This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31995D0454
95/454/EC: Commission Decision of 23 October 1995 laying down special conditions governing imports of fishery and aquaculture products originating in the Republic of Korea
Rozhodnutí Komise ze dne 23. října 1995, kterým se stanoví zvláštní podmínky dovozu produktů rybolovu a akvakultury pocházejících z Korejské republikyText s významem pro EHP
Rozhodnutí Komise ze dne 23. října 1995, kterým se stanoví zvláštní podmínky dovozu produktů rybolovu a akvakultury pocházejících z Korejské republikyText s významem pro EHP
Úř. věst. L 264, 7.11.1995, p. 37–42
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) Dokument byl zveřejněn v rámci zvláštního vydání
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO)
No longer in force, Date of end of validity: 30/04/2007; Zrušeno 32006R1664
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modified by | 31999D0401 | Nahrazení | příloha A. | 01/06/1999 | |
Modified by | 31999D0401 | Nahrazení | článek 1 | 01/06/1999 | |
Modified by | 31999D0401 | Nahrazení | článek 2 | 01/06/1999 | |
Modified by | 32001D0641 | Nahrazení | článek 3.2 | 05/10/2001 | |
Modified by | 32001D0641 | Nahrazení | článek 1 | 05/10/2001 | |
Modified by | 32001D0641 | Nahrazení | příloha A. | 05/10/2001 | |
Modified by | 32001D0818 | Změna | příloha A. | 08/01/2002 | |
Repealed by | 32006R1664 |
Úřední věstník L 264 , 07/11/1995 S. 0037 - 0042
Rozhodnutí Komise ze dne 23. října 1995, kterým se stanoví zvláštní podmínky dovozu produktů rybolovu a akvakultury pocházejících z Korejské republiky (Text s významem pro EHP) (95/454/ES) KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ, s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, s ohledem na směrnici Rady 91/493/EHS ze dne 22. července 1991 o hygienických předpisech pro produkci a uvádění produktů rybolovu na trh [1], naposledy pozměněnou aktem o přistoupení Rakouska, Finska a Švédska, a zejména na článek 11 uvedené směrnice, vzhledem k tomu, že skupina odborníků z Komise provedla inspekční návštěvu Korejské republiky, aby ověřila podmínky, za nichž se produkují, skladují a expedují do Společenství produkty rybolovu; vzhledem k tomu, že právní předpisy Korejské republiky v oblasti hygienických kontrol a sledování produktů rybolovu lze považovat za rovnocenné ustanovením směrnice 91/493/EHS; vzhledem k tomu, že úřad Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries - National Fisheries Administration - National Fishery Products Inspection Station (NFPIS) v Korejské republice je schopen účinně ověřovat dodržování platných právních předpisů; vzhledem k tomu, že pravidla pro získání osvědčení o zdravotní nezávadnosti podle čl. 11 odst. 4 písm. a) směrnice 91/493/EHS musejí stanovit vzor osvědčení, minimální požadavky na jazyk nebo jazyky, v nichž musí být osvědčení vypracováno a funkci osoby, která je zmocněná jej podepsat; vzhledem k tomu, že podle čl. 11 odst. 4 písm. b) směrnice 91/493/EHS je nutné připevnit na balení produktů rybolovu značku udávající název třetí země a schvalovací číslo provozovny, ze které produkty pocházejí; vzhledem k tomu, že podle čl. 11 odst. 4 písm. c) směrnice 91/493/EHS musí být vypracován seznam schválených provozoven; že tento seznam musí být