This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32013R0040
Council Regulation (EU) No 40/2013 of 21 January 2013 fixing for 2013 the fishing opportunities available in EU waters and, to EU vessels, in certain non-EU waters for certain fish stocks and groups of fish stocks which are subject to international negotiations or agreements
Регламент (ЕС) № 40/2013 на Съвета от 21 януари 2013 година за определяне за 2013 г. на наличните възможности за риболов на определени рибни запаси и групи от рибни запаси, които са предмет на международни преговори или споразумения, във водите на ЕС и за корабите на ЕС в определени води извън ЕС
Регламент (ЕС) № 40/2013 на Съвета от 21 януари 2013 година за определяне за 2013 г. на наличните възможности за риболов на определени рибни запаси и групи от рибни запаси, които са предмет на международни преговори или споразумения, във водите на ЕС и за корабите на ЕС в определени води извън ЕС
OB L 23, 25.1.2013, p. 54–153
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Този документ е публикуван в специално издание
(HR)
In force: This act has been changed. Current consolidated version: 23/11/2013
25.1.2013 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 23/54 |
РЕГЛАМЕНТ (ЕС) № 40/2013 НА СЪВЕТА
от 21 януари 2013 година
за определяне за 2013 г. на наличните възможности за риболов на определени рибни запаси и групи от рибни запаси, които са предмет на международни преговори или споразумения, във водите на ЕС и за корабите на ЕС в определени води извън ЕС
СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,
като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз, и по-специално член 43, параграф 3 от него,
като взе предвид предложението на Европейската комисия,
като има предвид, че:
(1) |
Регламент (ЕО) № 2371/2002 на Съвета от 20 декември 2002 г. относно опазването и устойчивата експлоатация на рибните ресурси в рамките на общата политика в областта на рибарството (1) изисква да се установят мерки на Съюза, уреждащи достъпа до водите и ресурсите и устойчивото осъществяване на риболовните дейности, като се вземат предвид наличните научни, технически и икономически становища, и по-специално докладите, съставени от Научния, технически и икономически комитет по рибарство (НТИКР), както и всяко становище, получено от регионалните консултативни съвети. |
(2) |
Съветът приема мерки за определяне и разпределяне на възможностите за риболов, включително някои функционално свързани с това условия, когато това е целесъобразно. Възможностите за риболов следва да се разпределят между държавите членки по такъв начин, че да осигуряват за всяка държава членка относителна стабилност на риболовните дейности за всеки запас или риболов, като се отчитат надлежно целите на общата политика в областта на рибарството, определени в Регламент (ЕО) № 2371/2002. |
(3) |
За някои видове общ допустим улов (ОДУ) следва да се позволи на държавите членки да отпускат допълнително разпределение за кораби, участващи в опити за напълно документиран риболов. Целта на тези опити е да се изпита квотна система за улов, т.е. система, при която целият улов следва да се разтовари на суша и да се приспадне от квотите, с цел да се избегнат изхвърлянията и похабяването на иначе годните за използване рибни ресурси, което те пораждат. Неконтролираните изхвърляния на риба са заплаха за дългосрочната устойчивост на рибните ресурси като обществено благо и съответно и за целите на общата политика в областта на рибарството. От друга страна, квотните системи за улов по своята същност представляват стимул за рибарите да оптимизират избирателния характер на операциите си по отношение на улова. С цел постигане на рационално управление на изхвърлянията на улов, напълно документираният риболов следва да обхваща всяка операция в морето, а не само разтоварения в пристанището улов. Условията, при които държавите членки могат да предоставят такова допълнително разпределение, следва да включват задължение за използване на камери за видеонаблюдение (CCTV), свързани със система от датчици (наричани с общото наименование „система CCTV“). Това би позволило да се регистрира подробно и съхранената и изхвърлената част на улова. Система, основана на наблюдение от хора на борда, работещи в реално време, би била не толкова ефективна, по-скъпоструваща и по-несигурна. Съответно използването на системи CCTV понастоящем е необходимо условия за постигането на схеми за намаляване на изхвърлянията, като например напълно документиран риболов. При използването на такава система следва да бъдат спазвани изискванията на Директива 95/46/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 24 октомври 1995 г. за защита на физическите лица при обработването на лични данни и за свободното движение на тези данни (2). |
(4) |
С цел да се гарантира, че опитите за напълно документиран риболов могат ефективно да оценят потенциала на квотните системи за улов да контролират абсолютната смъртност от риболов на съответните запаси, е необходимо всички уловени при тези опити риби, включително онези под минималния размер за разтоварване на сушата, да се приспаднат от общото разпределение, предоставено на участващия кораб и риболовните операции да се прекратят, когато това общо разпределение бъде изчерпано от този кораб. Целесъобразно е също да бъде позволено прехвърлянето на разпределение между кораби, участващи в опити за напълно документиран риболов, и неучастващи кораби, ако може да бъде доказано, че изхвърлянията от неучастващи кораби не се увеличават. |
(5) |
ОДУ следва да се определя въз основа на наличните научни становища, като се вземат под внимание биологичните и социално-икономическите аспекти, и същевременно се гарантира справедливо третиране на различните сектори на рибарството, както и въз основа на становищата, изразени по време на консултацията на заинтересованите страни, по-специално на заседанията на съответните регионални консултативни съвети. |
(6) |
За рибните запаси, за които се прилагат специални многогодишни планове, ОДУ следва да бъде определян в съответствие с правилата, предвидени в тези планове. Следователно ОДУ за запасите от морски език в Северно море, писия в Северно море, треска в Северно море, Скагерак и Източен Ламанш, червен тон в източната част на Атлантическия океан и в Средиземно море и херинга на запад от Шотландия следва да се определи в съответствие с правилата на Регламент (ЕО) № 676/2007 на Съвета от 11 юни 2007 г. за съставяне на многогодишен план за риболовни дейности, експлоатиращи запасите от писия и морски език в Северно море (3); Регламент (ЕО) № 1300/2008 на Съвета от 18 декември 2008 г. за създаване на многогодишен план за запаса от херинга, намиращ се на запад от Шотландия, и за риболовните дейности по експлоатация на този запас (4); Регламент (ЕО) № 1342/2008 на Съвета от 18 декември 2008 г. за създаване на дългосрочен план за запасите от атлантическа треска и риболовните стопанства, които експлоатират тези запаси (5) („план за атлантическата треска“) и Регламент (ЕО) № 302/2009 на Съвета от 6 април 2009 г. относно многогодишен план за възстановяване на червения тон в източната част на Атлантическия океан и в Средиземно море (6). |
(7) |
За запасите, за които няма достатъчно или надеждни данни, с цел да се предоставят приблизителни оценки на размера, мерките за управление и нивата на ОДУ трябва да следват подход на предпазливост при управлението на рибарството, както е определено в член 3, подточка i) от Регламент (ЕО) № 2371/2002, като същевременно се вземат предвид специфичните за запасите фактори, по-специално наличната информация относно тенденциите в развитието на запасите и съображения, свързани със смесения характер на риболова. |
(8) |
Съгласно член 2 от Регламент (ЕО) № 847/96 на Съвета от 6 май 1996 г. относно определяне на допълнителните условия за годишното управление на допустимите количества улов и на квотите (7), запасите, които са предмет на различните установени в него мерки, трябва да бъдат посочени. |
(9) |
При някои видове, като например някои видове акули, дори ограничените риболовни дейности могат да доведат до сериозен риск за тяхното опазване. Ето защо възможностите за риболов на такива видове следва да бъдат напълно ограничени чрез обща забрана за риболов на тези видове. |
(10) |
Съгласно становището на Международния съвет за изследване на морето (ICES) е подходящо да се запази и преразгледа системата за управление на вида пясъчна змиорка във водите на ЕС от участъци IIa и IIIа и подзона IV на ICES. |
(11) |
Необходимо е да се определят тавани на риболовното усилие за 2013 г. в съответствие с член 9 от Регламент (ЕО) № 676/2007, членове 11 и 12 от Регламент (ЕО) № 1342/2008 и членове 5 и 9 от Регламент (ЕО) № 302/2009, като същевременно се взема предвид Регламент (ЕО) № 754/2009 от 27 юли 2009 година за изключване на определени групи кораби от режима на риболовното усилие, предвиден в глава III от Регламент (ЕО) № 1342/2008 (8). |
(12) |
В съответствие с процедурата, предвидена в споразуменията или протоколите за отношенията с Норвегия (9), Фарьорските острови (10) и Исландия (11) в областта на рибарството, Съюзът проведе консултации с тези партньори във връзка с риболовните права. Консултациите с Норвегия още не са приключили и се очаква договореностите за 2013 г. да бъдат сключени едва в началото на 2013 г. За да се избегне прекъсване на риболовните дейности на Съюза, като същевременно се прояви необходимата гъвкавост за сключването на тези договорености в началото на 2013 г., подходящо е да се установят на временна основа риболовните възможности по отношение на запасите, подлежащи на тези договорености. Приключването на консултациите по договореностите за 2013 г., свързани с риболова, се оказа невъзможно както с Фарьорските острови, така и с Исландия. В съответствие с процедурата, предвидена в споразумението и протокола относно отношенията в областта на риболова с Гренландия (12), Съвместният комитет установи конкретното ниво на риболовните възможности, които са на разположение на Съюза във водите на Гренландия през 2013 г. Съгласно решението на Съвместния комитет квотите за мойва, които са на разположение на Съюза във водите на Гренландия от подзони V и XIV на ICES, трябва да бъдат автоматично увеличени, ако се достигне равнище на улова от 70 % от първоналната квота. |
(13) |
Съюзът е договаряща страна в няколко риболовни организации и участва в други организации, като сътрудничи, без да е страна. Освен това съгласно Акта за присъединяване от 2003 г. вече сключените от Република Полша споразумения в областта на рибарството, като например Конвенцията за опазване и управление на запасите от сайда в централната част на Берингово море, се управляват от Съюза от датата на присъединяване на Полша. Тези риболовни организации препоръчаха въвеждане на няколко мерки за 2013 г., включително възможности за риболов за съдове на ЕС. Тези възможности за риболов следва да бъдат въведени в правото на Съюза. |
(14) |
Регионални организации за управление на рибарството (РОУР) могат да позволят прехвърлянето и размяната на квоти между договарящите страни. С цел улесняване на такова прехвърляне и размяна на квоти между Съюза и други договарящи страни, на държавите членки следва да бъде разрешено да обсъждат с други договарящи страни на РОУР и по целесъобразност да определят евентуалните рамки на предвиденото прехвърляне или размяна на квоти. Комисията следва да обменя информацията за съгласието да бъде обвързана с такова прехвърляне или размяна на квоти с другата договаряща страна и да уведомява РОУР за прехвърлянето или размяната на квоти. Получените или прехвърлени по силата на такова прехвърляне или размяна на квоти възможности за риболов следва да се считат за възможности за риболов, разпределени за съответната държава членка или приспаднати от отнасящото се за нея разпределение, включително за целите на прилагането на съответните разпоредби на Регламент (ЕО) № 1224/2009 на Съвета от 20 ноември 2009 г. за създаване на система за контрол на Общността за гарантиране на спазването на правилата на общата политика в областта на рибарството (13). При все това, такова прехвърляне или размяна на квоти ad hoc не следва да променя съществуващия начин на разпределяне за целите на разпределянето на възможностите за риболов между държавите членки в съответствие с принципа на относителната стабилност на риболовните дейности. |
(15) |
На своето 34-то годишно заседание през 2012 г. Организацията за риболова в северозападната част на Атлантическия океан (NAFO) прие редица възможности за риболов за 2013 г. за някои запаси в подзони от 1—4 от зоната на Конвенцията NAFO. В този контекст NAFO прие процедура за увеличаване на ОДУ за бяла мерлуза в подучастък 3NO на NAFO, определено за 2013 г., ако бъдат изпълнени определени условия, свързани със състоянието на запаса. Договаряща страна по NAFO може да уведоми изпълнителния секретар на NAFO, че в подучастък 3NO на NAFO е бил наблюдаван по-висок от нормалния улов на единица усилие от запаса от бяла мерлуза. Ако увеличението на ОДУ през 2013 г. е потвърдено от NAFO, то следва да бъде въведено в правото на Съюза. |
(16) |
На своето 83-то годишно заседание през 2012 г. Междуамериканската комисия за тропическа риба тон (IATTC) прие мерки за опазване на жълтоперия тунец, дебелия тон и ивичестия тунец. IATTC прие също така резолюция относно опазването на дългокрилата акула. Тези мерки следва да се въведат в правото на Съюза. |
(17) |
На своето годишно заседание през 2012 г. Международната комисия за опазване на рибата тон в Атлантическия океан (ICCAT) прие многогодишен план за възстановяване на червения тон в източната част на Атлантическия океан и в Средиземно море, в съответствие с който квотата на Съюза бе увеличена. Освен това закритият риболовен сезон за някои риболовни съоръжения беше заменен с открит сезон, който започва десет дни по-рано. В допълнение бе прието едногодишно удължаване на срока на съществуващите ОДУ и квоти за южноатлантическа риба меч, както и нов план за възстановяване на популациите от бял и син марлин. В резултат на това квотата на Съюза за южноатлантическа риба меч остава същата, както през 2012 г., докато квотата на Съюза за син марлин бе последователно увеличена, за да се вземе предвид непромишления риболов в най-отдалечените райони на Съюза. Квотата на Съюза за бял марлин остана непроменена. Тези мерки следва да се въведат в правото на Съюза. |
(18) |
На своето годишно заседание през 2012 г. Комисията по рибата тон в Индийския океан (IOTC) не измени своите мерките по отношение на възможностите за риболов, така както са включени понастоящем в правото на Съюза. Приложимите понастоящем мерки, приети от IOTC, следва да се въведат в правото на Съюза. |
(19) |
Първото годишно заседание на Регионалната организация за управление на рибарството в южната част на Тихия океан (SPRFMO) ще се проведе от 28 януари до 1 февруари 2013 г. До провеждането на това годишно заседание е целесъобразно сегашните временни мерки, въведени с Регламент (ЕС) № 44/2012, да останат в сила. |
(20) |
На своето годишно заседание през 2012 г. Организацията за риболова в Югоизточния Атлантически океан (SEAFO) не промени ОДУ за патагонски кликач, атлантически големоглав, берикс и западноафрикански джерион, договорени за 2011 и 2012 г. на годишното заседание през 2010 г. Приложимите понастоящем мерки, приети от SEAFO, следва да се въведат в правото на Съюза. |
(21) |
Предвид последните научни становища на ICES и в съответствие с международните ангажименти в рамките на Конвенцията за риболова в североизточната част на Атлантическия океан (NEAFC) е необходимо да се ограничи риболовното усилие за някои дълбоководни видове. |
(22) |
Деветото годишно заседание на Комисията за риболова в Западния и Централния Тихи океан (WCPFC) през 2012 г. не измени мерките на Комисията по отношение на възможностите за риболов, които понастоящем се прилагат в законодателството на Съюза, с изключение на укрепването на затворената зона за риболов с устройства за събиране на риба (УСР). Преразглеждането на тази затворена зона за риболов с УСР изисква Съюзът като договаряща страна по WCPFC да вземе решение по един от двата налични варианта за допълнителни мерки за укрепване на затворената зона. До вземането на това решение приложимите понастоящем мерки, приети от WCFPC, следва да продължават да се прилагат в законодателството на Съюза. |
(23) |
На своето годишно заседание през 2012 г. страните по Конвенцията за опазване и управление на запасите от сайда в централната част на Берингово море не промениха мерките си по отношение на възможностите за риболов. Тези мерки следва да се въведат в правото на Съюза. |
(24) |
На своето годишно заседание през 2012 г. страните на Комисията за опазване на живите морски ресурси на Антарктика (CCAMLR) приеха ограничения на улова както за целевите видове, така и за прилова. Тези мерки следва да се въведат в правото на Съюза. |
(25) |
Определени международни мерки, които създават или ограничават възможности за риболов за Съюза, се приемат от съответната РОУР в края на годината и стават приложими преди влизането в сила на настоящия регламент. Ето защо е необходимо разпоредбите за въвеждане на тези мерки в правото на Съюза да се прилагат с обратно действие. По-конкретно, тъй като риболовният сезон в зоната на Конвенцията CCAMLR (Комисията за опазване на антарктическите живи морски ресурси) продължава от 1 декември до 30 ноември, и поради това някои възможности за риболов или забрани в зоната на Конвенцията CCAMLR са определени за период от време, започващ от 1 декември 2012 г., е подходящо съответните разпоредби на настоящия регламент да се прилагат от тази дата. Това прилагане с обратно действие няма да засегне принципа на основателните очаквания, тъй като на членовете на CCAMLR е забранено да ловят риба в зоната на Конвенцията CCAMLR без разрешение. |
(26) |
В съответствие с декларацията на Съюза към Боливарската република Венецуела ("Венецуела") относно предоставянето на възможности за риболов във водите на ЕС на риболовни кораби, плаващи под флага на Венецуела в изключителната икономическа зона (ИИЗ) към брега на Френска Гвиана (14), е необходимо да се определят възможностите за риболов на Венецуела на луцианови риби във води на ЕС. |
(27) |
Използването на възможностите за риболов на кораби на ЕС, определени в настоящия регламент, е предмет на Регламент (ЕО) № 1224/2009, и по-специално на членове 33 и 34 от посочения регламент, отнасящи се до записването на улова и риболовното усилие и съобщаването на данни относно изчерпването на възможностите за риболов. Ето защо е необходимо да се определят кодовете, които да се използват от държавите членки при изпращане на данни до Комисията във връзка с разтоварването на суша на запаси, за които се прилага настоящият регламент. |
(28) |
За да се избегне прекъсването в риболовните дейности и да се гарантира поминъкът на рибарите в Съюза, настоящият регламент следва да се прилага от 1 януари 2013 г., с изключение на разпоредбите относно ограниченията на усилието, които следва да се прилагат от 1 февруари 2013 г., и специалните разпоредби в определени региони, които следва да имат специална дата на прилагане, както е посочено в съображение 23. Поради съображения за спешност настоящият регламент следва да влезе в сила веднага след публикуването му. |
(29) |
Възможностите за риболов следва да се използват в пълно съответствие с приложимото право на Съюза, |
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
ДЯЛ I
ОБЩИ РАЗПОРЕДБИ
Член 1
Предмет
1. С настоящия регламент се определят наличните възможности за риболов за определени рибни запаси и групи от рибни запаси, които са предмет на международни преговори или споразумения, във водите на ЕС и за корабите на ЕС в определени води извън ЕС.
