This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 01992L0058-20190726
Council Directive 92/58/EEC of 24 June 1992 on the minimum requirements for the provision of safety and/or health signs at work (ninth individual Directive within the meaning of Article 16 (1) of Directive 89/391/EEC)
Consolidated text: Směrnice Rady 92/58/EHS ze dne 24. června 1992 o minimálních požadavcích na bezpečnostní nebo zdravotní značky na pracovišti (devátá samostatná směrnice ve smyslu čl. 16 odst. 1 směrnice 89/391/EHS)
Směrnice Rady 92/58/EHS ze dne 24. června 1992 o minimálních požadavcích na bezpečnostní nebo zdravotní značky na pracovišti (devátá samostatná směrnice ve smyslu čl. 16 odst. 1 směrnice 89/391/EHS)
01992L0058 — CS — 26.07.2019 — 003.001
Tento dokument slouží výhradně k informačním účelům a nemá žádný právní účinek. Orgány a instituce Evropské unie nenesou za jeho obsah žádnou odpovědnost. Závazná znění příslušných právních předpisů, včetně jejich právních východisek a odůvodnění, jsou zveřejněna v Úředním věstníku Evropské unie a jsou k dispozici v databázi EUR-Lex. Tato úřední znění jsou přímo dostupná přes odkazy uvedené v tomto dokumentu
SMĚRNICE RADY 92/58/EHS ze dne 24. června 1992 (Úř. věst. L 245 26.8.1992, s. 23) |
Ve znění:
|
|
Úřední věstník |
||
Č. |
Strana |
Datum |
||
SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 2007/30/ES Text s významem pro EHP ze dne 20. června 2007, |
L 165 |
21 |
27.6.2007 |
|
SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 2014/27/EU ze dne 26. února 2014, |
L 65 |
1 |
5.3.2014 |
|
NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (EU) 2019/1243 ze dne 20. června 2019, |
L 198 |
241 |
25.7.2019 |
SMĚRNICE RADY 92/58/EHS
ze dne 24. června 1992
o minimálních požadavcích na bezpečnostní nebo zdravotní značky na pracovišti (devátá samostatná směrnice ve smyslu čl. 16 odst. 1 směrnice 89/391/EHS)
ODDÍL I
OBECNÁ USTANOVENÍ
Článek 1
Účel
1. Tato směrnice, která je devátou samostatnou směrnicí ve smyslu čl. 16 odst. 1 směrnice 89/391/EHS, stanoví minimální požadavky na bezpečnostní nebo zdravotní značky na pracovišti.
2. Tato směrnice se nevztahuje na ustanovení o uvádění nebezpečných látek a směsí, výrobků nebo vybavení na trh, pokud se na ně konkrétně neodvolávají jiné předpisy Unie.
3. Tato směrnice se nevztahuje na značky používané v silniční, železniční, vnitrozemské lodní, námořní nebo letecké dopravě.
4. Směrnice 89/391/EHS se vztahuje v plném rozsahu na celou oblast uvedenou v odstavci 1, aniž jsou dotčena přísnější nebo zvláštní ustanovení této směrnice.
Článek 2
Definice
Pro účely této směrnice:
a) „bezpečnostními nebo zdravotními značkami“ se rozumí značky vztahující se na určitý předmět, činnost nebo určenou situaci a poskytující informace nebo pokyny pro bezpečnost nebo ochranu zdraví na pracovišti prostřednictvím, podle okolností, tabulky, barvy, světelného nebo zvukového signálu, ústní komunikace nebo signálu dávaného rukou;
b) „zákazovou značkou“ se rozumí značka zakazující chování, které by mohlo vyvolat nebo způsobit nebezpečí;
c) „výstražnou značkou“ se rozumí značka varující před rizikem nebo nebezpečím;
d) „příkazovou značkou“ se rozumí značka předepisující určité chování;
e) „značkou nouzového úniku nebo první pomoci“ se rozumí značka informující o nouzových východech, o prostředcích první pomoci nebo o záchranných prostředcích;
f) „informativní značkou“ se rozumí značka poskytující jiné informace, než ty uvedené v písmenech b) až e);
g) „tabulkou“ se rozumí značka poskytující určené informace kombinací geometrického tvaru, barev a symbolu nebo piktogramu, která je zviditelněna osvětlením dostatečné intenzity;
h) „doplňkovou tabulkou“ se rozumí tabulka používaná spolu s některou značkou popsanou v písmenu g), která poskytuje doplňkové informace;
i) „bezpečnostní barvou“ se rozumí barva, které je přiřazen určitý význam;
j) „symbolem nebo piktogramem“ se rozumí vyobrazení, které popisuje situaci nebo předepisuje určené chování a které je používáno na tabulkách nebo osvětleném povrchu;
k) „světleným signálem“ se rozumí signál vydávaný zařízením vyrobeným z průhledných nebo průsvitných materiálů, které jsou osvětleny zevnitř nebo zezadu tak, aby vydávaly dojem svítícího povrchu;
l) „zvukovým signálem“ se rozumí kódovaný zvukový signál vydávaný a přenášený zařízením navrženým k tomu účelu, bez použití lidského nebo umělého hlasu;
m) „ústní komunikací“ se rozumí předem určená ústní zpráva zprostředkovaná lidským nebo umělým hlasem;
n) „signálem dávaným rukou“ se rozumí pohyb nebo postavení paží nebo rukou v zakódované formě, pro vedení osob, které provádějí úkony spojené s rizikem nebo nebezpečím pro pracovníky.
