This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32003R0830
Commission Regulation (EC) No 830/2003 of 14 May 2003 amending Regulation (EC) No 2659/94 on detailed rules for the granting of private storage aid for Grana padano, Parmigiano-Reggiano and Provolone cheeses
Nařízení Komise (ES) č. 830/2003 ze dne 14. května 2003, kterým se mění nařízení (ES) č. 2659/94 o prováděcích pravidlech pro poskytování podpory soukromého skladování sýrů grana padano, parmigiano-reggiano a provolone
Nařízení Komise (ES) č. 830/2003 ze dne 14. května 2003, kterým se mění nařízení (ES) č. 2659/94 o prováděcích pravidlech pro poskytování podpory soukromého skladování sýrů grana padano, parmigiano-reggiano a provolone
Úř. věst. L 120, 15.5.2003, p. 13–13
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) Dokument byl zveřejněn v rámci zvláštního vydání
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL)
No longer in force, Date of end of validity: 27/08/2008; Implicitně zrušeno 32008R0826
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 31994R2659 | Nahrazení | článek 6.1 | 18/05/2003 | |
Implicit repeal | 32002R0779 | 18/05/2003 |
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Implicitly repealed by | 32008R0826 | 28/08/2008 |
Úřední věstník L 120 , 15/05/2003 S. 0013 - 0013
Nařízení Komise (ES) č. 830/2003 ze dne 14. května 2003, kterým se mění nařízení (ES) č. 2659/94 o prováděcích pravidlech pro poskytování podpory soukromého skladování sýrů grana padano, parmigiano-reggiano a provolone KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ, s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 1255/1999 ze dne 17. května 1999 o společné organizaci trhu s mlékem a mléčnými výrobky [1], naposledy pozměněné nařízením Komise (ES) č. 509/2002 [2], a zejména na článek 10 uvedeného nařízení, vzhledem k těmto důvodům: (1) Čl. 6 odst. 1 nařízení Komise (ES) č. 2659/94 [3] naposledy pozměněného nařízením (ES) č. 779/2002 [4] stanoví částky podpory soukromého skladování sýrů grana padano, parmigiano-regiano a provolone. S ohledem na vývoj nákladů na skladování a předběžný odhad tržních cen je vhodné tyto částky změnit. (2) Řídící výbor pro mléko a mléčné výrobky nezaujal stanovisko ve lhůtě stanovené jeho předsedou, PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ: Článek 1 V článku 6 nařízení (ES) č. 2659/94 se odstavec 1 nahrazuje tímto: "1. Částka podpory soukromého skladování sýra je stanovena takto: a) 20 EUR na tunu pro fixní náklady; b) 0,25 EUR na tunu a den smluvního skladování pro náklady na skladování; c) částka pro finanční náklady vyjádřená v eurech na tunu a den smluvního skladování je stanovena takto: - 0,40 pro sýr grana padano, - 0,58 pro sýr parmigiano-reggiano, - 0,32 pro sýr provolone." Článek 2 Toto nařízení vstupuje v platnost třetím dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie. Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech. V Bruselu dne 14. května 2003. Za Komisi Franz Fischler člen Komise [1] Úř. věst. L 160, 26.6.1999, s. 48. [2] Úř. věst. L 79, 22.3.2002, s. 15. [3] Úř. věst. L 284, 1.11.1994, s. 26. [4] Úř. věst. L 123, 9.5.2002, s. 31. --------------------------------------------------