This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62006TJ0359
Judgment of the General Court (Sixth Chamber) of 27 September 2012.#Heijmans Infrastructuur BV v European Commission.#Competition — Agreements, decisions and concerted practices — Netherlands market in road pavement bitumen — Decision finding an infringement of Article 81 EC — Burden of proof — Fines — Gravity of the infringement — Imputability of the unlawful conduct — Duty to state reasons — Rights of the defence.#Case T‑359/06.
Решение на Общия съд (шести състав) от 27 септември 2012 г.
Heijmans Infrastructuur BV срещу Европейска комисия.
Конкуренция — Картели — Нидерландски пазар на битум за пътни настилки — Решение, с което се установява нарушение на член 81 ЕО — Тежест на доказване — Глоби — Тежест на нарушението — Отговорност за нарушението — Задължение за мотивиране — Право на защита.
Дело T-359/06.
Решение на Общия съд (шести състав) от 27 септември 2012 г.
Heijmans Infrastructuur BV срещу Европейска комисия.
Конкуренция — Картели — Нидерландски пазар на битум за пътни настилки — Решение, с което се установява нарушение на член 81 ЕО — Тежест на доказване — Глоби — Тежест на нарушението — Отговорност за нарушението — Задължение за мотивиране — Право на защита.
Дело T-359/06.
Сборник съдебна практика 2012 -00000
ECLI identifier: ECLI:EU:T:2012:489
Решение на Общия съд (шести състав) от 27 септември 2012 г. — Heijmans Infrastructuur/Комисия
(Дело T-359/06)
„Конкуренция — Картели — Нидерландски пазар на битум за пътни настилки — Решение, с което се установява нарушение на член 81 ЕО — Тежест на доказване — Глоби — Тежест на нарушението — Отговорност за нарушението — Задължение за мотивиране — Право на защита“
1. Картели — Забрана — Освобождаване — Задължение на предприятието да докаже основателността на искането си — Решение на Комисията да отхвърли искането за освобождаване — Задължение за мотивиране — Обхват (член 81, параграф 3 ЕО) (вж. точка 30)
2. Картели — Забрана — Освобождаване — Приложно поле — Споразумения за хоризонтално сътрудничество — Покупни споразумения — Ограничения, които не са абсолютно необходими за добиването на икономическите ползи, извлечени от споразуменията — Изключване (член 81, параграфи 1 и 3 ЕО; точки 124 и 133 от Известие 2001/C 3/02 на Комисията) (вж. точка 31)
3. Картели — Нарушаване на конкуренцията — Критерии за преценка — Антиконкурентна цел — Достатъчна констатация — Задължение да се направи задълбочен анализ на пазарната мощ на членовете на картела — Липса (член 81, параграф 1 ЕО; точка 18 от Известие 2001/C 3/02 на Комисията) (вж. точка 33)
4. Картели — Нарушаване на конкуренцията — Критерии за преценка — Антиконкурентна цел — Достатъчна констатация — Констатация, която не е обусловена от задължение да се докаже наличието на неудобства за крайните потребители — Преценка в зависимост от съдържанието на споразумението и икономическия контекст (член 81, параграф 1 ЕО) (вж. точки 43 и 44)
5. Картели — Споразумения между предприятия — Участие, за което се твърди, че е поради принуда — Обстоятелство, което не e оправдание за предприятие, неизползвало възможността за оповестяване пред компетентните органи (член 81, параграф 1 ЕО; член 3 от Регламент № 17 на Съвета и член 7 от Регламент № 1/2003 на Съвета) (вж. точки 50 и 95)
6. Картели — Очертаване на пазара — Предмет — Определяне на засягането на търговията между държавите членки — Задължение за определяне на съответния пазар — Граници (член 81, параграфи 1 и 3 ЕО) (вж. точки 53—55 и 134)
7. Конкуренция — Административно производство — Решение на Комисията за установяване на нарушение — Доказване на нарушението и на неговата продължителност в тежест на Комисията — Обхват на тежестта на доказване — Необходима степен на точност на събраните от Комисията доказателства — Съдебен контрол — Обхват (членове 81 ЕО и 82 ЕО; член 2 от Регламент № 1/2003 на Съвета) (вж. точки 66 и 67)
8. Конкуренция — Административно производство — Зачитане на правото на защита — Достъп до преписката — Обхват — Отказ да се предостави документ — Последици — Необходимост да се направи разграничение между уличаващите и оневиняващите документи в рамките на тежестта на доказване, падаща върху засегнатото предприятие (членове 81 ЕО и 82 ЕО; член 27, параграф 2 от Регламент № 1/2003 на Съвета) (вж. точки 107 и 108)
9. Конкуренция — Административно производство — Решение на Комисията за установяване на нарушение — Решение, различно от изложението на възражения — Нарушение на правото на защита — Условие — Невъзможност за предприятието да се защити по отношение на възприетото в крайна сметка твърдение за нарушение (членове 81 ЕО и 82 ЕО; член 27, параграф 1 от Регламент № 1/2003 на Съвета) (вж. точки 118—121)
10. Конкуренция — Административно производство — Решение на Комисията за установяване на нарушение — Член на Комисията, въздържал се поради конфликт на интереси — Нарушение на принципа на колегиалност — Липса (член 81, параграф 1 ЕО и член 219 ЕО) (вж. точки 126—128)
11. Актове на институциите — Мотивиране — Задължение — Обхват — Решение за прилагане на правилата на конкуренция — Задължение да се обсъдят всички съображения от фактическа и правна страна, изтъкнати в хода на административното производство — Липса (членове 81 ЕО, 82 ЕО и 253 ЕО) (вж. точки 133 и 138)
12. Конкуренция — Глоби — Размер — Определяне — Критерии — Тежест на нарушението — Право на преценка на Комисията — Преценка в зависимост от естеството на нарушението — Много сериозни нарушения — Хоризонтален ценови картел и прилагане спрямо търговските партньори на различни условия по отношение на еквивалентни сделки — Цялостна преценка (член 81, параграф 1 ЕО; член 23, параграф 2 от Регламент № 1/2003 на Съвета; точка 1 от Известие 98/C 9/03 на Комисията) (вж. точки 147—149, 151 и 152)
Предмет
| Главно искане за отмяна на Решение C (2006) 4090 окончателен на Комисията от 13 септември 2006 година относно процедурата по член 81 [ЕО] (дело COMP/F/38.456 — Битум (Нидерландия) в частта, в която се отнася до жалбоподателя, и при условията на евентуалност — искане за намаляване на размера на наложената му с това решение глоба |
Диспозитив
|
1) |
Отхвърля жалбата. |
|
2) |
Осъжда Heijmans Infrastructuur BV да заплати съдебните разноски. |