2. Възможностите за риболов, посочени в параграф 1, включват:
а) |
ограниченията на улова за 2013 г. и в случаите, когато това е предвидено в настоящия регламент, за 2014 г.; |
б) |
ограниченията на риболовното усилие за периода от 1 февруари 2013 г. до 31 януари 2014 г.; |
в) |
възможностите за риболов за периода от 1 декември 2012 г. до 30 ноември 2013 г. за определени запаси в зоната на Конвенцията CCAMLR; и |
г) |
възможностите за риболов за периодите, посочени в член 28, за определени запаси в зоната на Конвенцията IATTC за 2013 г. и в случаите, когато това е предвидено в настоящия регламент, за 2014 г. |
3. С настоящия регламент се определят и временните възможности за риболов за определени рибни запаси и групи рибни запаси, които са предмет на двустранни договорености в областта на рибарството с Норвегия, в очакване на консултациите по тези договорености за 2013 г.
Член 2
Приложно поле
Настоящият регламент се прилага за следните съдове:
а) |
кораби на ЕС; |
б) |
кораби на трети държави във водите на ЕС. |
Член 3
Определения
За целите на настоящия регламент се прилагат следните определения:
а) |
„кораб на ЕС“ означава риболовен кораб, плаващ под флага на държава членка и регистриран в Съюза; |
б) |
„кораб на трета държава“ означава риболовен кораб, плаващ под флага на трета държава и регистриран в нея; |
в) |
„води на ЕС“ означава водите под суверенитета или юрисдикцията на държавите членки, с изключение на водите, граничещи с отвъдморските страни и територии, посочени в приложение II към Договора; |
г) |
„общ допустим улов“ (ОДУ) означава количеството, което може да се улови и разтовари на сушата от всеки рибен запас в рамките на една година; |
д) |
„квота“ означава част от ОДУ, предоставена на Съюза, на държава членка или на трета държава; |
е) |
„международни води“ означава водите извън суверенитета или юрисдикцията на която и да е държава; |
ж) |
„размер на окото“ означава размерът на окото на риболовните мрежи, определен в съответствие с Регламент (ЕО) № 517/2008 (15). |
Член 4
Риболовни зони
За целите на настоящия регламент се прилагат следните определения на зони:
а) |
„зони на ICES (Международен съвет за изследване на морето)“ са географските зони, определени в приложение III към Регламент (ЕО) № 218/2009 (16); |
б) |
„Скагерак (Skagerrak)“ означава географската зона, ограничена на запад от линия, прекарана от фара Hanstholm до фара Lindesnes, и на юг — от линия, прекарана от фара Skagen до фара Tistlarna, и от тази точка — до най-близката точка на шведския бряг; |
в) |
„Категат (Kattegat)“ означава географската зона, ограничена на север от линия, прекарана от фара Skagen до фара Tistlarna, и от тази точка — до най-близката точка на шведския бряг, и на юг — от линия, прекарана от Hasenøre до Gnibens Spids, от Korshage до Spodsbjerg, и от Gilbjerg Hoved до Kullen; |
г) |
„зони на CECAF (Комитет по риболова в централната източна част на Атлантическия океан)“ са географските зони, определени в приложение II към Регламент (ЕО) № 216/2009 (17); |
д) |
„зони на NAFO (Организация за риболов в северозападната част на Атлантическия океан)“ са географските зони, определени в приложение III към Регламент (ЕО) № 217/2009 (18); |
е) |
„зона на Конвенцията SEAFO (Организация за риболова в Югоизточния Атлантически океан)“ е географската зона, определена в Конвенцията за опазване и управление на рибните ресурси в Югоизточния Атлантически океан (19); |
ж) |
„зона на Конвенцията ICCAT (Международна комисия за опазване на рибата тон в Атлантическия океан)“ е географската зона, определена в Международната конвенция за опазване на рибата тон в Атлантическия океан (20); |
з) |
„зона на Конвенцията CCAMLR (Комисия за опазване на живите морски ресурси на Антарктика)“ е географската зона, определена в член 2, буква а) от Регламент (ЕО) № 601/2004 (21); |
и) |
„зона на Конвенцията IATTC (Междуамериканска комисия за тропическа риба тон)“ е географската зона, определена в Конвенцията за укрепване на Междуамериканската комисия за тропическа риба тон, създадена от Конвенцията между Съединените американски щати и Република Коста Рика от 1949 г. (22); |
й) |
„зона на Конвенцията IOTC (Комисия по рибата тон в Индийския океан)“ е географската зона, определена в Споразумението за създаване на Комисия по рибата тон в Индийския океан (23); |
к) |
„зона на Конвенцията SPRFMO (Регионална организация за управление на рибарството в южната част на Тихия океан)“ е географската зона на откритото море на юг от 10° с.ш., на север от зоната на Конвенцията CCAMLR, на изток от зоната на Конвенцията SIOFA, определена в Споразумението за риболов в Южния Индийски океан (24), и на запад от зоните под юрисдикцията на южноамериканските държави по отношение на рибарството; |
л) |
„зона на Конвенцията WCPFC (Комисия за опазването и управлението на далекомигриращите рибни запаси в Западния и Централния Тихи океан)“ е географската зона, определена в Конвенцията за опазването и управлението на далекомигриращите рибни запаси в Западния и Централния Тихи океан (25); |
м) |
„открити води на Берингово море“ е географската зона на откритите води на Берингово море на повече от 200 морски мили от изходните линии, от които се измерва ширината на териториалните води на крайбрежните държави около Берингово море. |
ДЯЛ II
ВЪЗМОЖНОСТИ ЗА РИБОЛОВ ЗА КОРАБИ НА ЕС
ГЛАВА I
Общи разпоредби
Член 5
ОДУ и разпределения
1. ОДУ за кораби на ЕС във водите на ЕС или в определени води извън ЕС и разпределението на този ОДУ между държавите членки, както и условията, функционално свързани с тях според случая, са определени в приложение I.
2. На корабите на ЕС се разрешава улов в рамките на ОДУ, определен в приложение I, във водите под юрисдикцията на Фарьорските острови, Гренландия, Исландия и Норвегия и в риболовната зона около Jan Mayen при условието, определено в член 14 и в приложение III към настоящия регламент и в Регламент (ЕО) № 1006/2008 (26) и разпоредбите по прилагането му.
Член 6
Допълнителни разпределения за кораби, участващи в опити за напълно документиран риболов
1. За определени запаси държава членка може да предостави допълнително разпределение на плаващите под нейния флаг кораби, които участват в опити за напълно документиран риболов. Тези запаси са посочени в приложение I.
2. Допълнителното разпределение, посочено в параграф 1, не надвишава общото ограничение, определено в приложение I като процент от квотата, предоставена на тази държава членка.
3. Допълнителното разпределение, посочено в параграф 1, отговаря на следните условия:
а) |
корабът използва камери за видеонаблюдение (CCTV), свързани със система от датчици (наричани по-долу с общото наименование „система CCTV“), за да записва всички риболовни и преработвателни дейности на борда; |
б) |
допълнителното разпределение, предоставено на даден кораб, който участва в опити за напълно документиран риболов, не надвишава следните ограничения:
|
в) |
целият улов на кораба от запаса, за който е предоставено допълнително разпределение, включително рибата, която е под минималния размер за разтоварване на сушата, както е определено в приложение XII от Регламент (ЕО) № 850/98, се приспада от индивидуалното разпределение на кораба, получено от всяко допълнително разпределение, отпуснато съгласно настоящия член; |
г) |
след пълното изчерпване на индивидуално разпределение за всеки запас, за който е предоставено допълнително разпределение, корабът трябва да прекрати всяка риболовна дейност в съответната зона на ОДУ; |
д) |
за запасите, за които може да бъде използван настоящият член, държавите членки могат да позволяват прехвърляния на индивидуално разпределение или на част от него от кораби, неучастващи в опити за напълно документиран риболов, към кораби, които участват в тези опити, при условие че може да бъде доказано, че изхвърлянията от неучастващи кораби не се увеличават. |
4. Независимо от параграф 3, буква б), подточка i) държава членка може по изключение да предостави на кораб под нейния флаг допълнително разпределение, превишаващо 75 % от очакваните изхвърляния от запаса, извършвани от вида кораб, към който принадлежи отделният кораб, на който е предоставено допълнителното разпределение, при условие че:
а) |
степента на очакваните за съответния вид кораб изхвърляния е по-малка от 10 %; |
б) |
включването на този вид кораб е важно, за да се оцени потенциалът на системата CCTV за целите на контрола; |
в) |
не е надвишено общо ограничение от 75 % от очакваните изхвърляния от запаса, осъществени от всички кораби, участващи в опитите. |
5. Доколкото записите, получени в съответствие с параграф 3, буква а), включват обработването на лични данни по смисъла на Директива 95/46/ЕО, посочената директива се прилага при обработването на тези данни.
6. Когато държава членка установи, че кораб, участващ в опити за напълно документиран риболов, не спазва определените в параграф 3 условия, тя незабавно отнема допълнителното разпределение, предоставено на този кораб, и го изключва от участие в тези опити за останалата част на 2013 г.
7. Преди да предостави допълнителното разпределение по параграфи 1—6, държавата членка изпраща на Комисията следната информация:
а) |
списъка на корабите под нейния флаг, участващи в опити за напълно документиран риболов; |
б) |
спецификациите на инсталираното на борда на тези кораби електронно оборудване за наблюдение от разстояние; |
в) |
капацитета, вида и спецификацията на съоръженията, използвани от посочените кораби; |
г) |
очакваните количества на изхвърлянията за всеки вид кораб, участващ в опитите; |
д) |
количеството на улова от запаса, за който се прилага съответният ОДУ, извършен през 2012 г. от корабите, участващи в опитите. |
8. Комисията може да поиска от всяка държава членка, която се възползва от настоящия член, да представи за преглед на научен консултативен орган своята оценка на изхвърлянията по видове кораби, за да се наблюдава прилагането на изискването, определено в параграф 3, буква б), подточка i). При липса на оценка, потвърждаваща тези изхвърляния, съответната държава членка предприема всички подходящи мерки, за да осигури спазването на въпросното изискване и информира Комисията за това.
Член 7
Условия за разтоварване на сушата на улова и прилова
Риба от запасите, за които е определен ОДУ, се задържа на борда или се разтоварва на сушата единствено ако:
а) |
уловът е извършен от кораби под флага на държава членка, която има квота, и тази квота не е изчерпана; или |
б) |
уловът представлява част от квота на ЕС, която не е била разпределена по квоти между държавите членки, и тази квота на Съюза не е изчерпана. |
Член 8
Ограничения на риболовното усилие
От 1 февруари 2013 г. до 31 януари 2014 г. мерките за риболовното усилие, определени в приложение IIA, се прилагат за управлението на някои запаси от атлантическа треска, писия и морски език в:
а) |
Скагерак; |
б) |
тази част от участък IIIa на ICES, която не попада в Скагерак и Категат; |
в) |
подзона IV на ICES; |
г) |
води на ЕС от участък IIa на ICES; и |
д) |
участък VIId на ICES. |
Член 9
Ограничения на улова и усилието за дълбоководния риболов
1. Член 3, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 2347/2002 (27), с който се създава изискването за притежаване на разрешително за дълбоководен риболов, се прилага за гренландската камбала. По отношение на улова, задържането на борда, трансбордирането и разтоварването на гренландска камбала се прилагат условията, посочени в този член.