ODDÍL II
POVINNOSTI ZAMĚSTNAVATELŮ
Článek 3
Obecná pravidla
1. Zaměstnavatelé musí zajistit bezpečnostní nebo zdravotní značky na pracovišti v souladu s touto směrnicí, pokud rizika nelze vyloučit nebo přiměřeně snížit prostředky kolektivní ochrany nebo opatřeními, metodami nebo postupy organizace práce, nebo se musí o přítomnosti těchto značek ujistit.
Zaměstnavatelé přihlédnou ke všem hodnocením rizik provedeným v souladu s čl. 6 odst. 3 písm. a) směrnice 89/391/EHS.
2. Aniž je dotčena příloha V, musí být značky užívané pro silniční, železniční, vnitrozemskou vodní, námořní a leteckou dopravu používány, je-li třeba, i uvnitř podniků nebo závodů pro tyto druhy dopravy.
Článek 4
Bezpečnostní nebo zdravotní značky používané poprvé
Aniž je dotčen článek 6, musí bezpečnostní nebo zdravotní značky používané na pracovišti poprvé v den nebo po dni uvedeném v čl. 11 odst. 1 prvním pododstavci splňovat minimální požadavky uvedené v přílohách I až IX.
Článek 5
Bezpečnostní nebo zdravotní značky již používané
Aniž je dotčen článek 6, musí bezpečnostní nebo zdravotní značky již používané přede dnem uvedeným v čl. 11 odst. 1 prvním pododstavci splňovat minimální požadavky uvedené v přílohách I až IX nejpozději do osmnácti měsíců po tomto dni.
Článek 6
Výjimky
1. S přihlédnutím k typům činnosti nebo velikosti dotyčných podniků mohou členské státy určit kategorie podniků, které mohou nahradit zcela, částečně nebo dočasně světelné nebo zvukové signály stanovené v této směrnici jinými opatřeními zaručujícími stejnou úroveň ochrany.
2. Členské státy se mohou po projednání se sociálními partnery odchýlit od bodu 2 přílohy VIII nebo bodu 3 přílohy IX a stanovit jiná opatření zaručující stejnou úroveň ochrany.
3. Provádění odstavce 1 členské státy konzultují v souladu s vnitrostátními právními předpisy nebo zvyklostmi s organizacemi zaměstnavatelů a zaměstnanců.
Článek 7
Informování a školení pracovníků
1. Aniž je dotčen článek 10 směrnice 89/391/EHS, jsou zaměstnanci nebo jejich zástupci informováni o všech opatřeních, která mají být přijata, pokud jde o bezpečnostní nebo zdravotní značky používané na pracovišti.
2. Aniž je dotčen článek 12 směrnice 89/391/EHS, musí zaměstnanci získat vhodné školení, zejména formou podrobných pokynů týkajících se bezpečnostních nebo zdravotních značek používaných na pracovišti.
Školení uvedené v prvním pododstavci se především zaměří na význam značek, zejména značek obsahujících textovou část, a požadovaného obecného a zvláštního chování.
Článek 8
Projednání se zaměstnanci a jejich účast
V souladu s článkem 11 směrnice 89/391/EHS projednávají zaměstnavatelé se zaměstnanci nebo jejich zástupci záležitosti, na které se vztahuje tato směrnice včetně příloh I až IX, a umožní jejich účast.
ODDÍL III
RŮZNÁ USTANOVENÍ
Článek 9
Změny příloh
Komisi je svěřena pravomoc přijímat akty v přenesené pravomoci v souladu s článkem 9a za účelem provedení ryze technických úprav příloh s cílem zohlednit technickou harmonizaci a normalizaci navrhování nebo výroby bezpečnostních nebo zdravotních značek nebo zařízení na pracovišti, technický pokrok, změny v mezinárodních předpisech či specifikacích a poznatky v oblasti bezpečnostních nebo zdravotních značek na pracovišti.
Pokud v řádně odůvodněných a výjimečných případech zahrnujících bezprostřední, přímé a závažné riziko pro fyzické zdraví a bezpečnost pracovníků a dalších osob je ze závažných a naléhavých důvodů nutné opatření ve velmi krátkém časovém rámci, použije se na akty v přenesené pravomoci přijaté podle tohoto článku postup stanovený v článku 9b.