vypracován na základě sdělení NFPIS Komisi; že za zajištění souladu s ustanoveními stanovenými k tomuto účelu v čl. 11 odst. 4 směrnice 91/493/EHS proto odpovídá NFPIS; vzhledem k tomu, že NFPIS vydal oficiální ujištění, že budou dodržována pravidla uvedená v kapitole V přílohy směrnice 91/493/EHS a splněny požadavky na schválení provozoven, které jsou rovnocenné požadavkům stanoveným uvedenou směrnicí; vzhledem k tomu, že opatření tohoto rozhodnutí jsou v souladu se stanoviskem Stálého veterinárního výboru, PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ: Článek 1 Příslušným úřadem v Korejské republice, který ověřuje a potvrzuje, že produkty rybolovu a akvakultury splňují požadavky směrnice 91/493/EHS, je Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries - National Fisheries Administration - National Fishery Products Inspection Station (NFPIS). Článek 2 Produkty rybolovu a akvakultury pocházející z Korejské republiky musejí splňovat tyto podmínky: 1. ke každé zásilce musí být přiložen očíslovaný originál osvědčení o zdravotní nezávadnosti, který je řádně vyplněn, podepsán, opatřen datem a vyhotoven na jednom listu v souladu se vzorem uvedeným v příloze A tohoto rozhodnutí; 2. produkty musejí pocházet ze schválených provozoven uvedených v příloze B tohoto rozhodnutí; 3. s výjimkou volně ložených zmrazených produktů rybolovu určených ke konzervaci, musejí být všechna balení nesmazatelně označena slovy "KOREJSKÁ REPUBLIKA" a schvalovacím číslem provozovny, ze které pocházejí. Článek 3 1. Osvědčení uvedené v čl. 2 odst. 1 musí být vypracováno nejméně v jednom úředním jazyce členského státu, v němž se kontroly provádějí. 2. V osvědčení musí být uvedeno jméno, funkce a podpis zástupce NFPIS a úřední razítko NFPIS v barvě odlišné od barvy ostatních údajů uvedených na osvědčení. Článek 4 Toto rozhodnutí se použije ode dne 1. ledna 1996. Článek 5 Toto rozhodnutí je určeno členským státům. V Bruselu dne 23. října 1995. Za Komisi Franz Fishler člen Komise [1] Úř. věst. L 268, 24.9.1991, s. 15. -------------------------------------------------- PŘÍLOHA A +++++ TIFF +++++ +++++ TIFF +++++ -------------------------------------------------- PŘÍLOHA B SEZNAM SCHVÁLENÝCH PROVOZOVEN A VÝROBNÍCH PLAVIDEL I. Provozovny Schvalovací č. | Provozovna | Adresa | Schválena do | KORP- 001 | CHUNIL FOODS MANUFACTURING CO., LTD | BUK-GU, INCHEON-SI | 30. 10. 1996 | KORP- 002 | OYANG CORPORATION | SEO-GU, PUSAN-SI | 30. 10. 1996 | KORP- 003 | DONGYUNG FOOD CO., LTD | ANSUNG-GUN, KYUNGGI-DO | 30. 10. 1996 | KORP- 005 | JINJUHAM CO., LTD | YANGSAN-GU, KYUNGSANGNAM-DO | 30. 10. 1996 | KORP- 006 | DONGWON INDUSTRIES CO., LTD | CHANGWON-CITY, KYUNGSANGNAM-DO | 30. 10. 1996 | KORP- 007 | HANSUNG ENTERPRISE CO., LTD | KIMHAE-CITY, KYUNGSANGNAM-DO | 30. 10. 1996 | KORP- 008 | LAERIM CORPORATION | SEO-GU, PUSAN-SI | 30. 10. 1996 | KORP- 009 | TAIHOON INDUSTRIAL CO, LTD | YOUNGDUK-GUN, KYUNGSANGBUK-DO | 30. 10. 1996 | KORP- 010 | SILLA SEA FOOD CO., LTD | SASANG-GU, PUSAN-SI | 30. 10. 1996 | KORP- 011 | SUNGJIN FISHERY CO., LTD | JINHAE-CITY, KYUNGSANGNAM-DO | 30. 10. 1996 | KORP- 014 | YOUNGSIN FISHERIES CO., LTD | YEOCHUN-GUN, CHONLANAM-DO | 30. 10. 1996 | KORP- 015 | JEIL REFRIGERATING CO., LTD | YEOSU-CITY, CHONLANAM-DO | 30. 10. 