EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31998R2365

Nařízení Komise (ES) č. 2365/98 ze dne 30. října 1998, kterým se mění nařízení (ES) č. 1445/95 o prováděcích pravidlech pro dovozní a vývozní licence v odvětví hovězího a telecího masa

Úř. věst. L 293, 31.10.1998, p. 49–49 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

Dokument byl zveřejněn v rámci zvláštního vydání (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 08/05/2008

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1998/2365/oj

31998R2365



Úřední věstník L 293 , 31/10/1998 S. 0049 - 0049


Nařízení Komise (ES) č. 2365/98

ze dne 30. října 1998,

kterým se mění nařízení (ES) č. 1445/95 o prováděcích pravidlech pro dovozní a vývozní licence v odvětví hovězího a telecího masa

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,

s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,

s ohledem na nařízení Rady (EHS) č. 805/68 ze dne 27. června 1968 o společné organizaci trhu s hovězím a telecím masem [1], naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 1633/98 [2], a zejména na čl. 9 odst. 2 uvedeného nařízení,

vzhledem k tomu, že nařízení Komise (ES) č. 1445/95 ze dne 26. června 1995 o prováděcích pravidlech pro dovozní a vývozní licence v odvětví hovězího a telecího masa a kterým se zrušuje nařízení (EHS) 2377/80 [3], naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 759/98 [4], stanoví v článku 12a prováděcí pravidla pro vývozní licence pro některé produkty určené k vývozu do Kanady;

vzhledem k tomu, že tato pravidla stanoví zejména režim měsíčního podávání žádostí a vydávání vývozních licencí; že zkušenosti ukázaly, že tento periodický režim již není nutný; že je proto nutné změnit nařízení (ES) č. 1445/95;

vzhledem k tomu, že opatření tohoto nařízení jsou v souladu se stanoviskem Řídícího výboru pro hovězí a telecí maso,

PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:

Článek 1

Článek 12a nařízení (ES) č. 1445/95 se mění takto:

1. odstavec 6 se zrušuje;

2. odstavec 7 se nahrazuje tímto:

"7. Nejpozději do tří pracovních dnů ode dne podání žádosti o licenci předají členské státy Komisi seznam žadatelů i množství produktů, které jsou předmětem žádostí.";

3. odstavec 8 se nahrazuje tímto:

"8. Pokud množství, pro která byla podána žádost o licenci, přesahují množství, která jsou k dispozici, stanoví Komise jednotnou procentní sazbu pro přijetí požadovaných množství.";

4. odstavec 9 se nahrazuje tímto:

"9. Licence se vydávají desátý pracovní den ode dne podání žádosti."

Článek 2

Toto nařízení vstupuje v platnost dnem vyhlášení v Úředním věstníku Evropských společenství.

Použije se ode dne 1. listopadu 1998.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

V Bruselu dne 30. října 1998.

Za Komisi

Franz Fischler

člen Komise

[1] Úř. věst. L 148, 28.6.1968, s. 24.

[2] Úř. věst. L 210, 28.7.1998, s. 17.

[3] Úř. věst. L 143, 27.6.1995, s. 35.

[4] Úř. věst. L 105, 4.4.1998, s. 7.

--------------------------------------------------

Top