2. Държавите членки гарантират, че за 2013 г. нивата на риболовното усилие, измерени в киловат дни отсъствие от пристанището, на кораби с разрешително за дълбоководен риболов по член 3, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 2347/2002, не надвишат 65 % от средногодишното риболовно усилие на корабите на съответната държава членка през 2003 г. при рейсове, за които корабите са имали разрешителни за дълбоководен риболов или са били улавяни дълбоководните видове, посочени в приложения I и II към този регламент. Настоящият параграф се прилага само към риболовни рейсове, при които са били уловени повече от 100 kg дълбоководни видове, различни от атлантическа аргентина.
Член 10
Специални разпоредби относно разпределенията на възможностите за риболов
1. Определеното в настоящия регламент разпределение на възможностите за риболов между държавите членки се извършва, без да се засягат:
а) |
размените, направени съгласно член 20, параграф 5 от Регламент (ЕО) № 2371/2002; |
б) |
преразпределенията, направени съгласно член 37 от Регламент (ЕО) № 1224/2009 или член 10, параграф 4 от Регламент (ЕО) № 1006/2008; |
в) |
допълнителните разтоварвания на суша, позволени съгласно член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96; |
г) |
удържаните количества в съответствие с член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96; |
д) |
приспаданията, извършени съгласно членове 37, 105, 106 и 107 от Регламент (ЕО) № 1224/2009. |
е) |
прехвърлянето и размяната на квоти съгласно член 15 от настоящия регламент. |
2. Освен в случаите, когато в приложение I към настоящия регламент е посочено друго, член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 се прилага за запасите, по отношение на които се прилага предпазен ОДУ, а член 3, параграфи 2 и 3 и член 4 от посочения регламент — за запасите, по отношение на които се прилага аналитичен ОДУ.
Член 11
Закрит риболовен сезон
1. Забранява се риболовът или задържането на борда на всеки от следните видове в Porcupine Bank за периода 1—31 май 2013 г.: менек, синя молва и морска щука.
2. За целите на настоящия член Porcupine Bank обхваща географската зона, ограничена от лаксодромите, последователно съединяващи следните точки:
Точка |
Географска ширина |
Географска дължина |
1 |
52° 27′ с.ш. |
12° 19′ з.д. |
2 |
52° 40′ с.ш. |
12° 30′ з.д. |
3 |
52° 47′ с.ш. |
12° 39,600′ з.д. |
4 |
52° 47′ с.ш. |
12° 56′ з.д. |
5 |
52° 13,5′ с.ш. |
13° 53,830′ з.д. |
6 |
51° 22′ с.ш. |
14° 24′ з.д. |
7 |
51° 22′ с.ш. |
14° 03′ з.д. |
8 |
52° 10′ с.ш. |
13° 25′ з.д. |
9 |
52° 32′ с.ш. |
13° 07,500′ з.д. |
10 |
52° 43′ с.ш. |
12° 55′ з.д. |
11 |
52° 43′ с.ш. |
12° 43′ з.д. |
12 |
52° 38,800′ с.ш. |
12° 37′ з.д. |
13 |
52° 27′ с.ш. |
12° 23′ з.д. |
14 |
52° 27′ с.ш. |
12° 19′ з.д. |
3. Чрез дерогация от параграф 1 се разрешава транзитно преминаване през Porcupine Bank с посочените в този параграф видове на борда в съответствие с член 50, параграфи 3, 4 и 5 от Регламент (ЕО) № 1224/2009.
Член 12
Забрани
1. На корабите на ЕС се забранява да извършват риболов, да задържат на борда, да трансбордират или да разтоварват на сушата следните видове:
а) |
гигантска акула (Cetorhinus maximus) и бяла акула (Carcharodon carcharias) във всички води; |
б) |
селдова акула (Lamna nasus) във всички води, освен ако е посочено друго в приложение I, част Б към Регламент (ЕС) № 39/2013 (28); |
в) |
морски ангел (Squatina squatina) във водите на ЕС; |
г) |
обикновен скат (Dipturus batis) във водите на ЕС от участък IIa и подзони III, IV, VI, VII, VIII, IX и X на ICES; |
д) |
вълнист скат (Raja undulata) и бял скат (Raja alba) във водите на ЕС от подзони VI, VII, VIII, IX и X на ICES; |
е) |
риби китара (Rhinobatidae) във водите на ЕС от подзони I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII, IХ, Х и ХII на ICES; |
ж) |
манта от вида Мanta birostris във всички води. |
2. Когато са уловени случайно, видовете по параграф 1 не се нараняват. Екземплярите незабавно се освобождават обратно в морето.
Член 13
Предаване на данни
Когато държавите членки изпращат на Комисията данни относно разтоварванията на суша на уловените запаси съгласно членове 33 и 34 от Регламент (ЕО) № 1224/2009, те използват кодовете на запасите, посочени в приложение I към настоящия регламент.
ГЛАВА II
Разрешения за риболов във води на трети държави
Член 14
Разрешения за риболов
1. Максималният брой на разрешенията за риболов за кораби на ЕС, извършващи риболов във води на трета държава, е определен в приложение III.
2. Когато една държава членка прехвърли квота на друга държава членка („замяна на квоти“) за риболовните зони, определени в приложение III, въз основа на член 20, параграф 5 от Регламент (ЕО) № 2371/2002, прехвърлянето включва съответно прехвърляне на разрешенията за риболов и Комисията се уведомява за това. Не се надвишава обаче общият брой разрешения за риболов за всяка риболовна зона, посочен в приложение III.
ГЛАВА III
Възможности за риболов във води на регионални организации за управление на рибарството
Член 15
Прехвърляния и размяна на квоти
1. Когато, съгласно правилата на дадена регионална организация за управление на рибарството („РОУР“) са разрешени прехвърляния или размяна на квоти между договарящите страни по РОУР, държавата членка („съответната държава членка“) може да обсъди с договаряща страна по РОУР и по целесъобразност да определи евентуалните рамки на предвиденото прехвърляне или размяна на квоти.
2. След получаване на уведомление от съответната държава членка Комисията може да одобри рамките на предвиденото прехвърляне или размяна на квоти, които държавата членка е обсъдила с другата договаряща страна по РОУР. След това Комисията незабавно обменя информацията за съгласието да бъде обвързана с такова прехвърляне или размяна на квоти със съответната договаряща страна по РОУР. Впоследствие Комисията уведомява секретариата на РОУР за договореното прехвърляне или размяна на квоти в съответствие с правилата на тази организация.
3. Комисията информира държавите членки за договореното прехвърляне или размяна на квоти.
4. Получените или прехвърлени на съответната договаряща страна по РОУР възможности за риболов по силата на това прехвърляне или размяна на квоти се считат за квоти, разпределени за съответната държава членка или приспаднати от отнасящото се за нея разпределение, считано от момента, в който прехвърлянето или размяната на квоти влиза в действие съгласно условията на споразумението, постигнато със съответната договаряща страна по РОУР, или съгласно правилата на съответната РОУР, по целесъобразност. Това разпределение не променя съшествуващия начин на разпределяне за целите на разпределянето на възможностите за риболов между държавите членки в съответствие с принципа на относителната стабилност на риболовните дейности.
Член 16
Ограничения на капацитета за улов, отглеждане и угояване на червен тон
1. Броят на корабите с подхранка и корабите за тралене на ЕС с разрешение за активен риболов на червен тон с размери от 8 kg/75 cm до 30 kg/115 cm в източната част на Атлантическия океан се ограничава, както е посочено в приложение IV, точка 1.
2. Броят на корабите на ЕС за крайбрежен непромишлен риболов с разрешение за активен риболов на червен тон с размери от 8 kg/75 cm до 30 kg/115 cm в Средиземно море се ограничава, както е посочено в приложение IV, точка 2.
3. Броят на корабите на ЕС, които извършват риболов на червен тон в Адриатическо море с цел отглеждане и които имат разрешение за активен риболов на червен тон с размери от 8 kg/75 cm до 30 kg/115 cm, се ограничава, както е посочено в приложение IV, точка 3.
4. Броят и общият капацитет в брутен тонаж на риболовните кораби с разрешение за извършване на риболов, задържане на борда, трансбордиране, транспортиране или разтоварване на червен тон в източната част на Атлантическия океан и в Средиземно море се ограничава, както е посочено в приложение IV, точка 4.
5. Броят на капаните, използвани при риболова на червен тон в източната част на Атлантическия океан и в Средиземно море, се ограничава, както е посочено в приложение IV, точка 5.
6. Капацитетът за отглеждане и за угояване на червен тон и максималното количество уловен див червен тон, разпределени за рибните стопанства в източната част на Атлантическия океан и в Средиземно море, се ограничават, както е посочено в приложение IV, точка 6.
Член 17
Любителски и спортен риболов
Държавите членки разпределят от своите квоти, определени в приложение IГ, специална квота за любителски и спортен риболов на червен тон.
Член 18
Акули
1. Забранява се задържането на борда, трансбордирането или разтоварването на части или цели трупове на големоока акула скитница (Alopias superciliosus) във всяка риболовна зона.
2. Забранява се предприемането на целеви риболов на видове акули скитници от род Alopias.
3. Забранява се задържането на борда, трансбордирането или разтоварването на части или цели трупове на акула чук от сем. Sphyrnidae (с изключение на Sphyrna tiburo) във връзка с риболова в зоната на Конвенцията ICCAT.
4. Забранява се задържането на борда, трансбордирането или разтоварването на части или цели трупове на дългокрила акула (Carcharhinus longimanus) във всяка риболовна зона.
5. Забранява се задържането на борда на копринена акула (Carcharhinus falciformis) във всяка риболовна зона.
Член 19
Забрани и ограничения върху улова
1. Забранява се целевият риболов на видовете, посочени в приложение V, част А, в зоните и по време на периодите, определени в него.
2. За проучвателен риболов ОДУ и ограниченията на прилова, определени в приложение V, част Б, се прилагат в подзоните, посочени в него.
Член 20
Проучвателен риболов
1. През 2013 г. единствено държавите членки, които са членове на Комисията на CCAMLR, могат да участват в проучвателен риболов с парагади на Dissostichus spp. в подзони 88.1 и 88.2 на ФАО, както и в участъци 58.4.1, 58.4.2 и 58.4.3a извън зоните под национална юрисдикция. Ако такава държава членка възнамерява да извършва такъв риболов, тя уведомява секретариата на CCAMLR в съответствие с членове 7 и 7а от Регламент (ЕО) № 601/2004 и във всеки случай не по-късно от 1 юни 2013 г.
2. По отношение на подзони 88.1 и 88.2 на ФАО, както и участъци 58.4.1, 58.4.2 и 58.4.3а, ОДУ и ограниченията на прилова за подзона и участък, и тяхното разпределение между малките изследователски единици (SSRU) в рамките на тези подзони и участъци, са определени в приложение V, част Б. Риболовът във всяка SSRU се прекратява, когато отчетеният улов достигне посочения ОДУ, като тази SSRU се затваря за риболов за останалата част от риболовния сезон.
3. Риболовът се извършва във възможно най-голям географски и батиметричен обхват, за да се получи информацията, необходима за определяне на риболовния потенциал, и за да се избегне твърде голяма концентрация на улов и риболовно усилие. Независимо от това риболовът в подзони 88.1 и 88.2 на ФАО, както и в участъци 58.4.1, 58.4.2 и 58.4.3a, се забранява на дълбочини, по-малки от 550 m.
Член 21
Риболов на крил през риболовен сезон 2013—2014 г.
1. Единствено държавите членки, които участват в Комисията на CCAMLR, могат да извършват риболов на крил (Euphausia superba) в зоната на Конвенцията CCAMLR през риболовен сезон 2013—2014 г. Ако такава държава членка възнамерява да извършва риболов на крил в зоната на Конвенцията CCAMLR, тя уведомява секретариата на CCAMLR и Комисията в съответствие с член 5а от Регламент (ЕО) № 601/2004 и във всеки случай не по-късно от 1 юни 2013 г.:
а) |
за намерението си да извърша риболов на крил, като за целта използва формата, предвиден в приложение V, част В; |
б) |
за вида конфигурация на мрежите, като за целта използва формата, предвиден в приложение V, част Г. |
2. Уведомяването, посочено в параграф 1 от настоящия член, включва предвидената в член 3 от Регламент (ЕО) № 601/2004 информация за всеки кораб, за който ще бъде издадено разрешение от държавата членка да участва в риболова на крил.
3. Държавите членки, възнамеряващи да извършват риболов на крил в зоната на Конвенцията CCAMLR, уведомяват единствено относно намерението си по отношение на получилите разрешение кораби, плаващи под техен флаг към момента на уведомяването или плаващи под флага на друг член на CCAMLR, за които се очаква в момента на осъществяването на риболовната дейност, да плават под флага на тази държава членка.
4. Държавите членки имат право да разрешават участие в риболов на крил на кораб, различен от тези, за които секретариатът на CCAMLR е уведомен в съответствие с параграфи 1, 2 и 3 от настоящия член, ако кораб, който има издадено разрешение, не може да участва поради оправдани причини, свързани с експлоатацията му, или поради непреодолима сила. При такива обстоятелства съответните държави членки незабавно информират секретариата на CCAMLR и Комисията, като предоставят:
а) |
всички данни на предвидения(ите) за заместване кораб(и), включително информацията, предвидена в член 3 от Регламент (ЕО) № 601/2004; |
б) |
изчерпателно описание на причините, обосноваващи замяната, както и всякакви съответни доказателства или препратки в подкрепа на това действие. |
5. Държавите членки не разрешават на кораб, включен в някой от списъците на кораби на CCAMLR, извършвали незаконен, недеклариран и нерегулиран (ННН) риболов, да участва в риболов на крил.
Член 22
Ограничения на риболовния капацитет на корабите, осъществяващи риболов в зоната на Конвенцията IOTC
1. Максималният брой кораби на ЕС, извършващи риболов на тропически видове риба тон в зоната на Конвенцията IOTC, и съответният капацитет в брутен тонаж са равни на определените в приложение VI, точка 1.
2. Максималният брой кораби на ЕС, извършващи риболов на риба меч (Xiphias gladius) или бял тон (Thunnus alalunga) в зоната на Конвенцията IOTC, и съответният капацитет в брутен тонаж са равни на определените в приложение VI, точка 2.