Článek 9a
Výkon přenesené pravomoci
1. Pravomoc přijímat akty v přenesené pravomoci je svěřena Komisi za podmínek stanovených v tomto článku.
2. Pravomoc přijímat akty v přenesené pravomoci uvedené v článku 9 je svěřena Komisi na dobu pěti let od 26. července 2019. Komise vypracuje zprávu o přenesené pravomoci nejpozději devět měsíců před koncem tohoto pětiletého období. Přenesení pravomoci se automaticky prodlužuje o stejně dlouhá období, pokud Evropský parlament nebo Rada nevysloví proti tomuto prodloužení námitku nejpozději tři měsíce před koncem každého z těchto období.
3. Evropský parlament nebo Rada mohou přenesení pravomoci uvedené v článku 9 kdykoli zrušit. Rozhodnutím o zrušení se ukončuje přenesení pravomoci v něm blíže určené. Rozhodnutí nabývá účinku prvním dnem po zveřejnění v Úředním věstníku Evropské unie nebo k pozdějšímu dni, který je v něm upřesněn. Nedotýká se platnosti již platných aktů v přenesené pravomoci.
4. Před přijetím aktu v přenesené pravomoci Komise vede konzultace s odborníky jmenovanými jednotlivými členskými státy v souladu se zásadami stanovenými v interinstitucionální dohodě ze dne 13. dubna 2016 o zdokonalení tvorby právních předpisů ( 1 ).
5. Přijetí aktu v přenesené pravomoci Komise neprodleně oznámí současně Evropskému parlamentu a Radě.
6. Akt v přenesené pravomoci přijatý podle článku 9 vstoupí v platnost, pouze pokud proti němu Evropský parlament nebo Rada nevysloví námitky ve lhůtě dvou měsíců ode dne, kdy jim byl tento akt oznámen, nebo pokud Evropský parlament i Rada před uplynutím této lhůty informují Komisi o tom, že námitky nevysloví. Z podnětu Evropského parlamentu nebo Rady se tato lhůta prodlouží o dva měsíce.
Článek 9b
Postup pro naléhavé případy
1. Akty v přenesené pravomoci přijaté podle tohoto článku vstupují v platnost bezodkladně a jsou použitelné, pokud proti nim není vyslovena námitka v souladu s odstavcem 2. V oznámení aktu v přenesené pravomoci Evropskému parlamentu a Radě se uvedou důvody použití postupu pro naléhavé případy.
2. Evropský parlament nebo Rada mohou proti aktu v přenesené pravomoci vyslovit námitky postupem uvedeným v čl. 9a odst. 6. V takovém případě zruší Komise tento akt neprodleně poté, co jí Evropský parlament nebo Rada oznámí rozhodnutí o vyslovení námitek.
Článek 10
1. Směrnice 77/576/EHS se zrušuje ke dni uvedenému v čl. 11 odst. 1 prvním pododstavci.
V případech uvedených v článku 5 však uvedená směrnice zůstává použitelná po dobu nejdéle osmnácti měsíců po tomto datu.
2. Odkazy na zrušenou směrnici se považují za odkazy na odpovídající ustanovení této směrnice.
Článek 11
Závěrečná ustanovení
1. Členské státy uvedou v účinnost právní a správní předpisy nezbytné pro dosažení souladu s touto směrnicí nejpozději do 24. června 1994.
Neprodleně o nich uvědomí Komisi.
2. Tato opatření přijatá členskými státy musí obsahovat odkaz na tuto směrnici nebo musí být takový odkaz učiněn při jejich úředním vyhlášení. Způsob odkazu si stanoví členské státy.
3. Členské státy sdělí Komisi znění vnitrostátních právních předpisů, které přijaly nebo přijmou v oblasti působnosti této směrnice.
▼M1 —————
Článek 12
Tato směrnice je určena členským státům.
PŘÍLOHA I
VŠEOBECNÉ MINIMÁLNÍ POŽADAVKY NA BEZPEČNOSTNÍ NEBO ZDRAVOTNÍ ZNAČKY NA PRACOVIŠTI
1. Předběžné poznámky
1.1 Pokud jsou vyžadovány bezpečnostní nebo zdravotní značky na základě obecného pravidla uvedeného v článku 3 směrnice, musí tyto značky splňovat zvláštní požadavky příloh II až IX.
1.2 Tato příloha zavádí tyto požadavky, popisuje různá použití bezpečnostních nebo zdravotních značek a stanoví obecná pravidla o zaměnitelnosti a kombinování značek.
1.3 Bezpečnostní nebo zdravotní značky smějí být používány jen ke sdělení zpráv nebo informací určených v této směrnici.
2. Typy značek
2.1 Trvalé značky
2.1.1 Pro označení zákazů, výstrah a příkazů a umístění a označení nouzových východů a prostředků první pomoci musí být použity trvalé tabulky.
Pro trvalé označení umístění a určení protipožárního vybavení musí být použity tabulky nebo bezpečnostní barvy.
