This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31994R0355
Council Regulation (EC) No 355/94 of 14 February 1994 amending Regulation (EEC) No 918/83 setting up a Community system of reliefs from customs duty
Nařízení Rady (ES) č. 355/94 ze dne 14. února 1994, kterým se mění nařízení (EHS) č. 918/83 o systému Společenství pro osvobození od cla
Nařízení Rady (ES) č. 355/94 ze dne 14. února 1994, kterým se mění nařízení (EHS) č. 918/83 o systému Společenství pro osvobození od cla
Úř. věst. L 46, 18.2.1994, p. 5–6
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT) Dokument byl zveřejněn v rámci zvláštního vydání
(FI, SV, CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO)
No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2009; Implicitně zrušeno 32009R1186
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 31983R0918 | Vložení | článek 47BIS | 01/04/1994 | |
Modifies | 31983R0918 | Nahrazení | článek 47 | 01/04/1994 | |
Partial adoption | 51986PC0466 | ||||
51986PC0466 |
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modified by | 31994R3316 | Nahrazení | článek 2.2 | 01/01/1995 | |
Modified by | 31998R2744 | Nahrazení | článek 2.2 | 01/01/1998 | |
Repealed by | 32009R1186 |
Úřední věstník L 046 , 18/02/1994 S. 0005 - 0006
Finské zvláštní vydání: Kapitola 2 Svazek 11 S. 0041
Švédské zvláštní vydání: Kapitola 2 Svazek 11 S. 0041
Nařízení Rady (ES) č. 355/94 ze dne 14. února 1994, kterým se mění nařízení (EHS) č. 918/83 o systému Společenství pro osvobození od cla RADA EVROPSKÉ UNIE, s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, a zejména na článek 28 této smlouvy, s ohledem na návrh Komise [1], s ohledem na stanovisko Evropského parlamentu [2], s ohledem na stanovisko Hospodářského a sociálního výboru [3], vzhledem k tomu, že podle článku 45 nařízení (EHS) č. 918/83 [4] je od dovozního cla osvobozeno zboží dovážené v osobních zavazadlech cestujících ze třetích zemí, pokud se jedná o dovozy zcela neobchodní povahy; vzhledem k tomu, že podle článku 47 nařízení (EHS) č. 918/83 nesmí úhrnná hodnota zboží na které se toto osvobození od dovozního cla vztahuje, přesáhnout částku 45 ECU na cestujícího; vzhledem k tomu, že podle čl. 47 odst. 2 mohou členské státy tuto částku snížit u cestujících mladších patnácti let až na 23 ECU; vzhledem k tomu, že musí být brán ohled na opatření ve prospěch cestujících doporučená odbornými mezinárodními organizacemi, zejména na opatření obsažená v příloze F.3 Mezinárodní úmluvy o zjednodušení a sladění celních režimů; vzhledem k tomu, že těchto cílů může být dosaženo zvýšením rozsahu osvobození; vzhledem k tomu, že je nezbytné stanovit dočasnou odchylku pro Německo s ohledem na hospodářské obtíže, které by výše osvobození zřejmě vyvolala, zejména co se týče cestujících vstupujících na německé území přes pozemní hranici spojující Německo s jinými zeměmi než členskými státy a členy ESVO nebo na prostředcích pobřežní lodní dopravy z těchto zemí; vzhledem ke zvláštním vztahům mezi pevninským Španělskem a Ceutou a Melillou PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ: Článek 1 Nařízení (EHS) č. 918/83 se mění takto: 1. Článek 47 se nahrazuje tímto: "Článek 47 Od dovozního cla je osvobozeno zboží uvedené v článku 45 jiné než uvedené v článku 46, jehož úhrnná hodnota nepřesahuje 175 ECU na cestujícího. Členské státy však mohou tuto částku snížit na 90 ECU u cestujících mladších patnácti let." 2. Vkládá se nový článek, který zní: "Článek 47a 1. Odchylně od čl. 47 prvního pododstavce je Španělsko oprávněno používat do 31. prosince 2000 osvobození od dovozního cla ve výši 600 ECU pro dovoz dotyčného zboží cestujícími z Ceuty a Melilly, kteří vstupují na celní území, jak je pro Španělsko vymezeno v čl. 3 odst. 1 nařízení Rady (EHS) č. 2913/92 ze dne 12. října 1992, kterým se vydává celní kodex Společenství [1] Úř. věst. L 302, 19.10.1992, s. 1.. 2. Odchylně od čl. 47 druhého pododstavce může Španělsko snížit tuto částku na 150 ECU u cestujících mladších patnácti let." Článek 2 Toto nařízení vstupuje v platnost dnem 1. dubna 1994. Nicméně v případě Spolkové republiky Německo se toto nařízení použije ode dne 1. ledna 1998 pro zboží dovážené cestujícími vstupujícími na německé území přes pozemní hranici spojující Německo s jinými zeměmi než členskými státy a členy ESVO nebo prostředky pobřežní lodní dopravy z těchto zemí. Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech. V Bruselu dne 14. února 1994. Za Radu předseda Y. Papantoniou [1] Úř. věst. C 254, 11.10.1986, s. 7. [2] Úř. věst. C 13, 18.1.1988, s. 173. [3] Úř. věst. C 105, 24.4.1987, s. 4. [4] Úř. věst. L 105, 23.4.1983, s. 1. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (EHS) č. 3357/91 (Úř. věst. L 318, 20.11.1991, s. 3). --------------------------------------------------