3. Държавите членки могат да преразпределят корабите, определени да извършват един от двата вида риболов по параграфи 1 и 2, към другия вид риболов, при условие че могат да докажат на Комисията, че тази промяна не води до увеличаване на риболовното усилие по отношение на съответните рибни запаси.
4. При предложения за прехвърляне на капацитет към техния флот държавите членки гарантират, че корабите, които ще се прехвърлят, са записани в регистъра на кораби на IOTC или в регистъра на корабите на други регионални организации за риболов на риба тон. Освен това не могат да бъдат прехвърлени кораби, включени в списъка на извършващи ННН риболовни дейности (ННН кораби) на която и да е РОУР.
5. С цел да се вземе предвид изпълнението на плановете за развитие, предадени на IOTC, държавите членки могат единствено да увеличават риболовния капацитет над таваните по параграфи 1 и 2 в рамките на границите, определени в тези планове.
Член 23
Акули
1. Забранява се задържането на борда, трансбордирането или разтоварването на части или цели трупове на акули скитници от всички видове от сем. Alopiidae във всяка риболовна зона.
2. Когато са уловени случайно, видовете по параграф 1 не се нараняват. Екземплярите незабавно се освобождават обратно в морето.
Член 24
Пелагични риболовни дейности — ограничения на капацитета
Държавите членки, които са извършвали активно пелагични риболовни дейности в зоната на Конвенцията SPRFMO през 2007 г., 2008 г. или 2009 г., ограничават общото ниво на брутен тонаж на кораби, плаващи под техен флаг и извършващи риболов на пелагични запаси през 2013 г., до нивата на общо 78 610 брутен тонаж в тази зона, така че да се осигури устойчиво използване на пелагичните рибни ресурси в южната част на Тихия океан.
Член 25
Пелагични риболовни дейности — ОДУ
1. Само държавите членки, които са извършвали активно пелагични риболовни дейности в зоната на Конвенцията SPRFMO през 2007 г., 2008 г. или 2009 г. съгласно член 24, могат да извършват риболов на пелагични запаси в тази зона в съответствие с определения в приложение IЙ ОДУ.
2. Държавите членки уведомяват всеки месец Комисията за имената и характеристиките, в т.ч. брутен тонаж, на корабите, плаващи под техния флаг, които извършват риболов, посочен в настоящия член.
3. За целите на наблюдението на риболовните дейности, посочени в настоящия член, държавите членки изпращат на Комисията, с цел препращане до временния секретариат на SPRFMO, записи от системите за наблюдение на корабите (VMS), ежемесечни доклади за улова и, когато има такива, данни за престои в пристанища най-късно до петнадесето число на следващия месец.
Член 26
Дънни риболовни дейности
Държавите членки, които имат записи на дънно риболовно усилие или улов в зоната на Конвенцията SPRFMO през периода от 1 януари 2002 г. до 31 декември 2006 г., ограничават своето усилие или улов:
а) |
до средното ниво на улова или усилието през този период; и |
б) |
само до онези части от зоната на Конвенцията SPRFMO, в които е бил извършван дънен риболов през който и да е предходен риболовен сезон. |
Член 27
Риболовна дейност с мрежи гъргър
1. Риболовът на жълтопер тунец (Thunnus albacares), дебел тон (Thunnus obesus) и ивичест тунец (Katsuwonus pelamis) с кораби, оборудвани с мрежи гъргър, се забранява:
а) |
от 29 юли до 28 септември 2013 г., или от 18 ноември 2013 г. до 18 януари 2014 г. в зоната, определена от следните граници:
|
б) |
от 29 септември до 29 октомври 2013 г. в зоната, определена от следните граници:
|
2. Заинтересованите държави членки уведомяват Комисията относно избрания период за забрана на риболова, посочен в параграф 1, до 1 април 2013 г. Всички кораби с мрежи гъргър на заинтересованите държави членки преустановяват риболова с мрежи гъргър в зоните по параграф 1 през избрания период.
3. Корабите с мрежи гъргър, извършващи риболов на риба тон в зоната на Конвенцията IATTC, задържат на борда и след това разтоварват на сушата или трансбордират цялото количество уловен жълтопер тунец, дебел тон и ивичест тунец.
4. Параграф 3 не се прилага в следните случаи:
а) |
когато рибата се счита за негодна за консумация от човека по причини, различни от размера; или |
б) |
през последната част на рейс, когато може да няма достатъчно място, за да се побере цялото количество риба тон, уловено по време на тази част от рейса. |
5. Забраняват се риболовът на дългокрила акула (Carcharhinus longimanus) в зоната на Конвенцията IATTC, както и задържането на борда, трансбордирането, складирането, предлагането за продажба, продажбата или разтоварването на части или цели трупове на дългокрила акула в тази зона.
6. Когато са уловени случайно, видовете по параграф 5 не се нараняват. Екземплярите се освобождават незабавно от операторите на кораба, които освен това:
а) |
записват броя на пуснатите риби, като отбелязват тяхното състояние (мъртви или живи); |
б) |
докладват информацията по буква а) на държавата членка, на която са граждани. Държавите членки предават тази информация на Комисията до 31 януари 2013 г. |
Член 28
Забрана за риболова на дълбоководни акули
Забранява се целевият риболов в зоната на Конвенцията SEAFO на следните дълбоководни акули:
— |
морски лисици (Rajidae), |
— |
черноморска бодлива акула (Squalus acanthias), |
— |
акула от вида Etmopterus bigelowi (Etmopterus bigelowi), |
— |
късоопашата светеща акула (Etmopterus brachyurus), |
— |
голяма светеща акула (Etmopterus princeps), |
— |
гладка светеща акула (Etmopterus pusillus), |
— |
акула от вида Apristurus manis (Apristurus manis), |
— |
кадифена котешка акула (Scymnodon squamulosus), |
— |
и дълбоководни акули от разред Selachimorpha. |
Член 29
Ограничения на риболовното усилие за дебел тон, жълтопер тунец, ивичест тунец и южнотихоокеански бял тон
Държавите членки гарантират, че общото риболовно усилие за дебел тон (Thunnus obesus), жълтопер тунец (Thunnus albacares), ивичест тунец (Katsuwonus pelamis) и южнотихоокеански бял тон (Thunnus alalunga) в зоната на Конвенцията WCPFC се ограничава до риболовното усилие, предвидено в споразуменията за партньорство в областта на рибарството между Съюза и крайбрежните държави в региона.
Член 30
Затворена зона за риболов с устройства за събиране на риба (УСР)
1. В частта от зоната на Конвенцията WCPFC, разположена между 20° с.ш. и 20° ю.ш. риболовните дейности на кораби, оборудвани с мрежи гъргър, използващи устройства за събиране на риба (УСР), се забраняват между 00:00 ч. на 1 юли 2013 г. и 24:00 ч. на 30 септември 2013 г. През този период оборудван с мрежи гъргър кораб може да извършва риболовни дейности в тази част от зоната на конвенцията WCPFC само ако на борда му има наблюдател, който да следи, че в нито един момент корабът:
а) |
не използва или обслужва УСР или свързан с него електронен уред; |
б) |
не извършва риболов на пасажи, към които се прилагат УСР. |
2. Всички оборудвани с мрежи гъргър кораби, които извършват риболов в зоната на Конвенцията WCPFC, посочена в параграф 1, задържат на борда, разтоварват на суша или трансбордират цялото уловено количество дебел (големоок) тон, албакор (тон с жълти перки) и ивичест тон.
3. Параграф 2 не се прилага в следните случаи:
а) |
в последната част на рейс, ако корабът не разполага с достатъчно място, за да побере цялото количество риба; |
б) |
когато рибата не е годна за консумация от човека по причини, различни от размера; или |
в) |
при възникване на сериозна повреда на оборудването за замразяване. |
Член 31
Ограничения за броя на корабите на ЕС с разрешения за риболов на риба меч
Максималният брой кораби на ЕС с разрешения за риболов на риба меч (Xiphias gladius) в зоните на юг от 20° ю.ш. от зоната на Конвенцията WCPFC е посоченият в приложение VII.
Член 32
Забрана за риболов в откритите води на Берингово море
Забранява се риболовът на минтай (Theragra chalcogramma) в откритите води на Берингово море.
ДЯЛ III
ВЪЗМОЖНОСТИ ЗА РИБОЛОВ ЗА КОРАБИ НА ТРЕТИ ДЪРЖАВИ ВЪВ ВОДИ НА ЕС
Член 33
ОДУ
На риболовните кораби под флага на Норвегия и на риболовните кораби, регистрирани на Фарьорските острови, се разрешава да извършват риболов във водите на ЕС в рамките на ОДУ, определен в приложение I към настоящия регламент, и при спазване на условията, предвидени в настоящия регламент и в глава III от Регламент (ЕО) № 1006/2008.
Член 34
Разрешения за риболов
1. Максималният брой на разрешенията за риболов за кораби на трети държави, извършващи риболов във водите на ЕС, е определен в приложение VIII.
2. Екземпляри от рибни запаси, за които има установен ОДУ, не се задържат на борда, нито се разтоварват на сушата, освен ако уловът не е извършен от кораби на трета държава, които имат квота и тази квота не е изчерпана.
Член 35
Забрани
1. На корабите на трети държави се забранява да извършват риболов, да задържат на борда, да трансбордират или да разтоварват на сушата следните видове:
а) |
гигантска акула (Cetorhinus maximus) и бяла акула (Carcharodon carcharias) във водите на ЕС; |
б) |
морски ангел (Squatina squatina) във водите на ЕС; |
в) |
обикновен скат (Dipturus batis) във водите на ЕС от участък IIa и подзони III, IV, VI, VII, VIII, IX и X на ICES; |
г) |
вълнист скат (Raja undulata) и бял скат (Raja alba) във водите на ЕС от подзони VI, VII, VIII, IX и X на ICES; |
д) |
селдова акула (Lamna nasus) във водите на ЕС; |
е) |
риби китара (Rhinobatidae) във водите на ЕС от подзони I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII, IХ, Х и ХII на ICES; |
ж) |
манта от вида Мanta birostris във водите на ЕС. |
2. Когато са уловени случайно, видовете по параграф 1 не се нараняват. Екземплярите незабавно се освобождават обратно в морето.
ДЯЛ IV
ЗАКЛЮЧИТЕЛНИ РАЗПОРЕДБИ
Член 36
Влизане в сила и прилагане
Настоящият регламент влиза в сила в деня след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Той се прилага от 1 януари 2013 г.
Член 8 се прилага обаче от 1 февруари 2013 г.
Разпоредбите по отношение на възможностите за риболов, посочени в членове 19, 20 и 21 и приложения IД и V за зоната на Конвенцията CCAMLR, се прилагат, считано от определените в тях дати.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.
Съставено в Брюксел на 21 януари 2013 година.
За Съвета
Председател
E. GILMORE
(1) ОВ L 358, 31.12.2002 г., стр. 59.
(2) ОВ L 281, 23.11.1995 г., стр. 31.
(3) ОВ L 157, 19.6.2007 г., стр. 1.
(4) ОВ L 344, 20.12.2008 г., стр. 6.
(5) ОВ L 348, 24.12.2008 г., стр. 20.
(6) ОВ L 96, 15.4.2009 г., стр. 1.
(7) ОВ L 115, 9.5.1996 г., стр. 3.
(8) ОВ L 214, 19.8.2009 г., стр. 16.
(9) Споразумение за риболова между Европейската икономическа общност и Кралство Норвегия (ОВ L 226, 29.8.1980 г., стр. 48).
(10) Споразумение относно риболова между Европейската икономическа общност, от една страна, правителството на Дания и местното правителство на Фарьорските острови, от друга страна (ОВ L 226, 29.8.1980 г., стр. 12).
(11) Споразумение за риболова и морската среда между Европейската икономическа общност и Република Исландия (ОВ L 161, 2.7.1993 г., стр. 2).
(12) Спогодба за партньорство в областта на рибарството между Европейската общност, от една страна, и правителството на Дания и автономното правителство на Гренландия, от друга (ОВ L 172, 30.6.2007 г., стр. 4) и Протокол, уреждащ възможностите за риболов и финансовите средства, предвидени в спогодбата (ОВ L 293, 23.10.2012 г., стр. 5).
(13) ОВ L 343, 22.12.2009 г., стр. 1.
(14) ОВ L 6, 10.1.2012 г., стр. 9.
(15) Регламент (ЕО) № 517/2008 на Комисията от 10 юни 2008 г. за определяне на подробни правила за прилагане на Регламент (ЕО) № 850/98 на Съвета по отношение определянето на размера на окото и оценяването на дебелината на влакното на рибарските мрежи (ОВ L 151, 11.6.2008 г., стр. 5).
(16) Регламент (ЕО) № 218/2009 на Европейския парламент и на Съвета от 11 март 2009 г. относно предоставянето на статистика за номиналния улов на държавите членки, които извършват риболов в североизточната част на Атлантическия океан (ОВ L 87, 31.3.2009 г., стр. 70).
(17) Регламент (ЕО) № 216/2009 на Европейския парламент и на Съвета от 11 март 2009 г. относно предоставянето на статистика за номиналния улов на държавите членки, които извършват риболов в зони извън северната част на Атлантическия океан (ОВ L 87, 31.3.2009 г., стр. 1).
(18) Регламент (ЕО) № 217/2009 на Европейския парламент и на Съвета от 11 март 2009 г. относно предоставянето на статистика за улова и риболовната дейност от държавите членки, които извършват риболов в северозападната част на Атлантическия океан (ОВ L 87, 31.3.2009 г., стр. 42).
(19) Сключена с Решение 2002/738/ЕО на Съвета (ОВ L 234, 31.8.2002 г., стр. 39).
(20) Съюзът се присъединява с Решение 86/238/ЕИО на Съвета (ОВ L 162, 18.6.1986 г., стр. 33).
(21) Регламент (ЕО) № 601/2004 на Съвета от 22 март 2004 г. за определяне на някои контролни мерки за риболовната дейност в зоната, обхваната от Конвенцията за опазване на живите морски ресурси на Антарктика (ОВ L 97, 1.4.2004 г., стр. 16).
(22) Сключена с Решение 2006/539/ЕО на Съвета (ОВ L 224, 16.8.2006 г., стр. 22).
(23) Съюзът се присъединява с Решение 95/399/ЕО на Съвета (ОВ L 236, 5.10.1995 г., стр. 24).
(24) Сключена с Решение 2008/780/ЕО на Съвета (ОВ L 268, 9.10.2008 г., стр. 27).
(25) Съюзът се присъединява с Решение 2005/75/ЕО на Съвета (ОВ L 32, 4.2.2005 г., стр. 1).
