EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32005D0128

2005/128/ES: Rozhodnutí Komise ze dne 14. února 2005, kterým se Itálii povoluje částečná odchylka ohledně předkládání údajů o vykládkách produktů rybolovu v členských státech (oznámeno pod číslem K(2005) 322)

Úř. věst. L 272M, 18.10.2005, p. 85–85 (MT)
Úř. věst. L 43, 15.2.2005, p. 27–27 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2006

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2005/128(1)/oj

15.2.2005   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 43/27


ROZHODNUTÍ KOMISE

ze dne 14. února 2005,

kterým se Itálii povoluje částečná odchylka ohledně předkládání údajů o vykládkách produktů rybolovu v členských státech

(oznámeno pod číslem K(2005) 322)

(Pouze italské znění je závazné)

(2005/128/ES)

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,

s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,

s ohledem na nařízení Rady (EHS) č. 1382/91 ze dne 21. května 1991 o předkládání údajů o vykládkách produktů rybolovu v členských státech (1), a zejména na čl. 5 odst. 4 a 5 uvedeného nařízení,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Shromažďování údajů o vykládkách produktů rybolovu italskými loděmi pro pobřežní plavbu podle nařízení (EHS) č. 1382/91 představuje pro vnitrostátní orgány velmi vysoké pracovní zatížení.

(2)

Zvýšené používání odběrů vzorků by značně snížilo toto pracovní zatížení a, jak bylo prokázáno italskými orgány, značně zvýšilo kvalitu výsledných údajů.

(3)

Předpokládaná úroveň odběru vzorků při tomto navrhovaném postupu přesahuje 10 % mez hmotnosti produktů rybolovu podle článku 1 nařízení (EHS) č. 1382/91.

(4)

Čl. 5 odst. 4 nařízení (EHS) č. 1382/91 stanoví, že v případech, kdy by zahrnutí určitého oboru rybářského průmyslu členského státu způsobilo vnitrostátním orgánům potíže, které nejsou přiměřené důležitosti tohoto oboru, může Komise přiznat odchylku, na jejímž základě může tento členský stát vyjmout údaje o tomto oboru z předkládaných národních údajů.

(5)

Itálii by mělo být povoleno používat odebírání vzorků s cílem odhadnout více než nejvyšších 10 % hmotnosti vyložených produktů rybolovu pod podmínkou, že získané odhady celkové hmotnosti vykládek dosáhnou alespoň rovnocenného stupně spolehlivosti.

(6)

V souladu s čl. 5 odst. 5 nařízení (EHS) č. 1382/91 lze tuto odchylku přiznat nejvýše na dobu tří let.

(7)

Opatření tohoto rozhodnutí jsou v souladu se stanoviskem Stálého výboru pro zemědělskou statistiku zřízeného rozhodnutím Rady 72/279/EHS (2).

PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:

Článek 1

Itálii se povoluje používat odebírání vzorků s cílem odhadnout více než nejvyšších 10 % hmotnosti produktů rybolovu vyložených ve sledovaném měsíci podle článku 1 nařízení (EHS) č. 1382/91.

Článek 2

Toto povolení končí dne 31. prosince 2006.

Článek 3

Toto rozhodnutí je určeno Italské republice.

V Bruselu dne 14. února 2005.

Za Komisi

Joaquín ALMUNIA

člen Komise


(1)  Úř. věst. L 133, 28.5.1991, s. 1. Nařízení naposledy pozměněné nařízením Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1882/2003 (Úř. věst. L 284, 31.10.2003, s. 1).

(2)  Úř. věst. L 179, 7.8.1972, s. 1.


Top