2.1.2 Značky na nádobách a potrubí musí být umístěny způsobem uvedeným v příloze III.
2.1.3 Místa, kde je nebezpečí střetu s překážkami nebo nebezpečí pádu osob, musí být trvale označena bezpečnostní barvou nebo tabulkami.
2.1.4 Dopravní cesty musejí být trvale označeny bezpečnostní barvou.
2.2 Příležitostné značky
2.2.1 K signalizaci nebezpečí, k vyzvání osob k určitému chování a k nouzovému úniku osob musí být použity, pokud to okolnosti vyžadují, s přihlédnutím k možnostem zaměnitelnosti a kombinování značek uvedených v bodu 3, světelné signály, zvukové signály nebo ústní komunikace.
2.2.2 K vedení osob vykonávajících rizikové nebo nebezpečné úkony musí být použity, pokud to okolnosti vyžadují, signály dávané rukou nebo ústní komunikace.
3. Vzájemná zaměnitelnost a kombinování značek
3.1 Při stejné účinnosti je možná volba mezi:
— bezpečnostní barvou a tabulkou k označení nebezpečí zakopnutí nebo pádu,
— světelnými signály, zvukovými signály nebo ústní komunikací,
— signálem dávaným rukou nebo ústní komunikací.
3.2 Některé typy značek mohou být použity společně:
— světelné a zvukové signály,
— světelné signály a ústní komunikace,
— signál dávaný rukou a ústní komunikace.
4. Pokyny v následující tabulce se vztahují na všechny značky zahrnující bezpečnostní barvu:
Barva |
Význam nebo účel |
Pokyny a údaje |
Červená |
Zákazová značka |
Nebezpečné chování |
Nebezpečí – poplach |
Zastav, přeruš práci, nouzová vypínací zařízení Evakuace |
|
Protipožární vybavení |
Označení a umístění |
|
Žlutá nebo žlutooranžová |
Výstražná značka |
Pozor, opatrnost Zkontroluj |
Modrá |
Příkazová značka |
Určité chování nebo činnost Povinnost nosit osobní ochranné prostředky |
Zelená |
Značka nouzového úniku nebo první pomoci |
Dveře, východy, cesty, vybavení, zařízení |
Žádné nebezpečí |
Návrat k běžnému stavu |
5. Účinnost značky nesmí být nepříznivě ovlivněna:
5.1 přítomností jiné značky nebo jiného zdroje vysílání stejného typu, který ovlivňuje viditelnost nebo slyšitelnost; z čehož vyplývá zejména:
5.1.1 vyhnout se umísťování příliš mnoha tabulek blízko sebe,
5.1.2 nepoužívat současně dvou světelných signálů, které by mohly být zaměněny,
5.1.3 nepoužívat světelný signál v blízkosti jiného podobného světelného zdroje,
5.1.4 nepoužívat dva zvukové signály současně,
5.1.5 nepoužívat zvukový signál při vysoké hladině okolního hluku;
5.2 špatným navržením, nedostatečným počtem, nesprávným umístěním, špatným stavem nebo nesprávným fungováním značek nebo signálních zařízení.
6. Značky a signální zařízení musí být podle okolností pravidelně čištěny, udržovány, kontrolovány, opravovány a v případě nutnosti nahrazovány jinými, aby zůstaly zachovány jejich podstatné nebo funkční vlastnosti.
7. Počet a umístění značek nebo signálních zařízení k nainstalování záleží na rozsahu rizik nebo nebezpečí nebo na pásmu, které má být pokryto.
8. Značky vyžadující určitou formu energie musí být vybaveny nouzovým zdrojem pro případ přerušení dodávky energie, s výjimkou případů, kdy s tímto přerušením riziko zmizí.
9. Světelné nebo zvukové signály svým spuštěním udávají, kdy má být zahájena požadovaná činnost; musí být vydávány tak dlouho, jak vyžaduje prováděná činnost.
Světelné a zvukové signály musí být ihned po každém použití znovu provozuschopné.
10. Světelné a zvukové signály musí být překontrolovány, aby bylo zajištěno jejich správné fungování a skutečná účinnost, před uvedením do provozu a poté v dostatečných odstupech.
11. Pokud jsou zrakové a sluchové schopnosti nebo možnosti dotyčných pracovníků snížené, včetně snížení způsobeného použitím osobních ochranných prostředků, musí být přijata vhodná opatření k doplnění nebo nahrazení dotyčných značek.
12. Prostranství, místnosti nebo uzavřené prostory používané pro skladování velkého množství nebezpečných látek nebo směsí musí být označeny vhodnou výstražnou značkou zvolenou podle bodu 3.2 přílohy II, nebo musí být označeny v souladu s bodem 1 přílohy III, pokud pro tento účel není dostatečné značení na jednotlivých obalech nebo nádobách.
Pokud v bodě 3.2 přílohy II není uvedena odpovídající výstražná značka upozorňující na nebezpečné chemické látky nebo směsi, musí být použit příslušný výstražný symbol nebezpečnosti podle přílohy V nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1272/2008 ( 2 ).