(26) Регламент (ЕО) № 1006/2008 на Съвета от 29 септември 2009 г. относно разрешения за риболовни дейности на риболовните кораби на Общността извън водите на Общността и достъпа на кораби на трети държави до водите на Общността (ОВ L 286, 29.10.2008 г., стр. 33).
(27) Регламент (ЕО) № 2347/2002 на Съвета от 16 декември 2002 г. за определяне на специалните условия за достъп до риболовните полета на дълбоководни запаси и за определяне на съответните изисквания (ОВ L 351, 28.12.2002 г., стр. 6).
(28) Регламент (ЕС) № 39/2013 на Съвета от 21 януари 2013 г. за определяне на възможностите за риболов за 2013 г. на кораби на ЕС за определени рибни запаси и групи от рибни запаси, които не са предмет на международни преговори или споразумения (ОВ L Виж страница 1 от настоящия брой на Официален вестник).
СПИСЪК НА ПРИЛОЖЕНИЯТА
ПРИЛОЖЕНИЕ I |
: |
ОДУ, приложим за корабите на ЕС в зоните, в които е определен ОДУ по видове и зони. |
ПРИЛОЖЕНИЕ IА |
: |
Скагерак, Категат, подзони I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII, IХ, Х, ХII и XIV на ICES, води на ЕС от CECAF |
ПРИЛОЖЕНИЕ IБ |
: |
Североизточен Атлантически океан и Гренландия, подзони I, II, V, XII и XIV на ICES и гренландски води от NAFO 1 |
ПРИЛОЖЕНИЕ IВ |
: |
Северозападен Атлантически океан — зона на Конвенцията NAFO |
ПРИЛОЖЕНИЕ IГ |
: |
Далекомигриращи риби — всички зони |
ПРИЛОЖЕНИЕ IД |
: |
Антарктика — зона на Конвенцията CCAMLR |
ПРИЛОЖЕНИЕ IЕ |
: |
Югоизточен Атлантически океан — зона на Конвенцията SEAFO |
ПРИЛОЖЕНИЕ IЖ |
: |
Южен червен тон — всички зони |
ПРИЛОЖЕНИЕ IЗ |
: |
Зона на Конвенцията WCPFC |
ПРИЛОЖЕНИЕ IЙ |
: |
Зона на конвенцията SPRFMO |
ПРИЛОЖЕНИЕ IIA |
: |
Риболовно усилие за кораби в контекста на управлението на определени запаси атлантическа треска, писия и морски език в Скагерак, частта от участък IIIa на ICES, която не е обхваната от Скагерак и Категат, подзона IV на ICES, води на ЕС от участък IIa на ICES и участък VIId на ICES |
ПРИЛОЖЕНИЕ IIБ |
: |
Възможности за риболов за кораби, извършващи риболов на пясъчна змиорка в участъци IIa, IIIa на ICES и подзона IV на ICES |
ПРИЛОЖЕНИЕ III |
: |
Максимален брой разрешения за риболов за корабите на ЕС във води на трети държави |
ПРИЛОЖЕНИЕ IV |
: |
Зона на Конвенцията ICCAT |
ПРИЛОЖЕНИЕ V |
: |
Зона на Конвенцията CCAMLR |
ПРИЛОЖЕНИЕ VI |
: |
Зона на Конвенцията IOTC |
ПРИЛОЖЕНИЕ VII |
: |
Зона на Конвенцията WCPFC |
ПРИЛОЖЕНИЕ VIII |
: |
Количествени ограничения на разрешенията за риболов за кораби на трети държави, извършващи риболов във води на ЕС |
ПРИЛОЖЕНИЕ I
ОДУ, ПРИЛОЖИМ ЗА КОРАБИТЕ НА ЕС В ЗОНИТЕ, В КОИТО Е ОПРЕДЕЛЕН ОДУ ПО ВИДОВЕ И ЗОНИ
В таблиците в приложения IА, IБ, IВ, IГ, IД, IЕ, IЖ, IЗ и IЙ са определени равнищата на ОДУ и квотите (в тонове живо тегло, с изключение на случаите, когато е посочено друго) по запаси и условията, функционално свързани с тях, където е целесъобразно. За всички възможности за риболов, определени в настоящото приложение, важат правилата, посочени в Регламент (ЕО) № 1224/2009, и по-специално в членове 33 и 34 от посочения Регламент.
Ако не е посочено друго, под риболовни зони се разбират зоните на ICES. Във всяка зона рибните запаси са посочени по азбучен ред на наименованията на видовете на латински език. За целите на настоящия регламент се прилага следната таблица за съответствие на латинските и общоприетите наименования:
Научно наименование |
Трибуквен код |
Общоприето наименование |
Amblyraja radiata |
RJR |
Бодлив скат |
Ammodytes spp. |
SAN |
Пясъчна змиорка |
Argentina silus |
ARU |
Атлантическа аргентина |
Beryx spp. |
ALF |
Берикс |
Brosme brosme |
USK |
Менек |
Caproidae |
BOR |
Капрова риба |
Centrophorus squamosus |
GUQ |
Сива късошипа акула |
Centroscymnus coelolepis |
CYO |
Португалска котешка акула |
Chaceon spp. |
GER |
Западноафрикански джерион |
Chaenocephalus aceratus |
SSI |
Чернопереста ледена риба |
Champsocephalus gunnari |
ANI |
Антарктическа ледена риба |
Chionoecetes spp. |
PCR |
Снежен краб |
Clupea harengus |
HER |
Херинга |
Coryphaenoides rupestris |
RNG |
Гренадир |
Dalatias licha |
SCK |
Черна акула |
Deania calcea |
DCA |
Птицеклюна акула |
Dipturus batis |
RJB |
Обикновен скат |
Dissostichus eleginoides |
TOP |
Патагонски кликач |
Dissostichus mawsoni |
TOA |
Кликач |
Engraulis encrasicolus |
ANE |
Хамсия |
Etmopterus princeps |
ETR |
Голяма светеща акула |
Etmopterus pusillus |
ETP |
Гладка светеща акула |
Euphausia superba |
KRI |
Крил |
Gadus morhua |
COD |
Атлантическа треска |
Galeorhinus galeus |
GAG |
Австралийска акула |
Glyptocephalus cynoglossus |
WIT |
Червена камбала |
Gobionotothen gibberifrons |
NOG |
Гърбава скална треска |
Hippoglossoides platessoides |
PLA |
Американска камбала |
Hippoglossus hippoglossus |
HAL |
Атлантическа писия |
Hoplostethus atlanticus |
ORY |
Атлантически големоглав |
Illex illecebrosus |
SQI |
Късоопашат калмар |
Lamna nasus |
POR |
Селдова акула |
Lepidonotothen squamifrons |
NOS |
Сива скална треска |
Lepidorhombus spp. |
LEZ |
Мегрим |
Leucoraja naevus |
RJN |
Кукувичев скат |
Limanda ferruginea |
YEL |
Жълтоопашата лиманда |
Limanda limanda |
DAB |
Лиманда |
Lophiidae |
ANF |
Морски дявол |
Macrourus spp. |
GRV |
Макруруси |
Makaira nigricans |
BUM |
Син марлин |
Mallotus villosus |
CAP |
Мойва |
Manta birostris |
RMB |
Манта от вида Manta birostris |
Martialia hyadesi |
SQS |
Калмар |
Melanogrammus aeglefinus |
HAD |
Пикша |
Merlangius merlangus |
WHG |
Меджид |
Merluccius merluccius |
HKE |
Мерлуза |
Micromesistius poutassou |
WHB |
Син меджид |
Microstomus kitt |
LEM |
Малоуста писия |
Molva dypterygia |
BLI |
Синя молва |
Molva molva |
LIN |
Морска щука |
Nephrops norvegicus |
NEP |
Норвежки омар |
Notothenia rossii |
NOR |
Мраморна скална треска |
Pandalus borealis |
PRA |
Северна скарида |
Paralomis spp. |
PAI |
Крабове |
Penaeus spp. |
PEN |
Скариди от рода Penaeus |
Platichthys flesus |
FLE |
Писия |
Pleuronectes platessa |
PLE |
Морска писия |
Pleuronectiformes |
FLX |
Калканоподобни |
Pollachius pollachius |
POL |
Сребриста сайда |
Pollachius virens |
POK |
Сайда |
Psetta maxima |
TUR |
Калкан |
Pseudochaenichthys georgianus |
SIG |
Южна джорджианска ледена риба |
Raja alba |
RJA |
Бял скат |
Raja brachyura |
RJH |
Късоопашат скат |
Raja circularis |
RJI |
Пясъчен скат |
Raja clavata |
RJC |
Морска лисица |
Raja fullonica |
RJF |
Скат от вида Raja fullonica |
Raja (Dipturus) nidarosiensis |
JAD |
Норвежки скат |
Raja microocellata |
RJE |
Скат от вида Raja microocellata |
Raja montagui |
RJM |
Петнист скат |
Raja undulata |
RJU |
Вълнист скат |
Rajiformes |
SRX |
Скатоподобни |
Reinhardtius hippoglossoides |
GHL |
Гренландска камбала |
Scomber scombrus |
MAC |
Скумрия |
Scophthalmus rhombus |
BLL |
Средиземноморски калкан |
Sebastes spp. |
RED |
Морски костур |
Solea solea |
SOL |
Обикновен морски език |
Solea spp. |
SOO |
Морски език |
Sprattus sprattus |
SPR |
Цаца |
Squalus acanthias |
DGS |
Бодлива черноморска акула |
Tetrapturus albidus |
WHM |
Бял марлин |
Thunnus maccoyii |
SBF |
Южен червен тон |
Thunnus obesus |
BET |
Дебел тон |
Thunnus thynnus |
BFT |
Червен тон |
Trachurus murphyi |
CJM |
Чилийски сафрид |
Trachurus spp. |
JAX |
Сафрид |
Trisopterus esmarkii |
NOP |
Норвежки паут |
Urophycis tenuis |
HKW |
Бяла мерлуза |
Xiphias gladius |
SWO |
Риба меч |
Следната таблица за съответствие на общоприетите и латинските наименования е дадена само за пояснение:
Австралийска акула |
GAG |
Galeorhinus galeus |
Американска камбала |
PLA |
Hippoglossoides platessoides |
Антарктическа ледена риба |
ANI |
Champsocephalus gunnari |
Атлантическа аргентина |
ARU |
Argentina silus |
Атлантическа писия |
HAL |
Hippoglossus hippoglossus |
Атлантическа треска |
COD |
Gadus morhua |
Атлантически големоглав |
ORY |
Hoplostethus atlanticus |
Берикс |
ALF |
Beryx spp. |
Бодлив скат |
RJR |
Amblyraja radiata |
Бодлива черноморска акула |
DGS |
Squalus acanthias |
Бял марлин |
WHM |
Tetrapturus albidus |
Бял скат |
RJA |
Raja alba |
Бяла мерлуза |
HKW |
Urophycis tenuis |
Вълнист скат |
RJU |
Raja undulata |
Гладка светеща акула |
ETP |
Etmopterus pusillus |
Голяма светеща акула |
ETR |
Etmopterus princeps |
Гренадир |
RNG |
Coryphaenoides rupestris |
Гренландска камбала |
GHL |
Reinhardtius hippoglossoides |
Гърбава скална треска |
NOG |
Gobionotothen gibberifrons |
Дебел тон |
BET |
Thunnus obesus |
Жълтоопашата лиманда |
YEL |
Limanda ferruginea |
Западноафрикански джерион |
GER |
Chaceon spp. |
Калкан |
TUR |
Psetta maxima |
Калканоподобни |
FLX |
Pleuronectiformes |
Калмар |
SQS |
Martialia hyadesi |
Капрова риба |
BOR |
Caproidae |
Кликач |
TOA |
Dissostichus mawsoni |
Крабове |
PAI |
Paralomis spp. |
Крил |
KRI |
Euphausia superba |
Кукувичев скат |
RJN |
Leucoraja naevus |
Късоопашат калмар |
SQI |
Illex illecebrosus |
Късоопашат скат |
RJH |
Raja brachyura |
Лиманда |
DAB |
Limanda limanda |
Макруруси |
GRV |
Macrourus spp. |
Малоуста писия |
LEM |
Microstomus kitt |
Манта от вида Manta birostris |
RMB |
Manta birostris |
Мегрим |
LEZ |
Lepidorhombus spp. |
Меджид |
WHG |
Merlangius merlangus |
Менек |
USK |
Brosme brosme |
Мерлуза |
HKE |
Merluccius merluccius |
Мойва |
CAP |
Mallotus villosus |
Морска лисица |
RJC |
Raja clavata |
Морска писия |
PLE |
Pleuronectes platessa |
Морска щука |
LIN |
Molva molva |
Морски дявол |
ANF |
Lophiidae |
Морски език |
SOO |
Solea spp. |
Морски костур |
RED |
Sebastes spp. |
Мраморна скална треска |
NOR |
Notothenia rossii |
Норвежки омар |
NEP |
Nephrops norvegicus |
Норвежки паут |
NOP |
Trisopterus esmarkii |
Норвежки скат |
JAD |
Raja (Dipturus) nidarosiensis |
Обикновен морски език |
SOL |
Solea solea |
Обикновен скат |
RJB |
Dipturus batis |
Патагонски кликач |
TOP |
Dissostichus eleginoides |
Петнист скат |
RJM |
Raja montagui |
Пикша |
HAD |
Melanogrammus aeglefinus |
Писия |
FLE |
Platichthys flesus |
Португалска котешка акула |
CYO |
Centroscymnus coelolepis |
Птицеклюна акула |
DCA |
Deania calcea |
Пясъчен скат |
RJI |
Raja circularis |
Пясъчна змиорка |
SAN |
Ammodytes spp. |
Риба меч |
SWO |
Xiphias gladius |
Сайда |
POK |
Pollachius virens |
Сафрид |
JAX |
Trachurus spp. |
Северна скарида |
PRA |
Pandalus borealis |
Селдова акула |
POR |
Lamna nasus |
Сива късошипа акула |
GUQ |
Centrophorus squamosus |
Сива скална треска |
NOS |
Lepidonotothen squamifrons |
Син марлин |
BUM |
Makaira nigricans |
Син меджид |
WHB |
Micromesistius poutassou |
Синя молва |
BLI |
Molva dypterygia |
Скариди от рода Penaeus |
PEN |
Penaeus spp. |
Скат от вида Raja fullonica |
RJF |
Raja fullonica |
Скат от вида Raja microocellata |
RJE |
Raja microocellata |
Скатоподобни |
SRX |
Rajiformes |
Скумрия |
MAC |
Scomber scombrus |
Снежен краб |
PCR |
Chionoecetes spp. |
Сребриста сайда |
POL |
Pollachius pollachius |
Средиземноморски калкан |
BLL |
Scophthalmus rhombus |
Хамсия |
ANE |
Engraulis encrasicolus |
Херинга |
HER |
Clupea harengus |
Цаца |
SPR |
Sprattus sprattus |
Червен тон |
BFT |
Thunnus thynnus |
Червена камбала |
WIT |
Glyptocephalus cynoglossus |
Черна акула |
SCK |
Dalatias licha |
Чернопереста ледена риба |
SSI |
Chaenocephalus aceratus |
Чилийски сафрид |
CJM |
Trachurus murphyi |
Южен червен тон |
SBF |
Thunnus maccoyii |
Южна джорджианска ледена риба |
SIG |
Pseudochaenichthys georgianus |
ПРИЛОЖЕНИЕ IА
С I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII, IХ, Х, ХII и XIV на ICES, води на ЕС от CECAF
|
|
|||||||
Дания |
0 |
Аналитичен ОДУ Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. |
||||||
Обединено кралство |
0 |
|||||||
Съюз |
0 |
