Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31997L0002

    Směrnice Rady 97/2/ES ze dne 20. ledna 1997, kterou se mění směrnice 91/629/EHS, kterou se stanoví minimální požadavky na ochranu telat

    Úř. věst. L 25, 28.1.1997, p. 24–25 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

    Dokument byl zveřejněn v rámci zvláštního vydání (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 04/02/2009; Implicitně zrušeno 32008L0119

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/1997/2/oj

    31997L0002



    Úřední věstník L 025 , 28/01/1997 S. 0024 - 0025


    Směrnice Rady 97/2/ES

    ze dne 20. ledna 1997,

    kterou se mění směrnice 91/629/EHS, kterou se stanoví minimální požadavky na ochranu telat

    RADA EVROPSKÉ UNIE,

    s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, a zejména na článek 43 této smlouvy,

    s ohledem na návrh Komise [1],

    s ohledem na stanovisko Evropského parlamentu [2],

    vzhledem k tomu, že podle článku 6 směrnice 91/629/EHS [3] vydal dne 9. listopadu 1995 Vědecký veterinární výbor stanovisko, na jehož základě Komise sestavila zprávu, která byla předložena Evropskému parlamentu a Radě;

    vzhledem k tomu, že na základě závěrů této zprávy je vhodné pozměnit některá ustanovení směrnice 91/629/EHS, aby bylo zajištěno, že se pravidla zakládají na vědeckém základě a nepřekračují to, co je nezbytné pro účinné fungování společné organizace trhů;

    vzhledem k tomu, že prohlášení č. 24 připojená k Závěrečnému aktu Smlouvy o Evropské unii vyzývá evropské orgány a členské státy, aby při navrhování a provádění právních předpisů Společenství byl brán maximální zřetel na požadavky týkající se dobrých životních podmínek zvířat;

    vzhledem k tomu, že k harmonizaci pravidel, která se týkají podmínek pro chov telat v rámci společné organizace trhů, je nezbytné zajistit racionální rozvoj produkce za odpovídajících podmínek hospodářské soutěže; že v tomto směru se bere za vědecky prokázané, že telata jako druh žijící ve stádě by potřebují odpovídající prostředí; že by z tohoto důvodu měla být chována ve skupinách; že telata, ať již jsou chována jednotlivě nebo ve skupinách, musí mít dostatečný prostor pro pohyb, kontakt s ostatními telaty a pro normální pohyby při vstávání nebo lehání;

    vzhledem k tomu, že je třeba poskytnout hospodářstvím čas k přijetí nezbytných opatření, aby vyhověla novým pravidlům,

    PŘIJALA TUTO SMĚRNICI:

    Článek 1

    Směrnice 91/629/EHS se mění takto:

    1. Ustanovení čl. 3 odst. 3. se nahrazuje tímto:

    "3. Od 1. ledna 1998 se použijí tato ustanovení, která se vztahují na všechna hospodářství, která jsou nově postavená nebo zrekonstruovaná a uváděná do provozu po tomto datu:

    a) žádné tele, které je starší než osm týdnů, nesmí být uzavřeno v individuálním kotci, pokud veterinární lékař nepotvrdí, že jeho zdravotní stav nebo chování nevyžaduje izolaci za účelem léčby. Šířka individuálního kotce pro telata musí být alespoň rovna kohoutkové výšce telete. Tato šířka se měří, když tele stojí. Délka kotce musí být alespoň rovna délce těla telete, která se měří od špičky nosu po kaudální okraj tuber ischii, vynásobené koeficientem 1,1.

    Individuální kotce pro telata (kromě vyhrazených pro izolaci nemocných zvířat) nesmí mít pevné stěny, ale stěny s otvory, které poskytují telatům přímý vizuální a hmatový kontakt s ostatními;

    b) u telat, která jsou chována ve skupinách, musí mít každé tele, které má živou hmotnost menší než 150 kg, vyměřený prostor bez překážek alespoň 1,5 m2, alespoň 1,7 m2 pro tele, které má živou hmotnost 150 kg a více, ale méně než 220 kg, a alespoň 1,8 m2 pro tele, které má živou hmotnost 220 kg a více.

    Ustanovení tohoto odstavce se však nepoužijí na:

    - hospodářství, kde je méně než 6 telat;

    - na telata, která jsou chována společně se svými matkami z důvodu kojení.

    Od 31. prosince 2006 se výše uvedená ustanovení použijí na všechna hospodářství."

    2. V čl. 3 odst. 4 se zrušuje druhá odrážka.

    3. Ustanovení čl. 4 odst. 2 se zrušuje.

    4. V článku 6 se datum "1. října 1997" nahrazuje datem "1. ledna 2006".

    Článek 2

    1. Členské státy uvedou v účinnost právní a správní předpisy nezbytné pro dosažení souladu s touto směrnicí nejpozději do 31. prosince 1997. Neprodleně o nich uvědomí Komisi.

    Tato opatření přijatá členskými státy musí obsahovat odkaz na tuto směrnici nebo musí být takový odkaz učiněn při jejich úředním vyhlášení. Způsob odkazu si stanoví členské státy.

    2. Avšak od data stanoveného v odstavci 1 si členské státy mohou v souladu s obecnými pravidly Smlouvy ponechat nebo mohou zavést na svém území přísnější opatření, než jsou opatření uvedená v této směrnici. Členské státy o nich uvědomí Komisi.

    Článek 3

    Tato směrnice vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropských společenství.

    Článek 4

    Tato směrnice je určena členským státům.

    V Bruselu dne 20. ledna 1997.

    Za Radu

    předseda

    J. Van Aartsen

    [1] Úř. věst. C 85, 22.3.1996, s. 19.

    [2] Úř. věst. C 320, 28.10.1996, s. 259.

    [3] Úř. věst. C 340, 11.12.1991, s. 28.

    --------------------------------------------------

    Top