PŘÍLOHA II
MINIMÁLNÍ VŠEOBECNÉ POŽADAVKY NA BEZPEČNOSTNÍ TABULKY
1. Základní znaky
1.1 Tvar a barvy tabulek jsou vymezeny v bodě 3 v závislosti na jejich zvláštním účelu (tabulky označující zákaz, výstrahu, příkaz, únikovou cestu, prostředky první pomoci nebo protipožární vybavení).
1.2 Použité piktogramy musí být co nejjednodušší a měly by obsahovat jen nezbytné podrobnosti.
1.3 Používané piktogramy mohou být poněkud odlišné nebo podrobnější než vzory uvedené v bodě 3 za předpokladu, že jejich význam je stejný a že tento význam není žádným rozdílem nebo úpravou znejasněn.
1.4 Tabulky jsou vyrobeny z nerozbitného a povětrnostním vlivům odolného materiálu vhodného pro okolní prostředí.
1.5 Rozměry a kolorimetrické a fotometrické vlastnosti tabulek musí zaručovat jejich dobrou viditelnost a srozumitelnost.
2. Podmínky použití
2.1 Tabulky jsou v zásadě umísťovány ve vhodné výšce a v poloze přiměřené zornému poli s přihlédnutím ke všem překážkám, buď v místě přístupu do prostoru v případě všeobecného rizika, nebo v bezprostřední blízkosti zvláštního rizika nebo předmětu, na dobře osvětleném a snadno dostupném a viditelném místě.
Aniž je dotčena směrnice 89/654/EHS, musí být v případech nedostatečného denního osvětlení použity fosforeskující barvy, reflexní materiály nebo umělé osvětlení.
2.2 Tabulky musí být odstraněny, pokud okolnosti odůvodňující jejich umístění pominou.
3. Tabulky, které mají být použity
3.1 Zákazová značka
Základní znaky:
— kruhový tvar,
— černý piktogram na bílém pozadí, červený okraj a červený (červená část zaujímá alespoň 35 % plochy značky) pruh (směřující zleva doprava, přes piktogram v úhlu 45o vzhledem k vodorovné rovině).
Tabulky, které mají být použity:
Zákaz kouření
Zákaz kouření a otevřeného ohně
Zákaz vstupu pro pěší
Nehas vodou
Nepitná voda
Zákaz vstupu nepovolaným osobám
Zákaz vjezdu motorových vozíků
Nedotýkat se
3.2 Výstražné značky
Základní znaky:
— trojúhelníkový tvar,
— černý piktogram na žlutém pozadí s černým okrajem (žlutá část zaujímá alespoň 50 % plochy značky).
Hořlavý materiál nebo vysoká teplota ( 3 )
Výbušné látky
Jed!
Pozor žíravina!
Radioaktivní látky
Zavěšené břemeno
Motorové vozíky
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem
Laserový paprsek
Zápalné látky
Neionizující záření
Silné magnetické pole
Nebezpečí zakopnutí
Nebezpečí pádu
Biologické nebezpečí ( *2 )
Nízká teplota
◄
3.3 Příkazové značky
Základní znaky:
— kruhový tvar,
— bílý piktogram na modrém pozadí (modrá část zaujímá alespoň 50 % plochy značky).
Povinná ochrana očí
Povinnost nosit ochranné přílby
Povinná ochrana sluchu
Povinná ochrana dýchacích orgánů
Povinnost nosit ochrannou obuv
Povinnost nosit ochranné rukavice
Povinnost nosit pracovní oděv
Povinná ochrana obličeje
Povinnost používat bezpečnostní pásy
Pěší musí používat tuto cestu
Obecná příkazová značka, která je v případě potřeby doprovázena další značkou
3.4 Značky nouzového východu nebo místa první pomoci
Základní znaky:
— obdélníkový nebo čtvercový tvar,
— bílý piktogram na zeleném pozadí (zelená část zaujímá alespoň 50 % plochy značky).
Nouzový východ/úniková cesta
Směr cesty (doplňková informativní značka k tabulkám níže uvedeným)
Místo první pomoci
Nosítka
Bezpečnostní sprcha
Výplach očí
Telefon pro tísňové volání
3.5 Protipožární značky
Základní znaky:
— obdélníkový nebo čtvercový tvar,
— bílý piktogram na červeném pozadí (červená část zaujímá alespoň 50 % plochy značky).
Požární hadice
Požární žebřík
Hasicí přístroj
Telefon pro hlášení požáru
Směr cesty (doplňková informativní značka k tabulkám výše uvedeným)
PŘÍLOHA III
MINIMÁLNÍ POŽADAVKY NA ZNAČKY NA NÁDOBÁCH A POTRUBÍ
1. Nádoby používané při práci s chemickými látkami nebo směsmi klasifikovanými jako nebezpečné pro kteroukoli třídu fyzikální nebezpečnosti nebo nebezpečnosti pro zdraví v souladu s nařízením (ES) č. 1272/2008 a nádoby užívané pro skladování takových nebezpečných látek nebo směsí, spolu s viditelným potrubím obsahujícím nebo přepravujícím tyto nebezpečné látky a směsi, musí být označeny příslušnými výstražnými symboly nebezpečnosti v souladu s uvedeným nařízením.
