po restrukturalizaci správních orgánů v Pobřeží slonoviny se příslušný úřad změnil na úřad „Ministère de la Production Animale et des Ressources Halieutiques – Direction des Services Vétérinaires et de la Qualité (MIPARH-DSVQ)“. |
(3) |
Tento nový úřad je schopen účinně ověřovat používání platných předpisů. |
(4) |
MIPARH-DSVQ vydal oficiální ujištění, že jsou dodržovány normy pro hygienické kontroly a sledování produktů rybolovu a akvakultury stanovené ve směrnici 91/493/EHS a splněny hygienické požadavky rovnocenné požadavkům stanoveným uvedenou směrnicí. |
(5) |
Rozhodnutí 96/609/ES by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno. |
(6) |
Je třeba, aby se toto rozhodnutí použilo 45 dní po datu zveřejnění v Úředním věstníku Evropské unie, čímž se zajistí potřebné přechodné období. |
(7) |
Opatření tohoto rozhodnutí jsou v souladu se stanoviskem Stálého výboru pro potravinový řetězec a zdraví zvířat, |
PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:
Článek 1
Rozhodnutí 96/609/ES se mění takto:
1. |
Článek 1 se nahrazuje tímto: „Článek 1 Příslušným úřadem v Pobřeží slonoviny, který ověřuje a potvrzuje, že produkty rybolovu a akvakultury splňují požadavky směrnice 91/493/EHS, je úřad ‚Ministère de la Production Animale et des Ressources Halieutiques – Direction des Services Vétérinaires et de la Qualité (MIPARH-DSVQ)‘ “. |
2. |
Článek 2 se nahrazuje tímto: „Článek 2 Produkty rybolovu a akvakultury dovážené z Pobřeží slonoviny musejí splňovat tyto podmínky:
|
3. |
V článku 3 se odstavec 2 se nahrazuje tímto: „2. V osvědčení musí být uvedeno jméno, funkce a podpis zástupce úřadu MIPARH-DSVQ a úřední razítko úřadu DSAPS-MAEP v barvě odlišné od barvy ostatních údajů uvedených na osvědčení.“ |
4. |
Příloha A se nahrazuje zněním uvedeným v příloze tohoto rozhodnutí. |
Článek 2
Toto rozhodnutí se použije ode dne 2. září 2005.
Článek 3
Toto rozhodnutí je určeno členským státům.
V Bruselu dne 13. července 2005.
Za Komisi
Markos KYPRIANOU
člen Komise
(1) Úř. věst. L 268, 24.9.1991, s. 15. Směrnice naposledy pozměněná nařízením (ES) č. 806/2003 (Úř. věst. L 122, 16.5.2003, s. 1).
(2) Úř. věst. L 269, 22.10.1996, s. 37.
PŘÍLOHA
„PŘÍLOHA A
OSVĚDČENÍ O ZDRAVOTNÍ NEZÁVADNOSTI
pro produkty rybolovu pocházející z Pobřeží slonoviny a určené pro vývoz do Evropského společenství, s výjimkou mlžů, ostnokožců, pláštěnců a mořských plžů v jakékoli podobě