Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31999R0921

    Nařízení Komise (ES) č. 921/1999 ze dne 30. dubna 1999 o zvláštních opatřeních pro rozdělování ovoce a zeleniny stažené z trhu uprchlíkům z Kosova

    Úř. věst. L 114, 1.5.1999, p. 46–46 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

    Dokument byl zveřejněn v rámci zvláštního vydání (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 06/02/2009: This act has been changed. Current consolidated version: 01/03/2000

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1999/921/oj

    31999R0921



    Úřední věstník L 114 , 01/05/1999 S. 0046 - 0046


    Nařízení Komise (ES) č. 921/1999

    ze dne 30. dubna 1999

    o zvláštních opatřeních pro rozdělování ovoce a zeleniny stažené z trhu uprchlíkům z Kosova

    KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,

    s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,

    s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 2200/96 ze dne 28. října 1996 o společné organizaci trhu s ovocem a zeleninou [1], naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 857/1999 [2], a zejména na čl. 30 odst. 7 uvedeného nařízení,

    (1) vzhledem k tomu, že nařízení Komise (ES) č. 659/97 [3] naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 729/1999 [4] stanoví prováděcí pravidla k nařízení (ES) č. 2200/96, pokud jde o intervenční režim v odvětví ovoce a zeleniny a zejména o bezplatné rozdělení produktů stažených z trhu jako humanitární pomoc mimo Společenství;

    (2) vzhledem k tomu, že čl. 14 odst. 3 a čl. 16 odst. 2 uvedeného nařízení stanoví určité množství podmínek a vyžaduje rozhodnutí Komise před provedením každého bezplatného rozdělování mimo Společenství;

    (3) vzhledem k tomu, že naléhavá potřeba poskytnutí potravinové pomoci uprchlíkům – obětem kosovské krize a jejich hostitelským rodinám, je dobře známa;

    (4) vzhledem k tomu, že pro umožnění pomoci těmto lidem je třeba se odchýlit od některých ustanovení čl. 14 odst. 3 a čl. 16 odst. 2 nařízení (ES) č. 659/97, až do nového rozhodnutí;

    (5) vzhledem k tomu, že je třeba vymezit území, pro která se odchylky uplatní;

    (6) vzhledem k tomu, že opatření tohoto nařízení jsou v souladu se stanoviskem Řídícího výboru pro čerstvé ovoce a zeleninu,

    PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

    Článek 1

    Čl. 14 odst. 3 a čl. 16 odst. 2 nařízení (ES) č. 659/97 se nevztahují na bezplatné rozdělování týkající se kosovských uprchlíků a jejich hostitelských rodin na území Svazové republiky Jugoslávie (Srbska a Černé Hory), Albánie, bývalé jugoslávské republiky Makedonie, Bosny a Hercegoviny, Bulharska a Rumunska.

    Za účelem provedení těchto akcí zasílají členské státy Komisi:

    - v první pracovní den každého měsíce informace o dokončených distribučních akcích stanovených v příloze VI nařízení (ES) č. 659/97,

    - kopii oznámení zaslaného výboru FAO pro odbyt přebytků.

    Článek 2

    Toto nařízení vstupuje v platnost dnem následujícím po vyhlášení v Úředním věstníku Evropských společenství.

    Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

    V Bruselu dne 30. dubna 1999.

    Za Komisi

    Franz Fischler

    člen Komise

    [1] Úř. věst. L 297, 21.11.1996, s. 1.

    [2] Úř. věst. L 108, 27.4.1999, s. 7.

    [3] Úř. věst. L 100, 17.4.1997, s. 22.

    [4] Úř. věst. L 93, 8.4.1999, s. 11.

    --------------------------------------------------

    Top