První pododstavec se nevztahuje na nádoby používané při práci po velmi krátkou dobu ani na nádoby, jejichž obsah se často mění, za předpokladu, že jsou přijata jiná vhodná opatření, zejména zajištění informací nebo školení, která zaručí stejnou úroveň ochrany.
Štítky uvedené v prvním pododstavci mohou být:
— nahrazeny výstražnými značkami stanovenými v příloze II s užitím stejných symbolů nebo piktogramů. Pokud v bodě 3.2 přílohy II není uvedena odpovídající výstražná značka, musí být použit příslušný výstražný symbol nebezpečnosti stanovený v příloze V nařízení (ES) č. 1272/2008,
— doplněny dalšími informacemi, jako jsou název nebo vzorec nebezpečné látky nebo směsi a podrobnosti rizika,
— při přepravě nádob na pracovišti doplněny nebo nahrazeny značkami používanými v Unii pro přepravu nebezpečných látek nebo směsí.
2. Štítky musejí být připevněny:
— na viditelné straně (stranách),
— pevně, přilepené nebo namalované.
3. Je-li to třeba, musí mít štítky uvedené v bodě 1 této přílohy základní znaky vymezené v bodě 1.4 přílohy II a musí splňovat podmínky použití pro tabulky stanovené v bodě 2 přílohy II.
4. Aniž jsou dotčeny body 1, 2 a 3, musí být štítky použité na potrubí umístěny viditelně v blízkosti nejnebezpečnějších míst, jako jsou ventily a spoje a v účelných odstupech.
5. Prostranství, místnosti nebo uzavřené prostory používané pro skladování velkého množství ►M2 nebezpečných látek nebo směsí ◄ musí být označeny vhodnou výstražnou tabulkou zvolenou podle bodu 3.2. přílohy II, nebo označeny v souladu s bodem 1 přílohy III, pokud není pro tento účel dostatečné značení na jednotlivých obalech nebo nádobách, s přihlédnutím k bodu 1.5. přílohy II s ohledem na rozměry.
Sklady většího počtu ►M2 nebezpečných látek nebo směsí ◄ mohou být označeny výstražnou značkou pro obecné nebezpečí.
Výše uvedené tabulky nebo štítky musí být umístěny podle dané situace v blízkosti místa skladování nebo na přístupových dveřích skladu.
PŘÍLOHA IV
MINIMÁLNÍ POŽADAVKY NA OZNAČENÍ A UMÍSTĚNÍ PROTIPOŽÁRNÍHO VYBAVENÍ
1. Předběžná poznámka
Tato příloha se vztahuje na vybavení používané výhradně k protipožárním účelům.
2. Protipožární vybavení musí být označeno nabarvením vybavení a tabulkou umístění nebo nabarvením míst, kde je vybavení uchováváno, nebo přístupu k těmto místům.
3. Barva pro označení tohoto vybavení je červená.
Plocha červené barvy musí být dostatečná, aby bylo vybavení snadno rozpoznatelné.
4. K označení umístění tohoto vybavení musí být použity tabulky uvedené v bodě 3.5 přílohy II.
PŘÍLOHA V
MINIMÁLNÍ POŽADAVKY NA ZNAČKY OZNAČUJÍCÍ PŘEKÁŽKY A NEBEZPEČNÁ MÍSTA A PRO ZNAČENÍ DOPRAVNÍCH CEST
1. Označení překážek a nebezpečných míst
1.1 Místa, kde je riziko střetu s překážkami nebo pádu osob nebo předmětů, musí být označena střídavými žlutými a černými, nebo červenými a bílými pruhy v zastavěných prostorech podniku, kam mají pracovníci během své práce přístup.
1.2 Rozměry označení musí odpovídat velikosti překážky nebo nebezpečného místa.
1.3 Žluté a černé, nebo červené a bílé pruhy musí být v úhlu přibližně 45o a přibližně stejné velikosti.
1.4 Příklad:
2. Značení dopravních cest
2.1 Pokud to používání a vybavení prostorů v zájmu ochrany pracovníků vyžaduje, musí být dopravní cesty pro vozidla zřetelně označeny souvislými pruhy jasně viditelnou barvou, přednostně bílou nebo žlutou, s přihlédnutím k barvě podlahy.
2.2 Pruhy musí být umístěny s ohledem na nezbytnou bezpečnou vzdálenost mezi vozidly a jakýmkoli předmětem, který může být v jejich blízkosti, a mezi chodci a vozidly.
