This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31982L0623
Commission Directive 82/623/EEC of 1 July 1982 adapting to technical progress for the third time Council Directive 71/318/EEC on the approximation of the laws of the Member States relating to gas volume meters
Směrnice Komise ze dne 1. července 1982, kterou se potřetí přizpůsobuje technickému pokroku směrnice Rady71/318/EHS o sbližování právních předpisů členských států týkajících se plynoměrů
Směrnice Komise ze dne 1. července 1982, kterou se potřetí přizpůsobuje technickému pokroku směrnice Rady71/318/EHS o sbližování právních předpisů členských států týkajících se plynoměrů
Úř. věst. L 252, 27.8.1982, p. 5–7
(DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL) Dokument byl zveřejněn v rámci zvláštního vydání
(ES, PT, FI, SV, CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL)
No longer in force, Date of end of validity: 30/10/2006
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 31971L0318 | Změna | příloha | 22/07/1982 |
Úřední věstník L 252 , 27/08/1982 S. 0005 - 0007
Finské zvláštní vydání: Kapitola 13 Svazek 12 S. 0107
Španělské zvláštní vydání: Kapitola 13 Svazek 12 S. 0253
Švédské zvláštní vydání: Kapitola 13 Svazek 12 S. 0107
Portugalské zvláštní vydání Kapitola 13 Svazek 12 S. 0253
Směrnice Komise ze dne 1. července 1982, kterou se potřetí přizpůsobuje technickému pokroku směrnice Rady71/318/EHS o sbližování právních předpisů členských států týkajících se plynoměrů (82/623/EHS) KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ s ohledem na Smlouvu o založení Evropského hospodářského společenství, s ohledem na směrnici Rady 71/316/EHS ze dne 26. července 1971 o sbližování právních předpisů členských států týkajících se společných ustanovení pro měřicí přístroje a pro metody metrologické kontroly [1] naposledy pozměněné Aktem o přistoupení Řecka, a zejména na článek 17 uvedené směrnice, vzhledem k tomu, že z hlediska technického pokroku v dané oblasti by měla být pozměněna směrnice 71/318/EHS [2] naposledy pozměněná směrnicí Komise 78/365/EHS [3]; vzhledem k tomu, že opatření uvedená v této směrnici jsou v souladu se stanoviskem Výboru pro přizpůsobení technickému pokroku směrnic a pro odstranění technických překážek obchodu s měřicími přístroji, PŘIJALA TUTO SMĚRNICI: Článek 1 V příloze směrnice 71/318/EHS se nahrazují znění bodu 3.2.3, oddílu 8, bodu 9.2.1 a oddílu 10 kapitoly I.B, bodu 5.2.1 kapitoly II a bodů 3.1.1, 3.3 a 7.1 kapitoly III podle odpovídajících bodů přílohy této směrnice. Článek 2 Členské státy uvedou v účinnost právní a správní předpisy nezbytné pro dosažení souladu s touto směrnicí 1. května 1983. Neprodleně o nich uvědomí Komisi. Článek 3 Tato směrnice je určena členským státům. V Bruselu dne 1. července 1978. Za Komisi Karl-Heinz narjes člen Komise [1] Úř. věst. L 202, 6.9.1971, s. 1. [2] Úř. věst. L 202, 6.9.1971, s. 21. [3] Úř. věst. L 104, 18.4.1978, s. 26. -------------------------------------------------- PŘÍLOHA I.B 3.2.3 Odkryté konce hnacích hřídelí musí být vhodně chráněny, pokud nejsou připojeny k odnímatelnému přídavnému zařízení. I.B 8. Umístění ověřovacích značek a plomb 8.1 Umístění značek a plomb musí být zvoleno tak, aby rozmontování částí, které jsou zaplombovány jednou z plomb nebo značek, způsobilo poškození dané plomby nebo značky. 8.2 Jsou-li nápisy uvedené v bodu 4.1 kapitoly I.B vyznačeny na zvláštním štítku s údaji a není-li tento štítek trvalou a neoddělitelnou součástí plynoměru, musí být jedna ze značek nebo plomb umístěna tak, aby došlo k jejímu poškození, jestliže by byl zvláštní štítek odstraněn; cílem je zabránit odstranění tohoto štítku. 8.3 Ověřovací značky nebo plomby by měly být umístěny: a) na všech štítcích, které mají nápisy požadované touto přílohou s výjimkou štítků, které jsou trvalou a neoddělitelnou součástí plynoměru; b) na všech částech plynoměru, které nelze jinak chránit proti zásahům, jež by mohly: - ovlivnit nebo pozměnit indikaci na indikačním zařízení plynoměru, - pozměnit nebo přerušit přenos mezi měřicím zařízením a počitadlem, - odstranit nebo nahradit metrologicky důležité části plynoměru; c) na spojení s odnímatelnými přídavnými zařízeními nebo na ochranných zařízeních, která jsou uvedena v bodu 3.2.3 kapitoly I.B. I.B. 9.2.1 Plynoměry předložené k prvotnímu EHS prvotnímu ověření musí být v provozním stavu. EHS prvotní ověření nezaručuje řádnou činnost nebo přesnost čtení přídavných zařízení, jichž se týkají body 3.1 nebo 3.2 kapitoly I.B. K takovému přídavnému zařízení nesmějí být připojovány žádné ověřovací značky nebo plomby EHS, s výjimkou těch, které jsou uvedeny v bodu 8.3 písm. c) kapitoly I.B. I.B 10. Ověřovací značky a plomby 10.1 Umístění Plynoměry, které úspěšně prošly ověřovacími zkouškami: - musí být opatřeny značkami EHS prvotního ověření, - musí být opatřeny plombami EHS na místech uvedených v bodu 8.3 kapitoly I.B. 10.2 Účel Umístění značek a plomb EHS prvotního ověření na plynoměr znamená, že tento plynoměr vyhovuje požadavkům této směrnice. II. 5.2.1 Jestliže se hnací hřídele zatíží maximálními točivými momenty, které jsou vyznačeny na plynoměru a které odpovídají bodům 3.2.1 nebo 3.2.2 kapitoly I.B, nesmí se údaj plynoměru při Qmin odchylovat o více než 1,5 %, bez ohledu na bod 6.3.2 kapitoly II. III. 3.1.1 Plynoměry musí mít pro měření tlakové ztráty vestavěny statické tlakové ventily jak po směru, tak proti směru průtoku; tlak měřený proti směru průtoku se považuje za referenční tlak. III. 3.3 Tlakové ventily 3.3.1 Otvory pro tlakové ventily musí mít průměr nejméně 3 mm. U štěrbinových tlakových ventilů musí mít štěrbiny šířku nejméně 2 mm a průřez ve směru průtoku nejméně 10 mm2. 3.3.2 Tlakové ventily musí být opatřeny uzávěry tak, aby byly plynotěsné. 3.3.3 Tlakový ventil pro referenční tlak musí být zřetelně a nesmazatelně označen "pr" a další tlakový ventil "p". III. 7.1 Zkoušky přesnosti Plynoměr se považuje za vyhovující požadavkům týkajících se maximálních dovolených chyb při průtocích: Qmin, 0,10Qmax (jestliže je tato hodnota vyšší než Qmin), 0,25Qmax, 0,40Qmax, 0,70Qmax a Qmax. Jestliže se zkouška provádí za jiných podmínek, musí být zaručeno dosažení výsledku rovnocenného s uvedenými měřeními. --------------------------------------------------