This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32004R0334
Commission Regulation (EC) No 334/2004 of 26 February 2004 derogating, for 2004, from Regulation (EC) No 1458/2003 opening and providing for the administration of a tariff quota in the pigmeat sector
Nařízení Komise (ES) č. 334/2004 ze dne 26. února 2004, kterým se pro rok 2004 stanoví odchylka od nařízení (ES) č. 1458/2003 o otevření a správě celní kvóty v odvětví vepřového masa
Nařízení Komise (ES) č. 334/2004 ze dne 26. února 2004, kterým se pro rok 2004 stanoví odchylka od nařízení (ES) č. 1458/2003 o otevření a správě celní kvóty v odvětví vepřového masa
Úř. věst. L 60, 27.2.2004, p. 14–14
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) Dokument byl zveřejněn v rámci zvláštního vydání
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL)
No longer in force, Date of end of validity: 30/06/2004
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Derogation | 32003R1458 | Odchylka | článek 3 | 30/06/2004 | |
Derogation | 32003R1458 | Odchylka | článek 5.1 | 30/06/2004 |
Úřední věstník L 060 , 27/02/2004 S. 0014 - 0014
Nařízení Komise (ES) č. 334/2004 ze dne 26. února 2004, kterým se pro rok 2004 stanoví odchylka od nařízení (ES) č. 1458/2003 o otevření a správě celní kvóty v odvětví vepřového masa KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ, s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, s ohledem na nařízení Rady (EHS) č. 2759/75 ze dne 29. října 1975 o společné organizaci trhu s vepřovým masem [1], a zejména na čl. 8 odst. 2, čl. 11 odst. 1 a čl. 22 druhý pododstavec uvedeného nařízení, s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 1095/96 ze dne 18. června 1996 o zavedení koncesí stanovených v seznamu CXL sestaveném na základě závěrů jednání o čl. XXIV odst. 6 GATT [2], a zejména na článek 1 uvedeného nařízení, vzhledem k těmto důvodům: (1) Přistoupení České republiky, Estonska, Kypru, Lotyšska, Litvy, Maďarska, Malty, Polska, Slovinska a Slovenska dne 1. května 2004 k Evropské unii by mělo umožnit těmto zemím využívat celních kvót pro vepřové maso, jež jsou stanoveny v nařízení Komise (ES) č. 1458/2003 [3], za podmínek srovnatelných s podmínkami pro stávající členské státy. Hospodářským subjektům v těchto zemích musí být umožněna po přistoupení plná účast na těchto kvótách. (2) S cílem zabránit narušování hospodářské soutěže před 1. květnem 2004 a po tomto datu musí být časový plán tranší pro rok 2004 upraven a rozdělení množství přizpůsobeno, aniž by byla změněna celková množství stanovená mezinárodními dohodami uzavřenými podle článků XXIII a XXIV odst. 6 GATT. Lhůta pro podávání žádostí musí být rovněž přizpůsobena. (3) Z tohoto důvodu je nezbytné učinit pro rok 2004 změny a úpravy opatření uvedených v článku 3 a v čl. 5 odst. 1 nařízení (ES) č. 1458/2003. (4) Opatření tohoto nařízení jsou v souladu se stanoviskem Řídícího výboru pro vepřové maso, PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ: Článek 1 1. Odchylně od článku 3 nařízení (ES) č. 1458/2003 se pro období od 1. dubna do 30. června 2004 kvóty rozdělí takto: a) 8 % pro období od 1. dubna do 30. dubna 2004; b) 17 % pro období od 1. května do 30. června 2004. 2. Odchylně od čl. 5 odst. 1 nařízení (ES) č. 1458/2003 se v období od 1. května do 30. června 2004 žádosti o licenci podávají během prvních sedmi dnů měsíce května. Článek 2 Toto nařízení vstupuje v platnost třetím dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie. Použije se ode dne 1. dubna do dne 30. června 2004. Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech. V Bruselu dne 26. února 2004. Za Komisi Franz Fischler člen Komise [1] Úř. věst. L 282, 1.11.1975, s. 1. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 1365/2000 (Úř. věst. L 156, 29.6.2000, s. 5). [2] Úř. věst. L 146, 20.6.1996, s. 1. [3] Úř. věst. L 208, 19.8.2003, s. 3. --------------------------------------------------