1996 | KORP- 018 | DONGMYUNG IND CO., LTD | JINHAE-CITY, KYUNGSANGNAM-DO | 30. 10. 1996 | KORP- 019 | DONGWON FISHERY CO. | SEO-GO, PUSAN-SI | 30. 10. 1996 | KORP- 020 | SAMJIN TRADING CO., LTD | SAHA-GU, PUSAN-SI | 30. 10. 1996 | KORP- 022 | HEECHANG TRADING CO., LTD | SEO-GU, PUSAN-SI | 30. 10. 1996 | KORP- 023 | DAIHUNG MULSAN CO. | TONGYUNG-CITY, KYUNGSANGNAM-DO | 30. 10. 1996 | KORP- 024 | TRANSOCEAN ENTERPRISE CO., LTD | ULCHIN-GUN, KYUNGSANGBUK-DO | 30. 10. 1996 | KORP- 025 | SEWON FISHERY CO., LTD (HUPO PLANT) | ULCHIN-GUN, KYUNGSANGBUK-DO | 30. 10. 1996 | KORP- 026 | TAELIM CO., LTD | ULCHIN-GUN, KYUNGSANGBUK-DO | 30. 10. 1996 | KORP- 027 | SAMHONG INDUSTRIAL CO., LTD | ULCHIN-GUN, KYUNGSANGBUK-DO | 30. 10. 1996 | KORP- 028 | DAEHU ENTERPRISE CO., LTD | ULCHIN-GUN, KYUNGSANGBUK-DO | 30. 10. 1996 | KORP- 029 | SEUNG FISHERIES CO., LTD | YOUNG-GUN, KYUNGSANGBUK-DO | 30. 10. 1996 | KORP- 030 | MOFICO., LTD | YOUNG-GUN, KYUNGSANGBUK-DO | 30. 10. 1996 | KORP- 031 | HANSUNG FOODS CO., LTD | DANGJIN-GUN, CHOONGCHUNGNAM-DO | 30. 10. 1996 | KORP- 032 | CHANGWOO MOOLSAN CO., LTD | SOCKCHO-CITY, KANGWON-DO | 30. 10. 1996 | KORP- 035 | JINYANG FISHERY CO., LTD | GEOJE-CITY, KYUNGSANGNAM-DO | 30. 10. 1996 | KORP- 036 | CENTRAL FISHERIES CO., LTD | GEOJE-CITY, KYUNGSANGNAM-DO | 30. 10. 1996 | KORP- 040 | SEWON FISHERY CO., LTD (SAMYUL PLANT) | ULCHIN-GUN, KYUNGSANGBUK-DO | 30. 10. 1996 | KORP- 047 | SAMYUNG FISHERY CO. | KANGREUNG-CITY, KANGWON-DO | 30. 10. 1996 | KORP- 049 | KUMHAE CORPORATION | KWANGYANG-GUN, CHONLANAM-DO | 30. 10. 1996 | KORP- 050 | KUMHAE FISHERY CO., LTD | YEOSU-CITY, CHONLANAM-DO | 30. 10. 1996 | KORP- 052 | SAMKYUNG INDUSTRIAL CO., LTD | GOHUNG-CITY, CHONLANAM-DO | 30. 10. 1996 | KORP- 053 | SANJIM GENERAL FOOD CO., LTD | NAJU-CITY, CHONLANAM-DO | 30. 10. 1996 | KORP- 054 | DONGRIM FOODS CO., LTD | CHANGYOUNG-GUN, KYUNGSANGNAM-DO | 30. 10. 1996 | KORP- 059 | YANGPO FOODS CO., LTD | POHANG-CITY, KYUNGSANGBUK-DO | 30. 10. 1996 | KORP- 060 | JINRO GENERAL FOODS CO., LTD | POHANG-CITY, KYUNGSANGBUK-DO | 30. 10. 1996 | KORP- 063 | YUSUNG MULSAN CO., LTD | TONGYUNG-CITY, KYUNGSANGNAM-DO | 30. 10. 1996 | KORP- 064 | BUKWANG FOOD CO., LTD | GEOJE-CITY, KYUNGSANGNAM-DO | 30. 10. 1996 | KORP- 065 | MYUNG SUNG FOOD CO., LTD | COSUNG-GUN, KYUNGSANGNAM-DO | 30. 10. 1996 | KORP- 066 | SAMHO COMPANY LTD | SUNGHAM-CITY, KYUNGGI-DO | 30. 10. 1996 | KORP- 068 | DAERIM CORPORATION (ANSAN PLANT) | ANSANT-CITY, KYUNGGI-DO | 30. 10. 1996 | KORP- 069 | FREEKO CO., LTD | PAJU-GUN, KYUNGGI-DO | 30. 10. 1996 | KORP- 070 | HANSUNG FISHERY CO., LTD | POHANG-CITY, KYUNGSANGBUK-DO | 30. 10. 1996 | KORP- 071 | KUMKANG TECH CO., LTD | YUNKI-GUN, CHOONGCHUNGHAM-DO | 30. 10. 1996 | KORP- 072 | DAEIL FISHERIES CO., LTD | GEOJE-CITY, KYUNGSANGNAM-DO | 30. 10. 1996 | KORP- 073 | SHINJIN MOOLSAN CO., LTD | HAMAN-GUN, KYUNGSANGNAM-DO | 30. 10. 1996 | KORP- 074 | DAEWOO CO., LTD | ULCHIN-GUN, KYUNGSANGBUK-DO | 30. 10. 1996 | II. Výrobní plavidla Schvalovací č. | Název | Jméno a adresa vlastníka | Schválení uděleno do | KORF- 019 | JUNSUNG HO | HANSUNG ENTERPRISE CO., LTD YEONGDO-GU, PUSAN-SI | 30. 10. 1996 | KORF- 020 | DAESUNG-HO | HANSUNG ENTERPRISE CO., LTD YEONGDO-GU, PUSAN-SI | 30. 10. 1996 | --------------------------------------------------