|||||||
ОДУ |
Не се прилага |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Дания |
0 (2) |
Аналитичен ОДУ Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обединено кралство |
0 (2) |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Германия |
0 (2) |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Швеция |
0 (2) |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Съюз |
0 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ОДУ |
0 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Специално условие: В границите на посочените по-горе квоти не могат да се улавят повече от дадените по-долу количества в следните зони за управление на запасите от пясъчна змиорка, определени в приложение IIБ:
|
|
|
|||||||
Германия |
6 (3) |
Аналитичен ОДУ |
||||||
Франция |
6 (3) |
|||||||
Обединено кралство |
6 (3) |
|||||||
Други |
3 (3) |
|||||||
Съюз |
21 (3) |
|||||||
ОДУ |
21 |
|
|
|||||||
Дания |
64 |
Аналитичен ОДУ |
||||||
Германия |
19 |
|||||||
Франция |
44 |
|||||||
Швеция |
6 |
|||||||
Обединено кралство |
96 |
|||||||
Други |
6 (4) |
|||||||
Съюз |
235 |
|||||||
ОДУ |
235 |
|
|
|||||||
Германия |
5 (6) |
Аналитичен ОДУ Прилага се член 11 от настоящия регламент. |
||||||
Испания |
17 (6) |
|||||||
Франция |
207 (6) |
|||||||
Ирландия |
20 (6) |
|||||||
Обединено кралство |
99 (6) |
|||||||
Други |
||||||||
Съюз |
353 (6) |
|||||||
ОДУ |
3 860 |
|
|
|||||||
Белгия |
0 (7) |
Аналитичен ОДУ Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. |
||||||
Дания |
0 (7) |
|||||||
Германия |
0 (7) |
|||||||
Франция |
0 (7) |
|||||||
Нидерландия |
0 (7) |
|||||||
Обединено кралство |
0 (7) |
|||||||
Съюз |
0 (7) |
|||||||
ОДУ |
Не се прилага |
|
|
|||||||
Дания |
Аналитичен ОДУ Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. |
|||||||
Германия |
||||||||
Швеция |
||||||||
Съюз |
||||||||
ОДУ |
Не е определен |
|
|
|||||||
Дания |
45 058 (12) |
Аналитичен ОДУ. Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. |
||||||
Германия |
29 296 (12) |
|||||||
Франция |
14 900 (12) |
|||||||
Нидерландия |
37 476 (12) |
|||||||
Швеция |
2 884 (12) |
|||||||
Обединено кралство |
40 485 (12) |
|||||||
Съюз |
170 099 (12) |
|||||||
ОДУ |
Не е определен |
|||||||
Специално условие: В рамките на горепосочените квоти не могат да се улавят повече от посочените по-долу количества в следната зона:
|
|
|
|||||||
Швеция |
Аналитичен ОДУ Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. |
|||||||
Съюз |
0 (15) |
|||||||
ОДУ |
Не е определен |
|
|
|||||||
Дания |
3 984 (17) |
Аналитичен ОДУ Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. |
||||||
Германия |
36 (17) |
|||||||
Швеция |
641 (17) |
|||||||
Съюз |
4 661 (17) |
|||||||
ОДУ |
Не е определен |
|
|
|||||||
Белгия |
62 (19) |
Аналитичен ОДУ Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. |
||||||
Дания |
11 994 (19) |
|||||||
Германия |
62 (19) |
|||||||
Франция |
62 (19) |
|||||||
Нидерландия |
62 (19) |
|||||||
Швеция |
59 (19) |
|||||||
Обединено кралство |
228 (19) |
|||||||
Съюз |
12 529 (19) |
|||||||
ОДУ |
Не е определен |
|
|
|||||||
Белгия |
Аналитичен ОДУ Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. |
|||||||
Дания |
||||||||
Германия |
||||||||
Франция |
||||||||
Нидерландия |
||||||||
Обединено кралство |
||||||||
Съюз |
31 185 (23) |
|||||||
ОДУ |
Не е определен |
|
|
|||||||
Германия |
3 072 |
Аналитичен ОДУ |
||||||
Франция |
581 |
|||||||
Ирландия |
4 151 |
|||||||
Нидерландия |
3 072 |
|||||||
Обединено кралство |
16 604 |
|||||||
Съюз |
27 480 |
|||||||
ОДУ |
27 480 |
|
|
|||||||
Белгия |
Аналитичен ОДУ Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. |
|||||||
Дания |
||||||||
Германия |
||||||||
Нидерландия |
||||||||
Швеция |
||||||||
Съюз |
2 561 (26) |
|||||||
ОДУ |
Не е определен |
|
|
|||||||
Белгия |
Аналитичен ОДУ Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. |
|||||||
Дания |
||||||||
Германия |
||||||||
Франция |
||||||||
Нидерландия |
||||||||
Швеция |
||||||||
Обединено кралство |
||||||||
Съюз |
15 382 (28) |
|||||||
ОДУ |
Не е определен |
|||||||
Специално условие: В рамките на горепосочените квоти не могат да се улавят повече от посочените по-долу количества в следната зона:
|
|
|
|||||||
Швеция |
Аналитичен ОДУ Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. |
|||||||
Съюз |
0 (30) |
|||||||
ОДУ |
Не се прилага |
|
|
|||||||
Белгия |
Аналитичен ОДУ |
|||||||
Франция |
||||||||
Нидерландия |
||||||||
Обединено кралство |
||||||||
Съюз |
1 080 (32) |
|||||||
ОДУ |
Не е определен |
|
|
|||||||
Белгия |
503 |
Предпазен ОДУ |
||||||
Дания |
1 888 |
|||||||
Германия |
2 832 |
|||||||
Франция |
196 |
|||||||
Нидерландия |
11 421 |
|||||||
Швеция |
6 |
|||||||
Обединено кралство |
1 588 |
|||||||
Съюз |
18 434 |
|||||||
ОДУ |
18 434 |
|
|
|||||||
Белгия |
308 (33) |
Аналитичен ОДУ |
||||||
Дания |
678 (33) |
|||||||
Германия |
331 (33) |
|||||||
Франция |
63 (33) |
|||||||
Нидерландия |
233 (33) |
|||||||
Швеция |
8 (33) |
|||||||
Обединено кралство |
7 082 (33) |
|||||||
Съюз |
8 703 (33) |
|||||||
ОДУ |
8 703 |
|
|
|||||||
Белгия |
0 (34) |
Аналитичен ОДУ Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. |
||||||
Дания |
0 (34) |
|||||||
Германия |
0 (34) |
|||||||
Нидерландия |
0 (34) |
|||||||
Обединено кралство |
0 (34) |
|||||||
Съюз |
0 (34) |
|||||||
ОДУ |
Не се прилага |
|
|
|||||||
Белгия |
8 (35) |
Аналитичен ОДУ Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. |
||||||
Дания |
1 360 (35) |
|||||||
Германия |
86 (35) |
|||||||
Нидерландия |
1 (35) |
|||||||
Швеция |
161 (35) |
|||||||
Съюз |
1 616 (35) |
|||||||
ОДУ |
Не е определен |
|
|
|||||||
Белгия |
291 (36) |
Аналитичен ОДУ |
||||||
Дания |
1 999 (36) |
|||||||
Германия |
1 272 (36) |
|||||||
Франция |
2 217 (36) |
|||||||
Нидерландия |
218 (36) |
|||||||
Швеция |
141 (36) |
|||||||
Обединено кралство |
21 279 (36) |
|||||||
Съюз |
27 417 (36) |
|||||||
ОДУ |
Не е определен |
|||||||
Специално условие: В рамките на горепосочените квоти не могат да се улавят повече от посочените по-долу количества в следната зона:
|
|
|
|||||||
Швеция |
Аналитичен ОДУ Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. |
|||||||
Съюз |
0 (38) |
|||||||
ОДУ |
Не се прилага |
|
|
|||||||
Белгия |
2 |
Аналитичен ОДУ |
||||||
Германия |
3 |
|||||||
Франция |
109 |
|||||||
Ирландия |
78 |
|||||||
Обединено кралство |
798 |
|||||||
Съюз |
990 |
|||||||
ОДУ |
990 |
|
|
|||||||
Дания |
650 (39) |
Предпазен ОДУ |
||||||
Нидерландия |
2 (39) |
|||||||
Швеция |
69 (39) |
|||||||
Съюз |
721 (39) |
|||||||
ОДУ |
Не е определен |
|
|
|||||||
Белгия |
365 (40) |
Аналитичен ОДУ Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. |
||||||
Дания |
1 579 (40) |
|||||||
Германия |
411 (40) |
|||||||
Франция |
2 373 (40) |
|||||||
Нидерландия |
913 (40) |
|||||||
Швеция |
2 (40) |
|||||||
Обединено кралство |
6 297 (40) |
|||||||
Съюз |
11 940 (40) |
|||||||
ОДУ |
Не е определен |
|||||||
Специално условие: В рамките на горепосочените квоти не могат да се улавят повече от посочените по-долу количества в следната зона:
|
|
|
|||||||
Швеция |
Предпазен ОДУ. |
|||||||
Съюз |
0 (42) |
|||||||
ОДУ |
Не се прилага |
|
|
|||||||
Дания |
0 (43) |
Аналитичен ОДУ |
||||||
Обединено кралство |
0 (43) |
|||||||
Съюз |
0 (43) |
|||||||
ОДУ |
Не е определен |
|
|
|||||||
Дания |
16 923 (45) |
Аналитичен ОДУ |
||||||
Германия |
6 580 (45) |
|||||||
Испания |
||||||||
Франция |
11 777 (45) |
|||||||
Ирландия |
13 105 (45) |
|||||||
Нидерландия |
20 635 (45) |
|||||||
Португалия |
||||||||
Швеция |
||||||||
Обединено кралство |
21 959 (45) |
|||||||
Съюз |
110 845 (45) |
|||||||
ОДУ |
Не е определен |
|
|
|||||||
Испания |
9 095 (46) |
Аналитичен ОДУ |
||||||
Португалия |
2 274 (46) |
|||||||
Съюз |
11 369 (46) |
|||||||
ОДУ |
Не е определен |
|
|
|||||||
Норвегия |
0 |
Аналитичен ОДУ |
||||||
ОДУ |
Не е определен |
|
|
|||||||
Белгия |
346 |
Предпазен ОДУ |
||||||
Дания |
953 |
|||||||
Германия |
122 |
|||||||
Франция |
261 |
|||||||
Нидерландия |
793 |
|||||||
Швеция |
11 |
|||||||
Обединено кралство |
3 905 |
|||||||
Съюз |
6 391 |
|||||||
ОДУ |
6 391 |
|
|
|||||||
Германия |
25 (48) |
Аналитичен ОДУ Прилага се член 11 от настоящия регламент. |
||||||
Естония |
4 (48) |
|||||||
Испания |
79 (48) |
|||||||
Франция |
1 793 (48) |
|||||||
Ирландия |
7 (48) |
|||||||
Литва |
2 (48) |
|||||||
Полша |
1 (48) |
|||||||
Обединено кралство |
457 (48) |
|||||||
Други |
||||||||
Съюз |
2 375 (48) |
|||||||
ОДУ |
2 540 |
|
|
|||||||
Дания |
8 |
Аналитичен ОДУ |
||||||
Германия |
8 |
|||||||
Франция |
8 |
|||||||
Обединено кралство |
8 |
|||||||
Други |
4 (49) |
|||||||
Съюз |
36 |
|||||||
ОДУ |
36 |
|
|
|||||||
Белгия |
16 |
Аналитичен ОДУ |
||||||
Дания |
243 |
|||||||
Германия |
150 |
|||||||
Франция |
135 |
|||||||
Нидерландия |
5 |
|||||||
Швеция |
10 |
|||||||
Обединено кралство |
1 869 |
|||||||
Съюз |
2 428 |
|||||||
ОДУ |
2 428 |
|
|
|||||||
Белгия |
9 |
Предпазен ОДУ |
||||||
Дания |
6 |
|||||||
Германия |
6 |
|||||||
Франция |
6 |
|||||||
Обединено кралство |
6 |
|||||||
Съюз |
33 |
|||||||
ОДУ |
33 |
|
|
|||||||
Белгия |
30 (50) |
Аналитичен ОДУ Прилага се член 11 от настоящия регламент. |
||||||
Дания |
5 (50) |
|||||||
Германия |
109 (50) |
|||||||
Испания |
2 211 (50) |
|||||||
Франция |
2 357 (50) |
|||||||
Ирландия |
591 (50) |
|||||||
Португалия |
5 (50) |
|||||||
Обединено кралство |
2 716 (50) |
|||||||
Съюз |
8 024 (50) |
|||||||
ОДУ |
14 164 |
|
|
|||||||
Белгия |
0 (51) |
Аналитичен ОДУ Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. |
||||||
Дания |
0 (51) |
|||||||
Германия |
0 (51) |
|||||||
Франция |
0 (51) |
|||||||
Нидерландия |
0 (51) |
|||||||
Обединено кралство |
0 (51) |
|||||||
Съюз |
0 (51) |
|||||||
ОДУ |
Не се прилага |
|
|
|||||||
Дания |
3 822 |
Аналитичен ОДУ |
||||||
Германия |
11 |
|||||||
Швеция |
1 367 |
|||||||
Съюз |
5 200 |
|||||||
ОДУ |
5 200 |
|
|
|||||||
Дания |
0 (52) |
Аналитичен ОДУ Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. |
||||||
Германия |
0 (52) |
|||||||
Обединено кралство |
0 (52) |
|||||||
Съюз |
0 (52) |
|||||||
ОДУ |
Не се прилага |
|
|
|||||||
Дания |
1 720 (53) |
Аналитичен ОДУ Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. |
||||||
Швеция |
926 (53) |
|||||||
Съюз |
2 646 (53) |
|||||||
ОДУ |
Не е определен |
|
|
|||||||
Дания |
2 273 |
Аналитичен ОДУ |
||||||
Нидерландия |
21 |
|||||||
Швеция |
91 |
|||||||
Обединено кралство |
673 |
|||||||
Съюз |
3 058 |
|||||||
ОДУ |
3 058 |
|
|
|||||||
Дания |
0 (55) |
Аналитичен ОДУ Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. |
||||||
Швеция |
||||||||
Съюз |
0 |
|||||||
ОДУ |
Не се прилага |
|
|
|||||||
Белгия |
34 (56) |
Аналитичен ОДУ Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. |
||||||
Дания |
4 332 (56) |
|||||||
Германия |
22 (56) |
|||||||
Нидерландия |
833 (56) |
|||||||
Швеция |
232 (56) |
|||||||
Съюз |
5 453 (56) |
|||||||
ОДУ |
Не е определен (56) |
|
|
|||||||
Дания |
1 602 |
Аналитичен ОДУ Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. |
||||||
Германия |
18 |
|||||||
Швеция |
180 |
|||||||
Съюз |
1 800 |
|||||||
ОДУ |
1 800 |
|
|
|||||||
Белгия |
3 636 (57) |
Аналитичен ОДУ Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. |
||||||
Дания |
11 817 (57) |
|||||||
Германия |
3 409 (57) |
|||||||
Франция |
682 (57) |
|||||||
Нидерландия |
22 726 (57) |
|||||||
Обединено кралство |
16 817 (57) |
|||||||
Съюз |
59 087 (57) |
|||||||
ОДУ |
Не е определен |
|||||||
Специално условие: В рамките на горепосочените квоти не могат да се улавят повече от посочените по-долу количества в следната зона:
