This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32000R2093
Council Regulation (EC) No 2093/2000 of 28 September 2000 prohibiting imports of Atlantic swordfish (Xiphias gladius) originating in Belize and Honduras
Nařízení Rady (ES) č. 2093/2000 ze dne 28. září 2000, kterým se zakazuje dovoz atlantického mečouna obecného (Xiphias gladius) pocházejícího z Belize a Hondurasu
Nařízení Rady (ES) č. 2093/2000 ze dne 28. září 2000, kterým se zakazuje dovoz atlantického mečouna obecného (Xiphias gladius) pocházejícího z Belize a Hondurasu
Úř. věst. L 249, 4.10.2000, p. 3–3
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) Dokument byl zveřejněn v rámci zvláštního vydání
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL)
No longer in force, Date of end of validity: 05/05/2004; Zrušeno 32004R0828
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Repealed by | 32004R0828 |
Úřední věstník L 249 , 04/10/2000 S. 0003 - 0003
Nařízení Rady (ES) č. 2093/2000 ze dne 28. září 2000, kterým se zakazuje dovoz atlantického mečouna obecného (Xiphias gladius) pocházejícího z Belize a Hondurasu RADA EVROPSKÉ UNIE, s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, a zejména na článek 133 této smlouvy, s ohledem na návrh Komise, vzhledem k těmto důvodům: (1) Rybolovné zdroje jsou vyčerpatelným přírodním zdrojem, a v zájmu biologické rovnováhy a potravinového zajištění světa musejí být chráněny. (2) Mezinárodní komise na ochranu tuňáků v Atlantiku (ICCAT), jíž je Evropské společenství smluvní stranou, přijala v roce 1995 akční plán, který má zajistit účinnost programu na ochranu mečounů obecných v Atlantiku, a tím také účinnou ochranu tohoto druhu. (3) Smluvní strany ICCAT, jejichž rybáři musejí omezit odlov mečounů obecných v Atlantiku, mohou účinně řídit dotčené zdroje pouze tehdy, pokud všechny nesmluvní strany s ICCAT spolupracují a dodržují její opatření pro zachování a řízení. (4) Na základě údajů o odlovu, obchodu s uvedeným druhem a o pozorování plavidel označila v roce 1998 ICCAT Belize a Honduras za země, jejichž plavidla loví mečouny obecné v Atlantiku způsobem, který snižuje účinnost opatření přijatých uvedenou organizací na ochranu mečounů obecných. (5) ICCAT se několikrát bezvýsledně pokoušela přimět výše uvedené země, aby dodržovaly opatření pro zachování a řízení mečounů obecných v Atlantiku. (6) ICCAT doporučila smluvním stranám, aby přijaly vhodná opatření, kterými zakáží dovoz produktů z mečouna obecného pocházejícího z Belize a Hondurasu v jakékoliv podobě. Tato opatření se zruší, jakmile bude zjištěno, že dotčené země uvedly své rybolovné činnosti v soulad s opatřeními přijatými ICCAT. Je proto nezbytné, aby tato opatření byla provedena Evropským společenstvím, neboť má v této záležitosti výlučnou pravomoc. (7) Tato opatření jsou slučitelná se závazky Společenství v rámci jiných mezinárodních dohod, PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ: Článek 1 Propuštění atlantických mečounů obecných (Xiphias gladius) kódů ex03019990, 03026987, 03037987, ex03041038, ex03041098, 03042087, 03049065, ex03052000, ex03053090, ex03054980, ex03055990, ex03056990, ex16041991, ex16041998 a ex16042070, pocházejících z Belize a Hondurasu, do volného oběhu ve Společenství se zakazuje. Vykládka produktů uvedených v prvním odstavci pro účely tranzitu Společenství se zakazuje. Článek 2 Toto nařízení se nevztahuje na množství produktů uvedených v čl. 1 odst. 1, u kterých lze ke spokojenosti příslušných vnitrostátních orgánů prokázat, že v okamžiku vstupu tohoto nařízení v platnost byla již přepravována na území Společenství, a která se propustí do volného oběhu nejpozději do čtrnácti dnů po uvedeném datu. Článek 3 Toto nařízení vstupuje v platnost sedmým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropských společenství. Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech. V Bruselu dne 28. září 2000. Za Radu předseda D. Vaillant --------------------------------------------------