Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32005D0321

2005/321/ES: Rozhodnutí Rady ze dne 14. dubna 2005 o uzavření konzultací s Guinejskou republikou podle článku 96 dohody z Cotonou

Úř. věst. L 104, 23.4.2005, p. 33–36 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
Úř. věst. L 334M, 12.12.2008, p. 123–131 (MT)

Dokument byl zveřejněn v rámci zvláštního vydání (BG, RO)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 14/04/2009

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2005/321/oj

23.4.2005   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 104/33


ROZHODNUTÍ RADY

ze dne 14. dubna 2005

o uzavření konzultací s Guinejskou republikou podle článku 96 dohody z Cotonou

(2005/321/ES)

RADA EVROPSKÉ UNIE,

s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,

s ohledem na dohodu o partnerství AKT-ES, podepsanou v Cotonou dne 23. června 2000 (1), zejména na článek 96 uvedené dohody,

s ohledem na vnitřní dohodu o opatřeních, která mají být přijata, a o postupech, které mají být dodrženy pro provádění dohody o partnerství AKT-ES (2), a zejména na článek 3 uvedené dohody,

s ohledem na návrh Komise,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Podstatné prvky dohody z Cotonou, uvedené v článku 9 dohody, byly porušeny.

(2)

Podle článku 96 dohody z Cotonou byly dne 20. července 2004 zahájeny konzultace se zeměmi AKT a Guinejskou republikou. Při této příležitosti guinejské orgány přijaly zvláštní závazky s cílem odstranit obtíže zjištěné Evropskou unií a splnit je v průběhu tříměsíčního prohloubeného dialogu.

(3)

Na konci tohoto období bylo zjištěno, že některé uvedené závazky vedly ke konkrétním iniciativám a některé byly splněny. Nicméně řada důležitých opatření z hlediska podstatných prvků dohody z Cotonou je třeba teprve provést,

ROZHODLA TAKTO:

Článek 1

Konzultace zahájené s Guinejskou republikou podle článku 96 dohody z Cotonou se uzavírají.

Článek 2

Opatření uvedená v přiloženém dopise se přijímají jako vhodná opatření ve smyslu čl. 96 odst. 2 písm. c) dohody z Cotonou.

Článek 3

Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem přijetí. Bude zveřejněno v Úředním věstníku Evropské unie.

Použitelnost tohoto rozhodnutí končí dnem 14. dubna 2008. Bude pravidelně přezkoumáno nejméně každých šest měsíců.

V Lucemburku dne 14. dubna 2005.

Za Radu

L. FRIEDEN

předseda


(1)  Úř. věst. L 317, 15.12.2000, s. 3.

(2)  Úř. věst. L 317, 15.12.2000, s. 376.


PŘÍLOHA

Vážený pane ministře,

Evropská unie přikládá článku 9 dohody z Cotonou velký význam. Dodržování lidských práv, zásad demokracie a právního státu, na kterých spočívá partnerství AKT-EU, jsou podstatnými prvky této dohody a základem našich vztahů.

V tomto duchu Evropskou unii znepokojilo zhoršení zásad demokracie a právního státu, především od ústavního referenda v roce 2001 a během parlamentních voleb (2002) a prezidentských voleb (2003). Evropská unie je rovněž znepokojena nedostatečným dodržováním lidských práv a základních svobod a chybějící řádnou administrativní, politickou, ekonomickou a finanční správou.

Dospěla k názoru, že politická situace v Guineji je porušením podstatných prvků, které jsou uvedeny v článku 9 dohody z Cotonou. Vzhledem k tomuto článku a neměnnosti politické situace v Guineji se Evropská unie dne 31. března 2004 rozhodla zahájit konzultace podle článku 96 dohody z Cotonou s cílem důkladně situaci prošetřit a případně hledat způsoby její nápravy.

Tyto konzultace se konaly dne 20. července 2004 v Bruselu. Při této příležitosti bylo projednáno několik zásadních otázek a Vy jste měl příležitost předložit Vaše stanovisko a analýzu situace ve Vaší zemi. Předložil jste i memorandum obsahující akční plán zaměřený na upevnění demokracie, dodržování lidských práv, právního státu a řádné správy.

Na základě předložení této zprávy se vydala společná kontrolní mise předsednictví Evropské unie a Komise do Konakry a ve spolupráci se zástupci členských států přímo na místě vyhodnotila provádění závazků.

Evropská unie konstatuje, že guinejské orgány prokázaly jednak velkou ochotu pokračovat v diskusích a prohlubovat je, jednak usnadnit kontrolní misi Evropské unie. Rovněž konstatuje, že některé závazky vedly k povzbudivým iniciativám z Vaší strany. Především je třeba poznamenat, že:

 

Vaše vláda projevila vůli znovu zahájit politický dialog s politickými aktéry s cílem revidovat volební rámec. K oficiálnímu zahájení dialogu došlo dne 31. srpna 2004 a k jeho usnadnění byl vytvořen dohadovací výbor mezi stranami.

 

Vláda potvrdila rozhodnutí uspořádat místní volby v červnu 2005 a svůj úmysl posílit proces decentralizace. Vypracovávají se různé návrhy legislativních textů.

 

Vláda potvrdila rozhodnutí uspořádat parlamentní volby ve lhůtách stanovených ústavou, tj. v červnu 2007. Vláda je ovšem připravena přezkoumat možnost uspořádat volby dříve.