|
|
|
|||||||
Белгия |
19 (58) |
Аналитичен ОДУ Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. |
||||||
Дания |
2 284 (58) |
|||||||
Германия |
5 769 (58) |
|||||||
Франция |
13 577 (58) |
|||||||
Нидерландия |
57 (58) |
|||||||
Швеция |
314 (58) |
|||||||
Обединено кралство |
4 423 (58) |
|||||||
Съюз |
26 443 (58) |
|||||||
ОДУ |
Не е определен |
|
|
|||||||
Германия |
200 (59) |
Аналитичен ОДУ |
||||||
Франция |
1 989 (59) |
|||||||
Ирландия |
375 (59) |
|||||||
Обединено кралство |
2 917 (59) |
|||||||
Съюз |
5 481 (59) |
|||||||
ОДУ |
Не е определен |
|
|
|||||||
Швеция |
Аналитичен ОДУ Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. |
|||||||
Съюз |
0 (61) |
|||||||
ОДУ |
Не се прилага |
|
|
|||||||
Белгия |
340 |
Предпазен ОДУ |
||||||
Дания |
727 |
|||||||
Германия |
186 |
|||||||
Франция |
88 |
|||||||
Нидерландия |
2 579 |
|||||||
Швеция |
5 |
|||||||
Обединено кралство |
717 |
|||||||
Съюз |
4 642 |
|||||||
ОДУ |
4 642 |
|
|
|||||||
Дания |
16 (62) |
Аналитичен ОДУ |
||||||
Германия |
28 (62) |
|||||||
Естония |
16 (62) |
|||||||
Испания |
16 (62) |
|||||||
Франция |
259 (62) |
|||||||
Ирландия |
16 (62) |
|||||||
Литва |
16 (62) |
|||||||
Полша |
16 (62) |
|||||||
Обединено кралство |
1 016 (62) |
|||||||
Съюз |
1 400 (62) |
|||||||
ОДУ |
2 000 |
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Белгия |
384 (63) |
Аналитичен ОДУ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Дания |
13 185 (63) |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Германия |
401 (63) |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Франция |
1 209 (63) |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Нидерландия |
1 217 (63) |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Швеция |
3 610 (63) |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обединено кралство |
1 127 (63) |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Съюз |
21 133 (63) |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ОДУ |
Не се прилага |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Специално условие: В рамките на горепосочените квоти не могат да се ловят повече от посочените по-долу количества в следните зони:
|
|
|
||||||||||||||||||||||
Германия |
15 320 (64) |
Аналитичен ОДУ |
|||||||||||||||||||||
Испания |
17 (64) |
||||||||||||||||||||||
Естония |
128 (64) |
||||||||||||||||||||||
Франция |
10 214 (64) |
||||||||||||||||||||||
Ирландия |
51 067 (64) |
||||||||||||||||||||||
Латвия |
95 (64) |
||||||||||||||||||||||
Литва |
95 (64) |
||||||||||||||||||||||
Нидерландия |
22 341 (64) |
||||||||||||||||||||||
Полша |
1 079 (64) |
||||||||||||||||||||||
Обединено кралство |
140 436 (64) |
||||||||||||||||||||||
Съюз |
240 792 (64) |
||||||||||||||||||||||
ОДУ |
Не се прилага |
||||||||||||||||||||||
Специално условие: В рамките на посочените по-горе квоти не могат да се ловят повече от посочените по-долу количества в следните зони и през следните периоди:
|
|
|
|||||||||
Испания |
Аналитичен ОДУ |
|||||||||
Франция |
||||||||||
Португалия |
||||||||||
Съюз |
27 554 |
|||||||||
ОДУ |
Не се прилага |
|||||||||
Специално условие: В рамките на горепосочените квоти не могат да се улавят повече от посочените по-долу количества в следната зона:
|
|
|
|||||||
Дания |
Аналитичен ОДУ |
|||||||
Съюз |
||||||||
ОДУ |
Не се прилага |
|
|
|||||||
Белгия |
1 162 (69) |
Аналитичен ОДУ |
||||||
Дания |
531 (69) |
|||||||
Германия |
930 (69) |
|||||||
Франция |
232 (69) |
|||||||
Нидерландия |
10 492 (69) |
|||||||
Обединено кралство |
598 (69) |
|||||||
Съюз |
13 945 (69) |
|||||||
ОДУ |
14 000 |
|
|
|||||||
Дания |
Предпазен ОДУ |
|||||||
Германия |
||||||||
Швеция |
||||||||
Съюз |
33 670 (71) |
|||||||
ОДУ |
Не е определен |
|
|
|||||||
Белгия |
Предпазен ОДУ |
|||||||
Дания |
||||||||
Германия |
||||||||
Франция |
||||||||
Нидерландия |
||||||||
Швеция |
||||||||
Обединено кралство |
||||||||
Съюз |
150 500 (73) |
|||||||
ОДУ |
161 500 |
|
|
|||||||
Белгия |
Предпазен ОДУ |
|||||||
Дания |
||||||||
Германия |
||||||||
Испания |
||||||||
Франция |
||||||||
Ирландия |
||||||||
Нидерландия |
||||||||
Португалия |
||||||||
Швеция |
||||||||
Обединено кралство |
||||||||
Съюз |
34 045 (76) |
|||||||
ОДУ |
37 950 |
|
|
|||||||
Дания |
Аналитичен ОДУ |
|||||||
Германия |
||||||||
Испания |
||||||||
Франция |
||||||||
Ирландия |
||||||||
Нидерландия |
||||||||
Португалия |
||||||||
Швеция |
||||||||
Обединено кралство |
||||||||
Съюз |
155 989 |
|||||||
ОДУ |
157 989 |
|
|
|||||||
Дания |
Аналитичен ОДУ Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. |
|||||||
Германия |
||||||||
Нидерландия |
||||||||
Съюз |
||||||||
ОДУ |
Не се прилага |
|
|
|||||||
Дания |
0 (85) |
Аналитичен ОДУ Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. |
||||||
Обединено кралство |
0 (85) |
|||||||
Съюз |
0 (85) |
|||||||
ОДУ |
Не се прилага |
|
|
|||||||
Швеция |
Предпазен ОДУ |
|||||||
Съюз |
0 (87) |
|||||||
ОДУ |
Не се прилага |
|
|
|||||||
Съюз |
Не се прилага |
Предпазен ОДУ |
||||||
Норвегия |
||||||||
ОДУ |
Не се прилага |
|||||||
ОДУ |
Не се прилага |
|
|
|||||||
Белгия |
0 (92) |
Предпазен ОДУ |
||||||
Дания |
0 (92) |
|||||||
Германия |
0 (92) |
|||||||
Франция |
0 (92) |
|||||||
Нидерландия |
0 (92) |
|||||||
Швеция |
||||||||
Обединено кралство |
0 (92) |
|||||||
Съюз |
||||||||
ОДУ |
Не се прилага |
|
|
|||||||
Съюз |
Не се прилага |
Предпазен ОДУ |
||||||
Норвегия |
||||||||
ОДУ |
Не се прилага |
(1) С изключение на водите в шестмилната зона от изходните линии на Обединеното кралство при Shetland, Fair Isle и Foula.
(2) Най-малко 98 % от разтоварванията, приспадани от тази квота, са на пясъчна змиорка. Приловът на лиманда, скумрия и меджид да се отчита спрямо останалите 2 % от квотата (OT1/*2A3A4).
Специално условие:
В границите на посочените по-горе квоти не могат да се улавят повече от дадените по-долу количества в следните зони за управление на запасите от пясъчна змиорка, определени в приложение IIБ:
|
||||||||||
|
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
|||
|
(SAN/234_1) |
(SAN/234_2) |
(SAN/234_3) |
(SAN/234_4) |
(SAN/234_5) |
(SAN/234_6) |
(SAN/234_7) |
|||
Дания |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
|||
Обединено кралство |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
|||
Германия |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
|||
Швеция |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
|||
Съюз |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
|||
Общо |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
(3) Изключително за прилов. Не е разрешен целеви риболов по тази квота.
(4) Изключително за прилов. Не е разрешен целеви риболов по тази квота.
(5) Изключително за прилов. Не е разрешен целеви риболов по тази квота.
(6) Временна квота в съответствие с член 1, параграф 3.
(7) Временна квота в съответствие с член 1, параграф 3.
(8) Разтоварвания на херинга, уловена при риболов с мрежи с размери на окото, по-големи или равни на 32 mm.
(9) Специално условие: до 50 % от това количество може да се лови във водите на ЕС от IV (HER/*04-C.).
(10) Временна квота в съответствие с член 1, параграф 3.
(11) Разтоварвания на херинга, уловена при риболов с мрежи с размери на окото, равни на или по големи от 32 mm. Държавите членки докладват поотделно за разтоварванията на херинга в IVa (HER/04A.) и IVb (HER/04B.).
(12) Временна квота в съответствие с член 1, параграф 3.
Специално условие:
В рамките на горепосочените квоти не могат да се улавят повече от посочените по-долу количества в следната зона:
|
Норвежки води, южно от 62°с.ш. (HER/*04N-) () |
Съюз |
0 |
() Разтоварвания на херинга, уловена при риболов с мрежи с размери на окото, равни на или по големи от 32 mm. Държавите членки докладват поотделно за разтоварванията на херинга в IVa (HER/*4AN.) и IVb (HER/*4BN.) |
(13) Разтоварвания на херинга, уловена при риболов с мрежи с размери на окото, равни на или по големи от 32 mm. Държавите членки докладват поотделно за разтоварванията на херинга в IVa (HER/*4AN.) и IVb (HER/*4BN.)
(14) Приловът от атлантическа треска, пикша, сребриста сайда, меджид и сайда се приспада от квотите за тези видове.
(15) Временна квота в съответствие с член 1, параграф 3.
(16) Изключително за разтоварвания на херинга, уловена като прилов с мрежи с размер на окото, по-малък от 32 mm.
(17) Временна квота в съответствие с член 1, параграф 3.
(18) Изключително за разтоварвания на херинга, уловена като прилов с мрежи с размер на окото, по-малък от 32 mm.
(19) Временна квота в съответствие с член 1, параграф 3.
(20) Изключително за разтоварвания на херинга, уловена с мрежи с размери на окото, равни на или по-големи от 32 mm.
(21) С изключение на запаса край Blackwater: отнася се до запаса от херинга в морския регион на устието на Темза в рамките на зона, ограничена от локсодромата, преминаваща на юг от Landguard Point (51° 56′ с.ш., 1° 19.1′ и.д.) до 51° 33′ с.ш. и оттам — на запад до точка от брега на Обединеното кралство.
(22) Специално условие: до 50 % от тази квота може да се улавя в IVb (HER/*04B.).
(23) Временна квота в съответствие с член 1, параграф 3.
(24) Отнася се до запасите от херинга в част от зона VIa на ICES, която се намира на изток от меридиан 7°з.д. и на север от паралел 55°с.ш., или на запад от меридиан 7°з.д. и на север от паралел 56°, с изключение на Clyde.
(25) В допълнение към тази квота държави членки могат да предоставят на кораби под техния флаг, които участват в опити за напълно документиран риболов, допълнително количество в рамките на общо ограничение от 12 % от квотата, разпределена на тази държава членка, при условията по член 6 от настоящия регламент.
(26) Временна квота в съответствие с член 1, параграф 3.
(27) В допълнение към тази квота държави членки могат да предоставят на кораби под техния флаг, които участват в опити за напълно документиран риболов, допълнително количество в рамките на общо ограничение от 12 % от квотата, разпределена на тази държава членка, при условията по член 6 от настоящия регламент.
(28) Временна квота в съответствие с член 1, параграф 3.
Специално условие:
В рамките на горепосочените квоти не могат да се улавят повече от посочените по-долу количества в следната зона:
|
Норвежки води от IV (COD/*04N-) |
Съюз |
0 |
(29) Приловът на пикша, сребриста сайда, меджид и сайда се приспада от квотата за тези видове.
(30) Временна квота в съответствие с член 1, параграф 3.
(31) В допълнение към тази квота държави членки могат да предоставят на кораби под техния флаг, които участват в опити за напълно документиран риболов, допълнително количество в рамките на общо ограничение от 12 % от квотата, разпределена на тази държава членка, при условията по член 6 от настоящия регламент.
(32) Временна квота в съответствие с член 1, параграф 3.
(33) Специално условие: от които до 5 % могат да се ловят в: VI; води на ЕС и международни води от Vb; международни води от XII и XIV(ANF/*56-14).
(34) Временна квота в съответствие с член 1, параграф 3.
(35) Временна квота в съответствие с член 1, параграф 3.
(36) Временна квота в съответствие с член 1, параграф 3.
Специално условие:
В рамките на горепосочените квоти не могат да се улавят повече от посочените по-долу количества в следната зона:
|
Норвежки води от IV (HAD/*04N-) |
Съюз |
0 |
(37) Приловът на атлантическа треска, сребриста сайда, меджид и сайда се приспада от квотата за тези видове.
(38) Временна квота в съответствие с член 1, параграф 3.
(39) Временна квота в съответствие с член 1, параграф 3.
