Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32004R1895

    Nařízení Komise (ES) č. 1895/2004 ze dne 29. října 2004, kterým se zahajuje veřejný prodej vinného alkoholu, který je určen k využití v Společenství jako bioethanol

    Úř. věst. L 328, 30.10.2004, p. 60–63 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 06/02/2009

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2004/1895/oj

    30.10.2004   

    CS

    Úřední věstník Evropské unie

    L 328/60


    NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 1895/2004

    ze dne 29. října 2004,

    kterým se zahajuje veřejný prodej vinného alkoholu, který je určen k využití v Společenství jako bioethanol

    KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,

    s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,

    s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 1493/1999 ze dne 17. května 1999 o společné organizaci trhu s vínem (1), a zejména na článek 33 uvedeného nařízení,

    vzhledem k těmto důvodům:

    (1)

    Nařízení Komise (ES) č. 1623/2000 ze dne 25. července 2000 určujícím podrobná pravidla pro implementaci nařízení (ES) č. 1493/1999 o společné organizaci trhu s vínem, jež se týkají mechanismů trhu (2), stanoví mimo jiné pravidla pro odbyt alkoholu, který byl získán destilací podle článků 27, 28 a 30 nařízení (ES) č. 1493/1999 a je v zásobách intervenčních agentur.

    (2)

    Veřejný prodej vinného alkoholu určeného k použití v odvětví paliv ve Společenství by měl být zorganizován podle článků 92 a 93 nařízení (ES) č. 1623/2000 s cílem snížit zásoby vinného alkoholu ve Společenství a do určité míry zajistit dodávky podnikům schváleným ve smyslu článku 92 nařízení (ES) č. 1623/2000. Zásoby vinného alkoholu, který má původ v Společenství, umístěny ve skladech členských států pocházejí z destilace v souladu s články 35, 36 a 39 nařízení Rady (EHS) č. 822/87 ze dne 16. března 1987 o společné organizaci trhu s vínem (3), a v souladu s články 27, 28 a 30 nařízení (ES) č. 1493/1999.

    (3)

    Od 1. ledna 1999 podle nařízení Rady (ES) č. 2799/98 ze dne 15. prosince 1998 o agromonetární úpravě pro euro (4), musejí být prodejní ceny a jistoty vyjádřené v eurech.

    (4)

    Protože existují rizika podvodu záměnou alkoholu, je nutné posílit kontroly konečného určení alkoholu a umožnit intervenčním agenturám požádat o pomoc mezinárodní kontrolní agentury a kontrolovat prodávaný alkohol pomocí analýz nukleární magnetické rezonance.

    (5)

    Opatření tohoto nařízení jsou v souladu se stanoviskem Řídícího výboru pro víno,

    PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

    Článek 1

    1.   Přistupuje se k veřejnému prodeji čtyř šarží (čísel 35/2004 ES, 36/2004 ES, 37/2004 ES, 38/2004 ES, 39/2004 ES, 40/2004 ES a 41/2004 ES) obsahujících 100 000 hektolitrů, 50 000 hektolitrů, 50 000 hektolitrů, 100 000 hektolitrů, 100 000 hektolitrů, 50 000 hektolitrů a 30 000 hektolitrů alkoholu o 100 % objemových, jenž je určen k využití v sektoru paliv ve Společenství.

    2.   Alkohol vznikl destilací v souladu s článkem 35 nařízení (EHS) č. 822/87 a články 27 a 30 nařízení (ES) č. 1493/1999 a pochází ze zásob francouzské, španělské a italské intervenční agentury.

    3.   Umístění a referenční čísla nádob, z kterých se skládá šarže, množství alkoholu v každé nádobě, obsah alkoholu a vlastnosti alkoholu jsou uvedeny v příloze tohoto nařízení.

    4.   Šarže se přidělí podnikům schváleným podle článku 92 nařízení (ES) č. 1623/2000.

