Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31998D0147

Rozhodnutí Komise ze dne 13. února 1998, kterým se stanoví zvláštní podmínky dovozu produktů rybolovu a akvakultury pocházejících z BangladéšeText s významem pro EHP

Úř. věst. L 46, 17.2.1998, p. 13–17 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

Dokument byl zveřejněn v rámci zvláštního vydání (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 30/04/2007; Zrušeno 32006R1664

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/1998/147/oj

31998D0147



Úřední věstník L 046 , 17/02/1998 S. 0013 - 0017


Rozhodnutí Komise

ze dne 13. února 1998,

kterým se stanoví zvláštní podmínky dovozu produktů rybolovu a akvakultury pocházejících z Bangladéše

(Text s významem pro EHP)

(98/147/ES)

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,

s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,

s ohledem na směrnici Rady 91/493/EHS ze dne 22. července 1991 o hygienických předpisech pro produkci a uvádění produktů rybolovu na trh [1], naposledy pozměněnou směrnicí 95/71/ES [2], a zejména na článek 11 uvedené směrnice,

s ohledem na směrnici Rady 90/675/EHS ze dne 10. prosince 1990, kterou se stanoví zásady organizace veterinární kontroly produktů dovážených do Společenství ze třetích zemí [3], naposledy pozměněnou směrnicí 96/43/ES [4], a zejména na čl. 19 odst. 7 uvedené směrnice,

vzhledem k tomu, že skupina odborníků Komise provedla inspekční návštěvu Bangladéše, aby ověřila podmínky, za nichž se produkují, skladují a expedují do Společenství produkty rybolovu;

vzhledem k tomu, že ustanovení bangladéšských právních předpisů v oblasti hygienických kontrol a sledování produktů rybolovu lze považovat za rovnocenná ustanovením směrnice 91/493/EHS;

vzhledem k tomu, že úřad "Department of Fisheries - Fish Inspection and Quality Control (DF-FIQC) of the Ministry of Fisheries and Livestock" je schopen v Bangladéši účinně ověřovat dodržování platných právních předpisů;

vzhledem k tomu, že pravidla pro získání osvědčení o zdravotní nezávadnosti uvedeného v čl. 11 odst. 4 písm. a) směrnice 91/493/EHS by rovněž měla obsahovat definici vzoru osvědčení, minimální požadavky na jazyk nebo jazyky, v nichž musí být vypracováno, a status osoby zmocněné je podepsat;

vzhledem k tomu, že podle čl. 11 odst. 4 písm. b) směrnice 91/493/EHS je nutné připevnit na balení produktů rybolovu značku, která uvádí název třetí země a schvalovací číslo provozovny, ze které produkty pocházejí;

vzhledem k tomu, že podle čl. 11 odst. 4 písm. c) směrnice 91/493/EHS je nezbytné vypracovat seznam schválených provozoven, chladírenských skladů a mrazírenských plavidel; že tento seznam je třeba vypracovat na základě sdělení DF-FIQC Komisi; že za zajištění shody s ustanoveními, která jsou za tímto účelem stanovena v čl. 11 odst. 4 směrnice 91/493/EHS, proto odpovídá DF-FIQC;

vzhledem k tomu, že DF-FIQC vydal 31. prosince 1997 oficiální ujištění, že budou dodržena pravidla uvedená v kapitole V přílohy směrnice 91/493/EHS a splněny požadavky na schválení provozoven, z nichž produkty pocházejí, které jsou rovnocenné požadavkům stanoveným uvedenou směrnicí;

vzhledem k tomu, že rozhodnutí Komise 97/513/ES ze dne 1. srpna 1997 o některých ochranných opatřeních týkajících se některých produktů rybolovu pocházejících z Bangladéše [5] by mělo být zrušeno;

vzhledem k tomu, že opatření tohoto rozhodnutí jsou v souladu se stanoviskem Stálého veterinárního výboru,

PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:

Článek 1

Příslušným úřadem v Bangladéši, který ověřuje a potvrzuje, že produkty rybolovu a akvakultury splňují požadavky směrnice 91/493/EHS, je "Department of Fisheries - Fish Inspection and Quality Control (DF-FIQC) of the Ministry of Fisheries and Livestock".

Článek 2

Produkty rybolovu a akvakultury pocházející z Bangladéše musejí splňovat tyto podmínky:

1. ke každé zásilce musí být přiložen očíslovaný originál osvědčení o zdravotní nezávadnosti, který je řádně vyplněn, podepsán, opatřen datem a vyhotoven na jednom listu v souladu se vzorem uvedeným v příloze A tohoto rozhodnutí;

2. produkty musejí pocházet ze schválených provozoven uvedených v příloze B tohoto rozhodnutí;

3. s výjimkou volně ložených zmrazených produktů rybolovu určených ke konzervaci musejí být všechna balení nesmazatelně označena slovem "BANGLADÉŠ" a schvalovacím číslem provozovny, ze které pocházejí;

4. 4.musejí být připravené a zabalené po dni 31. prosince 1997.

Článek 3

1. 1.Osvědčení uvedené v čl. 2 odst. 1 musí být vypracováno nejméně v jednom úředním jazyce členského státu, v němž se provádějí kontroly.

2. 2.V osvědčení musí být uvedeno jméno, kvalifikace a podpis zástupce DF-FIQC a úřední razítko DF-FIQC v barvě odlišné od barvy ostatních potvrzení.

Článek 4

Rozhodnutí 97/513/ES se zrušuje.

Článek 5

Toto rozhodnutí je určeno členským státům.

V Bruselu dne 13. února 1998.

Za Komisi

Franz Fischler

člen Komise

[1] Úř. věst. L 268, 24.9.1991, s. 15.

[2] Úř. věst. L 332, 30.12.1995, s. 40.

[3] Úř. věst. L 373, 31.12.1990, s. 1.

[4] Úř. věst. L 162, 1.7.1996, s. 1.

[5] Úř. věst. L 214, 6.8.1997, s. 46.

--------------------------------------------------

PŘÍLOHA A

+++++ TIFF +++++

+++++ TIFF +++++

--------------------------------------------------

PŘÍLOHA B

SEZNAM SCHVÁLENÝCH PROVOZOVEN

Schvalovací číslo | Název provozovny | Adresa | Schváleno do |

CTG-35 | Apex Foods Ltd | Sagarika Road, Chittagong | 28. 2. 1999 |

CTG-31 | SAR & Co. Ltd | Sagarika Road, Chittagong | 28. 2. 1999 |

CTG-33 | Meenhar Sea Foods Ltd | Kulurghat, Chittagong | 28. 2. 1999 |

KLN-18 | Lockpur Fish Processing Co. Ltd | Rupsha, Khulna | 28. 2. 1999 |

KLN-08 | Asian Sea Food Ltd | Shipyard Road, Khulna | 28. 2. 1999 |

KLN-01 | Sigma Sea Foods Ltd | Rupsha, Khulna | 28. 2. 1999 |

--------------------------------------------------

Top