 

Vláda mimo jiné potvrdila harmonogram liberalizace rozhlasového vysílání, která se uskuteční v červnu 2005.

 

Vláda konečně potvrdila odvětvové reformy v oblasti makroekonomického řízení a harmonogram jejich provádění.

Není pochyb, že tyto iniciativy přispějí k posílení dodržování lidských práv a základních svobod ve Vaší zemi. Ovšem většina těchto závazků se bude provádět déle a bude nezbytné sledovat dodržování těchto závazků v průběhu doby, zejména k zajištění prohloubení demokracie. V této souvislosti Evropská unie zvláště očekává konkrétní opatření, která jsou uvedena ve Vaší etapové zprávě o provádění memoranda ze dne 30. září 2004, jejíž hlavní body jsou uvedeny dále:

1.

Pokračování celonárodního dialogu s cílem revidovat volební rámec a operativní podmínky, podle prohlášení o zásadách, jimiž se řídí demokratické volby v Africe, přijatého Africkou unií v Durbanu v roce 2002 (1), aby byl zaručen průhledný a demokratický volební proces.

2.

Pokračování upevnění závazku dodržovat zákony týkající se dodržování lidských práv, základních svobod, jež umožní především politickým stranám vykonávat jejich práva a pravomoci organizovat zasedání, demonstrovat a mít přístup ke státním rozhlasovým a televizním stanicím.

3.

Liberalizace elektronických médií podle harmonogramu předloženého kontrolní misi Evropské unie v říjnu 2004, která umožní před místními volbami vytvořit soukromá elektronická média.

4.

Uspořádání hlasování v místních a parlamentních volbách podle změněného volebního rámce.

5.

Pokračování procesu decentralizace.

6.

Pokračování činností k posílení makroekonomického řízení a odvětvových reforem.

Po skončení konzultací, kdy byly vzaty v úvahu závazky, které byly v tomto stadiu uskutečněny, a činnosti, které je ještě třeba provést, bylo rozhodnuto přijmout následující vhodná opatření podle čl. 96 odst. 2 písm. c) dohody z Cotonou:

1.

Bude pokračovat spolupráce týkající se zůstatků 6., 7. a 8. Evropského rozvojového fondu, aby bylo možné provádět závazky přijaté Guineou v rámci konzultací, zejména proces decentralizace, liberalizaci sdělovacích prostředků a řádnou ekonomickou správu.

2.

Bude pokračovat spolupráce týkající se obálky B 9. Evropského rozvojového fondu, aby bylo možné provádět programy přímo určené na zlepšení životních podmínek nejvíce znevýhodněného obyvatelstva nebo obětí subregionální politické krize.

3.

Také je možné podpořit programy zaměřené na posílení občanské společnosti (včetně neorganizované), dodržování a posílení demokracie, lidských práv a řádnou správu a vytvoření nebo upevnění svobodných médií.

4.

Příspěvky na regionální projekty budou posuzovány případ od případu.

5.

Budou pokračovat akce humanitárního charakteru, obchodní spolupráce a preference v oblastech spojených s obchodem.

6.

Bude možné poskytnout podporu na přípravu voleb, buď na zůstatky 6., 7. a 8. Evropského rozvojového fondu, nebo na obálku B 9. Evropského rozvojového fondu, jakmile bude vytvořen volební rámec zaručující průhledné a demokratické volební procesy, založené na prohlášení o zásadách, jimiž se řídí demokratické volby v Africe.

7.

Obálka A 9. ERF byla snížena o částku 65 milionů EUR podle rozhodnutí Evropské komise v rámci revizí v polovině období. Bude dokončen Národní informační program, který vezme v úvahu situaci v zemi, jakož i nové finanční výhledy. Tyto dokumenty budou podepsány a provedeny, jakmile bude shledán dostatečný pokrok při provádění závazků přijatých Guineou, zejména při přípravě a uskutečnění hlasování ve svobodných a průhledných místních a parlamentních volbách. Evropská unie bude brát jako kritéria zejména:

a)

skutečnost, že se uskutečnily svobodné a průhledné místní volby a že se ujali funkcí řádně zvolení činitelé místních společenství;

b)

skutečnost, že volební rámec a operativní podmínky pro parlamentní volby (včetně data voleb) založené na prohlášení o zásadách, jimiž se řídí demokratické volby v Africe, byly stanoveny v rámci politického dialogu s opozičními silami.

Musí být naplánovány pravidelné revize ve spolupráci předsednictví Evropské unie a Evropské komise, z nichž první se bude konat nejpozději do šesti měsíců.

Evropská unie bude pokračovat v pozorném sledování situace v Guineji během kontrolního období třiceti šesti měsíců. S Vaší vládou se povede zesílený politický dialog v rámci článku 8 dohody z Cotonou, aby byla upevněna demokracie a právní stát, zejména konáním parlamentních voleb, jakož i dodržování lidských práv a základních svobod.

V případě, že by došlo k rychlejšímu plnění závazků přijatých guinejskými orgány nebo naopak v případě jejich přerušení, si Evropská unie vyhrazuje právo upravit příslušná opatření.

Přijměte prosím, vážený pane ministře, ujištění o naší nejhlubší úctě.

Za Radu

Za Komisi


(1)  Prohlášení OAJ/AU o zásadách, jimiž se řídí demokratické volby v Africe, AHG/Prohl. 1 (XXXVIII).


Top