    Článek 2

    Veškerá korespondence týkající se tohoto veřejného prodeje se zasílá následujícímu odboru Komise:

    Commission of the European Communities

    Directorate-General for Agriculture, Unit D-4

    Rue de la Loi 200

    B-1049

    Brussels

    Fax (32-2) 295 92 52

    Elektronická adresa: agri-d4@cec.eu.int

    Článek 3

    Veřejný prodej se uskuteční v souladu s články 92, 93, 94, 95, 96, 98, 100 a 101 nařízení (ES) č. 1623/2000 a článku 2 nařízení (ES) č. 2799/98.

    Článek 4

    Cena alkoholu nabízeného k veřejnému prodeji činí 22 EUR na hektolitr alkoholu o 100 % objemových.

    Článek 5

    Alkohol musí být vyskladněn do osmi měsíců ode dne notifikace o rozhodnutí Komise o přidělení prodeje.

    Článek 6

    Jistota na řádný průběh činí 30 EUR na hektolitr alkoholu o 100 % objemových. Pokud není poskytnuta stálá záruka, složí společnosti, kterým byly přiděleny šarže, před převzetím jakéhokoli alkoholu a nejpozději v den vydání poukázky na převzetí, u intervenční agentury jistotu na řádný průběh, aby bylo zajištěno, že se dotyčný alkohol využije jako bioethanol v odvětví paliv.

    Článek 7

    Podniky, které jsou schválené v souladu s článkem 92 nařízení (ES) č. 1623/2000, mohou od dotyčné intervenční agentury získat v období do třiceti dnů od zveřejnění oznámení o veřejném prodeji vzorky prodávaného alkoholu za 10 EUR na litr. Později je možné získat vzorky podle čl. 98 odst. 2 a 3 nařízení (ES) č. 1623/2000. Objem vzorků vydaných schváleným společnostem nepřekročí 5 litrů na jednu nádobu.

    Článek 8

    Intervenční agentury členských států, v nichž se skladuje alkohol nabízený k prodeji, provedou vhodné kontroly, aby ověřily povahu alkoholu v době konečného využití. Za tímto účelem mohou:

    a)

    využít obdobně ustanovení článku 102 nařízení (ES) č. 1623/2000 mutatis mutandis,

    b)

    provést kontroly vzorků použitím analýzy nukleární magnetické rezonance, aby ověřily povahu alkoholu v době konečného použití.

    Náklady nesou společnosti, jimž je alkohol prodán.

    Článek 9

    Toto nařízení vstupuje v platnost dnem vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

    Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

    V Bruselu dne 29. října 2004.

    Za Komisi

    Franz FISCHLER

    člen Komise


    (1)  Úř. věst. L 179, ze dne 14.7.1999, s. 1. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 1795/2003 (Úř. věst. L 262, 14.10.2003, s. 13).

    (2)  Úř. věst. 194, 31.7.2000, s. 45. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 1774/2004 (Úř. věst. L 316, 15.10.2004, s. 61).

    (3)  Úř. věst. L 84, 27.3.1987, s. 1. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 1677/1999 (Úř. věst. L 199, 30.7.1999, s. 8).

    (4)  Úř. věst. L 349, 24.12.1998, s. 1.


    PŘÍLOHA

    VEŘEJNÝ PRODEJ VINNÉHO ALKOHOLU URČENÉHO K VYUŽITÍ JAKO BIOETHANOL V EVROPSKÉM SPOLEČENSTVÍ

    č. 35/2004 ES, 36/2004 ES, 37/2004 ES, 38/2004 ES, 39/2004 ES, 40/2004 ES A 41/2004 ES

    I.   Místo skladování, množství a vlastnosti alkoholu nabízeného k prodeji

    Členský stát a číslo šarže

    Uskladnění

    Čísla nádob

    Objem

    (v hektolitrech alkoholu o 100 % obj.)