2.3 Trvalé dopravní cesty vně zastavěných prostor mají být, pokud je to možné, značeny podobně, pokud nejsou opatřeny vhodnými závorami nebo chodníky.
PŘÍLOHA VI
MINIMÁLNÍ POŽADAVKY NA SVĚTELNÉ SIGNÁLY
1. Základní znaky
1.1 Světlo vydávané signálem musí vytvářet světelný kontrast vhodný pro jeho prostředí v souladu se zamýšlenými podmínkami použití, nesmí však vyvolávat oslnění přílišnou intenzitou světla, nebo špatnou viditelnost způsobenou malou intenzitou světla.
1.2 Světelná plocha, která vydává signál, může být jednobarevná nebo může obsahovat piktogram na určitém pozadí.
1.3 Jednotná barva musí odpovídat tabulce barev a jejich významům uvedeným v bodě 4 přílohy I.
1.4 Podobně obsahuje-li signál též piktogram, musí být tento piktogram v souladu s odpovídajícími pravidly uvedenými v příloze II.
2. Zvláštní pravidla použití
2.1 Může-li zařízení současně vydávat nepřerušovaný i přerušovaný signál, měl by být přerušovaný signál používán pro vyjádření vyššího stupně nebezpečí nebo naléhavější potřeby provedení zásahu nebo činnosti vyžadovaných nebo nařízených, než vyjadřuje nepřerušovaný signál.
Trvání každého záblesku a četnost záblesků přerušovaného světelného signálu musí být takové, aby
— zajistily náležité vnímání zprávy a
— vyloučily jakoukoli záměnu mezi různými světelnými signály nebo záměnu s nepřerušovaným světelným signálem.
2.2 Je-li použito přerušovaného světelného signálu místo zvukového signálu nebo spolu s ním, musí být použity stejné kódy.
2.3 Zařízení pro vydávání světelných signálů musí být v případě vážného nebezpečí pod zvláštním dohledem nebo musí být opatřena náhradním světlem.
PŘÍLOHA VII
MINIMÁLNÍ POŽADAVKY NA ZVUKOVÉ SIGNÁLY
1. Základní znaky
1.1 Zvukové signály musí:
a) mít hladinu zvuku značně vyšší než je hladina okolního hluku, aby byly slyšitelné, aniž by obtěžovaly nebo působily bolest;
b) musí být snadno rozpoznatelné, zejména s přihlédnutím k době trvání zvukových impulsů a k intervalům mezi impulsy nebo skupinami impulsů, a musí být snadno rozeznatelné od jakýchkoli jiných zvukových signálů a od okolního hluku.
1.2 Může-li zařízení vydávat zvukový signál s proměnlivou nebo stálou frekvencí, měla by být proměnlivá frekvence používána k vyjádření vyšší úrovně nebezpečí nebo naléhavěj í potřeby provedení zásahu nebo činnosti vyžadovaných nebo nařízených, než vyjadřuje stálá frekvence.
2. Kód
Signál pro evakuaci musí být nepřerušovaný.
PŘÍLOHA VIII
MINIMÁLNÍ POŽADAVKY NA ÚSTNÍ KOMUNIKACI
1. Základní znaky
1.1 Ústní komunikace mezi mluvčím nebo vysílačem a mezi jedním nebo více posluchači má formu krátkých textů, vět, skupin slov nebo jednotlivých slov, případně též kódovaných.
1.2 Mluvené pokyny jsou co nejkratší, nejjednodušší a nejjasnější; vyjadřovací schopnosti mluvčího a schopnost posluchače (posluchačů) naslouchat musí být takové, aby byla zajištěna spolehlivá ústní komunikace.
1.3 Ústní komunikace je přímá (prostřednictvím lidského hlasu) nebo nepřímá (prostřednictvím lidského nebo umělého hlasu vydávaného jakýmkoli vhodným prostředkem).
2. Zvláštní pravidla použití
2.1 Komunikující osoby musí mít dobrou znalost použitého jazyka, aby byly schopné správně vyslovit a správně porozumět mluvené zprávě a zachovat se, v závislosti na zprávě, vhodným způsobem s ohledem na ochranu zdraví nebo bezpečnost.
2.2 Použije-li se ústní komunikace namísto gest nebo spolu s nimi, měla by být použita kódová slova, jako například:
— začátek: |
pro označení začátku povelu |
||
— zastavit: |
pro přerušení nebo ukončení pohybu |
||
— konec: |
pro zastavení úkonů |
||
— zvednout: |
pro zvednutí břemene |
||
— spouštět: |
pro spuštění břemene |
||
— vpřed |
|
||
— vzad |
|||
— vpravo |
|||
— vlevo |
|||
— nebezpečí: |
pro nouzové zastavení |
||
— rychle: |
pro zrychlení pohybu z bezpečnostních důvodů. |
PŘÍLOHA IX
MINIMÁLNÍ POŽADAVKY NA SIGNÁLY DÁVANÉ RUKOU
1. Znaky
Signály dávané rukou musejí být přesné, jednoduché, vypovídající, jednoduše proveditelné a srozumitelné a jasně rozlišitelné od jiných takových signálů.