    Odkaz na nařízení (EHS) č. 822/87 a (ES) č. 1493/1999 články

    Typ alkoholu

    Podniky schválené podle článku 92 nařízení (ES) č. 1623/2000

    ŠPANĚLSKO

    šarže č. 35/2004 ES

    Taracon

    A-1

    24 108

    27

    surový

    Ecocarburantes españoles SA

    A-6

    24 492

    27

    surový

    B-1

    24 609

    27

    surový

    B-1

    18 278

    27

    surový

    B-3

    8 513

    27

    surový

    celkem

     

    100 000

     

     

    ŠPANĚLSKO

    šarže č. 36/2004 ES

    Taracon

    B-3

    16 102

    27

    surový

    Bioetanol Galicia SA

    B-5

    24 602

    27

    surový

    B-6

    9 296

    27

    surový

    celkem

     

    50 000

     

     

    FRANCIE

    šarže č. 37/2004 ES

    ONIVINS – PORT LA NOUVELLE ENTREPÔT D’ALCOOL

    Av. Adolphe Turrel,

    BP 62,

    F-11210 Port-la-Nouvelle

    10

    11 230

    27

    surový

    Ecocarburantes españoles SA

    9

    22 080

    27

    surový

    8

    16 690

    27

    surový

    celkem

     

    50 000

     

     

    FRANCIE

    šarže č. 38/2004 ES

    ONIVINS – PORT LA NOUVELLE ENTREPÔT D’ALCOOL

    Av. Adolphe Turrel,

    BP 62,

    F-11210 Port-la-Nouvelle

    31

    22 540

    27

    surový

    Bioetanol Galicia SA

    29

    22 500

    27

    surový

    33

    4 200

    30

    surový

    33

    18 130

    28

    surový

    32

    22 170

    27

    surový

    39

    1 760

    27

    surový

    38

    8 700

    27

    surový

    Celkem

     

    100 000

     

     

    FRANCIE

    šarže č. 39/2004 ES

    DEULEP – PSL

    F-13230 Port-Saint-Louis-du-Rhône

    B4

    45 060

    27

    surový

    Sekab (Svensk Etanolkemi AB)

    B1

    4 940

    27

    surový

    DEULEP

    Bld Chanzy

    F-30800 Saint-Gilles-du-Gard

    504

    7 460

    30

    surový

    506

    6 510

    27

    surový

    604

    2 600

    27

    surový

    605

    9 120

    30

    surový

    605

    30

    30

    surový

    606

    4 590

    30

    surový

    606

    2 030

    30

    surový

    607

    8 530

    30

    surový

    608

    9 130

    30

    surový

    celkem

     

    100 000

     

     

    ITÁLIE

    šarže č. 40/2004 ES

    CAVIRO – Faenza

    16A

    22 301,71

    27

    surový

    Sekab (Svensk Etanolkemi AB)

    VILLAPANA – Faenza

    9A

    10 000,00

    27

    surový

    CIPRIANI – Chizzola di Ala (TN)

    24A

    4 500,07

    35

    surový

    D’AURIA – Ortona (CH)

    3A-9A-61A

    3 417,29

    35

    surový

    BONOLLO – Paduni (FR)

    40A

    9 780,93

    35

    surový

    celkem

     

    50 000

     

     

    ITÁLIE

    šarže č. 41/2004 ES

    ENODISTIL – Alcamo

    3A-11A-20A-21A

    30 000,00

    27/30

    surový

    Altia Corporation

    celkem

     

    30 000

     

     

    II.   Adresa španělské intervenční agentury je:

    FEGA, Beneficencia 8, E-28004 Madrid (tel. (34) 913 47 65 00; telex: 23427 FEGA; fax: (34) 915 21 98 32).

    III.   Adresa francouzské intervenční agentury je:

    Onivins-Libourne, Délégation nationale, 17 avenue de la Ballastière, boîte postale 231, F-33505 Libourne Cedex (tel. (33-5) 57 55 20 00; telex 57 20 25; fax (33-5) 57 55 20 59).

    IV.   Adresa italské intervenční agentury je:

    AGEA, via Torino 45, I-00184 Roma (tel. (39) 06 49499 714; fax (39) 06 49499 761.


    Top