Užívá-li se současně obou rukou, musejí být pohyby symetrické a dávat pouze jediné znamení.
Pokud splňují výše uvedené podmínky, mohou se použité signály mírně lišit od signálů uvedených v bodě 3 nebo mohou být podrobnější; musí však být stejně smysluplné a srozumitelné.
2. Zvláštní pravidla použití
2.1 Osoba dávající znamení (dále jen „signalista“) používá pohybů paží nebo rukou pro pokyny určující pracovní postup osobám přijímajícím signál (dále jen „obsluha“).
2.2 Signalista musí být schopen sledovat celý pracovní postup, aniž by byl pracovním postupem ohrožen.
2.3 Povinnosti signalisty musí spočívat výlučně v řízení pracovních postupů a v zajištění bezpečnosti pracovníků v blízkosti.
2.4 Nejsou-li splněny podmínky uvedené v bodě 2.2, je třeba zajistit jednoho nebo více dalších signalistů.
2.5 Obsluha musí přerušit provádění pracovního postupu a požádat o nové instrukce, jakmile není schopna provést příkazy, které dostala, s potřebnými zárukami bezpečnosti.
2.6 Příslušenství:
Signalista musí být pro obsluhu snadno poznatelný.
Signalista musí mít na sobě jeden nebo více rozlišovacích prvků, např. vestu, přílbu, rukávy nebo pásku na rukou, nebo musí držet praporky.
Tyto rozlišovací prvky musí být jasně barevné, přednostně všechny stejné barvy, pro výlučné používání signalistou.
3. Používané kódované signály
Předběžná poznámka:
Následujícími kódovými signály není dotčeno použití jiných kódů platných na úrovni Společenství pro tytéž pracovní postupy, zejména v některých oborech činnosti:
Význam |
Popis |
Vyobrazení |
A. Obecné signály |
||
ZAČÁTEK Pozor Následují pokyny |
Obě paže jsou rozpaženy, s dlaněmi obrácenými dopředu |
|
ZASTAVIT Přerušení Konec pohybu |
Pravá paže směřuje vzhůru, s dlaní obrácenou dopředu |
|
KONEC Operace |
Obě paže složeny ve výši prsou |
|
B. Svislé pohyby |
||
ZVEDNOUT |
Pravá paže směřuje vzhůru s dlaní obrácenou dopředu a pomalu krouží |
ръце |
SPOUŠTĚT |
Pravá paže směřuje dolů s dlaní obrácenou dovnitř a pomalu krouží |
|
SVISLÁ VZDÁLENOST |
Ruce udávají příslušnou vzdálenost |
|
C. Vodorovné pohyby |
||
POHYB VPŘED |
Obě paže jsou ohnuty s dlaněmi obrácenými vzhůru a předloktí se pomalu pohybuje směrem k tělu |
|
POHYB VZAD |
Obě paže jsou ohnuty s dlaněmi obrácenými dolů a předloktí se pomalu pohybuje směrem od těla |
|
VPRAVO od signalisty |
Pravá paže je více nebo méně vodorovně upažena s dlaní obrácenou dolů a pomalu se pohybuje malými pohyby vpravo |
|
VLEVO od signalisty |
Levá paže je více nebo méně vodorovně upažena s dlaní obrácenou dolů a pomalu se pohybuje malými pohyby vlevo |
|
VODOROVNÁ VZDÁLENOST |
Ruce udávají příslušnou vzdálenost |
|
D. Nebezpečí |
||
NEBEZPEČÍ Nouzové zastavení |
Obě paže směřují vzhůru s dlaněmi obrácenými dopředu |
|
RYCHLE |
Všechny pohyby rychleji |
|
POMALU |
Všechny pohyby pomaleji |
|
( 1 ) Úř. věst. L 123, 12.5.2016, s. 1.
( 2 ) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1272/2008 ze dne 16. prosince 2008 o klasifikaci, označování a balení látek a směsí, o změně a zrušení směrnic 67/548/EHS a 1999/45/ES a o změně nařízení (ES) č. 1907/2006 (Úř. věst. L 353, 31.12.2008, s. 1).
( 3 ) Pokud není zvláštní značka pro vysokou teplotu.
( *1 ) Tato výstražná značka nesmí být používána k varování před nebezpečnými chemickými látkami nebo směsmi kromě případů, kdy je v souladu s druhým pododstavcem bodu 5 přílohy III použita k označení skladů většího počtu nebezpečných látek nebo směsí.
( *2 ) Piktogram stanovený směrnicí Rady 90/679/EHS ze dne 26. listopadu l990 o ochraně pracovníků před riziky spojenými s expozicí biologickým činitelům při práci (sedmá samostatná směrnice ve smyslu čl. 16 odst. 1 směrnice 89/391/EHS) (Úř. věst. L 374, 31.12.1990, s. 1).