(40) Временна квота в съответствие с член 1, параграф 3.
Специално условие:
В рамките на горепосочените квоти не могат да се улавят повече от посочените по-долу количества в следната зона:
|
Норвежки води от IV (WHG/*04N-) |
Съюз |
0 |
(41) Приловът на атлантическа треска, пикша и сайда се приспада от квотата за тези видове.
(42) Временна квота в съответствие с член 1, параграф 3.
(43) Временна квота в съответствие с член 1, параграф 3.
(44) Прехвърлянията от тази квота могат да се извършват към VIIIc, IX и X; води на ЕС от CECAF 34.1.1 За тези прехвърляния обаче се съобщава предварително на Комисията.
(45) Временна квота в съответствие с член 1, параграф 3.
(46) Временна квота в съответствие с член 1, параграф 3.
(47) Изключително за прилов. Не е разрешен целеви риболов по тази квота.
(48) Временна квота в съответствие с член 1, параграф 3.
(49) Изключително за прилов. Не е разрешен целеви риболов по тази квота.
(50) Временна квота в съответствие с член 1, параграф 3.
(51) Временна квота в съответствие с член 1, параграф 3.
(52) ременна квота в съответствие с член 1, параграф 3.
(53) Временна квота в съответствие с член 1, параграф 3.
(54) Приловът на атлантическа треска, пикша, сребриста сайда, меджид и сайда се приспада от квотите за тези видове.
(55) Временна квота в съответствие с член 1, параграф 3.
(56) Временна квота в съответствие с член 1, параграф 3.
(57) Временна квота в съответствие с член 1, параграф 3.
Специално условие:
В рамките на горепосочените квоти не могат да се улавят повече от посочените по-долу количества в следната зона:
|
Норвежки води от IV (PLE/*04N-) |
Съюз |
0 |
(58) Временна квота в съответствие с член 1, параграф 3.
(59) Временна квота в съответствие с член 1, параграф 3.
(60) Приловът от атлантическа треска, пикша, сребриста сайда и меджид се приспада от квотите за тези видове.
(61) Временна квота в съответствие с член 1, параграф 3.
(62) Временна квота в съответствие с член 1, параграф 3.
(63) Временна квота в съответствие с член 1, параграф 3.
Специално условие:
В рамките на горепосочените квоти не могат да се ловят повече от посочените по-долу количества в следните зони:
|
IIIa; (MAC/*03A.) |
IIIa и IVbc (MAC/*3A4BC) |
IVb (MAC/*04B.) |
IVc (MAC/*04C.) |
VI, международни води в IIа, от 1 януари до 31 март 2013 г. и през декември 2013 г. (MAC/*2A6.) |
Дания |
0 |
4 130 |
0 |
0 |
7 112 |
Франция |
0 |
490 |
0 |
0 |
0 |
Нидерландия |
0 |
490 |
0 |
0 |
0 |
Швеция |
0 |
0 |
390 |
10 |
1 372 |
Обединено кралство |
0 |
490 |
0 |
0 |
0 |
Норвегия |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
(64) Временна квота в съответствие с член 1, параграф 3.
Специално условие:
В рамките на посочените по-горе квоти не могат да се ловят повече от посочените по-долу количества в следните зони и през следните периоди:
|
Води на ЕС от IVa (MAC/*04A-EN) През периодите от 1 януари до 15 февруари 2013 г. и от 1 септември до 31 декември 2013 г. |
Норвежки води от IIa (MAC/*2AN-) |
Германия |
6 164 |
0 |
Франция |
4 109 |
0 |
Ирландия |
20 547 |
0 |
Нидерландия |
8 989 |
0 |
Обединено кралство |
56 507 |
0 |
Съюз |
96 316 |
0 |
(65) Специално условие: количествата, които се разменят с други държави членки, могат да се ловят в VIIIa, VIIIb и VIIId (MAC/*8ABD). Количествата, осигурени от Испания, Португалия или Франция за целите на размяната и които се ловят в VIIIa, VIIIb и VIIId, обаче не трябва да надвишават 25 % от квотите на отдаващата държава членка.
(66) Временна квота в съответствие с член 1, параграф 3.
Специално условие:
В рамките на горепосочените квоти не могат да се улавят повече от посочените по-долу количества в следната зона:
|
VIIIb (MAC/*08B.) |
Испания |
1 907 |
Франция |
13 |
Португалия |
395 |
(67) Уловът в зона IIа (MAC/*02A.) и в зона IVа (MAC/*4A.) се докладва отделно.
(68) Временни квоти в съответствие с член 1, параграф 3.
(69) Временна квота в съответствие с член 1, параграф 3.
(70) Най-малко 95 % от разтоварванията, които се приспадат от тази квота, са от цаца. Приловът от лиманда, меджид и пикша се приспада от оставащите 5 % от квотата (OTH/*03A.).
(71) Временна квота в съответствие с член 1, параграф 3.
(72) Включително пясъчна змиорка.
(73) Временна квота в съответствие с член 1, параграф 3.
(74) Най-малко 98 % от разтоварванията, които се приспадат от тази квота, са от цаца. Приловът от лиманда и меджид се приспада от оставащите 2 % от квотата (OTH/*2AC4C).
(75) Специално условие: до 5 % от тази квота, уловена в участък VIId, могат да се отчетат като уловени по квотата, свързана със зоната: води на ЕС от IIa, IVa, VI, VIIa-c,VIIe-k, VIIIa, VIIIb, VIIId и VIIIe; води на ЕС и международни води от Vb; международни води от XII и XIV (JAX/*2A-14)
(76) Временна квота в съответствие с член 1, параграф 3.
(77) Най малко 95 % от разтоварванията, които се приспадат от тази квота, са от сафрид. Приловът от капрова риба, пикша, меджид и скумрия се приспада от оставащите 5 % от квотата (OTH/*4BC7D).
(78) Специално условие: до 5 % от тази квота, уловени във води на ЕС от IIa или IVa преди 30 юни 2013 г., могат да се отчетат като уловени по квотата, свързана с водите на ЕС от IVb, IVc и VIId (JAX/*4BC7D).
(79) Специално условие: до 5 % от тази квота могат да се улавят в участък VIId (JAX/*07D.).
(80) Най малко 95 % от разтоварванията, които се приспадат от тази квота, са от сафрид. Приловът от капрова риба, пикша, меджид и скумрия се приспада от оставащите 5 % от квотата (OTH/*2A-14).
(81) Временна квота в съответствие с член 1, параграф 3.
(82) Най малко 95 % от разтоварванията, които се приспадат от тази квота, са от норвежки паут. Приловът от пикша и меджид се приспада от оставащите 5 % от квотата (OT2/*2A3A4).
(83) Квотата може да се лови само във води на ЕС от зони IIa, IIIa и IV на ICES.
(84) Временна квота в съответствие с член 1, параграф 3.
(85) Временна квота в съответствие с член 1, параграф 3.
(86) Приловът на треска, пикша, сребриста сайда, меджид и сайда се приспада от квотите за тези видове.
(87) Временна квота в съответствие с член 1, параграф 3.
(88) Уловени само с парагади.
(89) Временна квота в съответствие с член 1, параграф 3.
(90) Разпределена от Норвегия на Швеция квота за „други видове“ на обичайно ниво.
(91) Включително риболов, който не е посочен изрично. При необходимост и след консултации могат да се включат изключения.
(92) Временна квота в съответствие с член 1, параграф 3.
(93) Ограничено до IIa и IV (OTH/*2A4-C).
(94) Включително риболов, който не е посочен изрично. При необходимост и след консултации могат да се включат изключения.
(95) Временна квота в съответствие с член 1, параграф 3.
ПРИЛОЖЕНИЕ IБ
СЕВЕРОИЗТОЧЕН АТЛАНТИЧЕСКИ ОКЕАН И ГРЕНЛАНДИЯ, ПОДЗОНИ I, II, V, XII И XIV НА ICES И ГРЕНЛАНДСКИ ВОДИ ОТ NAFO 1
|
|
|||||||
Ирландия |
31 |
Аналитичен ОДУ Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. |
||||||
Испания |
219 |
|||||||
Съюз |
250 |
|||||||
ОДУ |
Не се прилага |
|
|
|||||||
Белгия |
14 (1) |
Аналитичен ОДУ. |
||||||
Дания |
13 806 (1) |
|||||||
Германия |
2 418 (1) |
|||||||
Испания |
46 (1) |
|||||||
Франция |
596 (1) |
|||||||
Ирландия |
3 574 (1) |
|||||||
Нидерландия |
4 941 (1) |
|||||||
Полша |
699 (1) |
|||||||
Португалия |
46 (1) |
|||||||
Финландия |
214 (1) |
|||||||
Швеция |
5 116 (1) |
|||||||
Обединено кралство |
8 827 (1) |
|||||||
Съюз |
40 297 (1) |
|||||||
ОДУ |
Не е определен |
|||||||
Специално условие: В рамките на посочения по-горе дял на Съюза от ОДУ не повече от 0 тона могат да бъдат ловени в следната зона Норвежки води на север от 62° с.ш. и риболовна зона около Jan Mayen (HER/*2AJMN) |
|
|
|||||||
Германия |
0 |
Аналитичен ОДУ Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. |
||||||
Гърция |
0 |
|||||||
Испания |
0 |
|||||||
Ирландия |
0 |
|||||||
Франция |
0 |
|||||||
Португалия |
0 |
|||||||
Обединено кралство |
0 |
|||||||
Съюз |
0 |
|||||||
ОДУ |
Не се прилага |
|
|
|||||||
Германия |
Аналитичен ОДУ Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. |
|||||||
Обединено кралство |
||||||||
Съюз |
||||||||
ОДУ |
Не се прилага |
|
|
|||||||
Германия |
7 739 (8) |
Аналитичен ОДУ Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. |
||||||
Испания |
14 330 (8) |
|||||||
Франция |
3 758 (8) |
|||||||
Полша |
3 057 (8) |
|||||||
Португалия |
2 816 (8) |
|||||||
Обединено кралство |
5 223 (8) |
|||||||
Други държави членки |
||||||||
Съюз |
37 172 (7) |
|||||||
ОДУ |
986 000 |
|
|
|||||||
Германия |
0 |
Аналитичен ОДУ Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. |
||||||
Франция |
0 |
|||||||
Обединено кралство |
0 |
|||||||
Съюз |
0 |
|||||||
ОДУ |
Не се прилага |
|
|
|||||||
Португалия |
112 (9) |
Аналитичен ОДУ Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. |
||||||
Съюз |
112 |
|||||||
ОДУ |
Не се прилага |
|
|
|||||||
Съюз |
112 (10) |
Аналитичен ОДУ Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. |
||||||
ОДУ |
Не се прилага |
|
|
|||||||
Съюз |
Аналитичен ОДУ Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. |
|||||||
ОДУ |
Не се прилага |
|
|
|||||||
Съюз |
Аналитичен ОДУ Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. |
|||||||
ОДУ |
Не се прилага |
|
|
|||||||
Съюз |
0 |
Аналитичен ОДУ |
||||||
ОДУ |
0 |
|
|
|||||||
Дания |
4 909 |
Аналитичен ОДУ Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. |
||||||
Обединено кралство |
46 |
|||||||
Швеция |
352 |
|||||||
Германия |
214 |
|||||||
Всички държави членки |
||||||||
Съюз |
5 775 (17) |
|||||||
ОДУ |
Не се прилага |
|
|
|||||||
Германия |
0 (18) |
Аналитичен ОДУ Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. |
||||||
Франция |
0 (18) |
|||||||
Обединено кралство |
0 (18) |
|||||||
Съюз |
0 (18) |
|||||||
ОДУ |
Не се прилага |
|
|
|||||||
Дания |
0 |
Аналитичен ОДУ Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. |
||||||
Германия |
0 |
|||||||
Франция |
0 |
|||||||
Нидерландия |
0 |
|||||||
Обединено кралство |
0 |
|||||||
Съюз |
0 |
|||||||
ОДУ |
0 (19) |
|
|
|||||||
Германия |
0 |
Аналитичен ОДУ Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. |
||||||
Франция |
0 |
|||||||
Обединено кралство |
0 |
|||||||
Съюз |
0 |
|||||||
ОДУ |
Не се прилага |
|
|
|||||||
Дания |
2 105 (20) |
Аналитичен ОДУ Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. |
||||||
Франция |
2 105 (20) |
|||||||
Съюз |
4 210 (20) |
|||||||
ОДУ |
Не се прилага |
|
|
|||||||
Дания |
1 700 |
Аналитичен ОДУ Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. |
||||||
Франция |
1 700 |
|||||||
Съюз |
3 400 |
|||||||
ОДУ |
Не се прилага |
|
|
|||||||
Германия |
0 (21) |
Аналитичен ОДУ Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. |
||||||
Франция |
0 (21) |
|||||||
Обединено кралство |
0 (21) |
|||||||
Съюз |
0 (21) |
|||||||
ОДУ |
Не се прилага |
|
|
|||||||
Съюз |
0 |
Аналитичен ОДУ |
||||||
ОДУ |
Не се прилага |
|
|
|||||||
Белгия |
0 |
Аналитичен ОДУ Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. |
||||||
Германия |
0 |
|||||||
Франция |
0 |
|||||||
Нидерландия |
0 |
|||||||
Обединено кралство |
0 |
|||||||
Съюз |
0 |
|||||||
ОДУ |
Не се прилага |
|
|
|||||||
Германия |
Аналитичен ОДУ Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. |
|||||||
Обединено кралство |
||||||||
Съюз |
||||||||
ОДУ |
Не се прилага |
|
|
|||||||
Съюз |
0 |
Предпазен ОДУ |
||||||
ОДУ |
Не се прилага |
|
|
|||||||
Германия |
2 075 (25) |
Аналитичен ОДУ Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. |
||||||
Съюз |
||||||||
ОДУ |
Не се прилага |
|
|
|||||||
Германия |
3 695 (27) |
Аналитичен ОДУ Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. |
||||||
Обединено кралство |
195 (27) |
|||||||
Съюз |
||||||||
ОДУ |
Не се прилага |
|
|
|||||||
Естония |
0 |
Аналитичен ОДУ Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. |
||||||
Германия |
0 |
|||||||
Испания |
0 |
|||||||
Франция |
0 |
|||||||
Ирландия |
0 |
|||||||
Латвия |
0 |
|||||||
Нидерландия |
0 |
|||||||
Полша |
0 |
|||||||
Португалия |
0 |
|||||||
Обединено кралство |
0 |
|||||||
Съюз |
0 |
|||||||
ОДУ |
0 |
|
|
|||||||
Естония |
Аналитичен ОДУ Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. |
|||||||
Германия |
||||||||
Испания |
||||||||
Франция |
||||||||
Ирландия |
||||||||
Латвия |
||||||||
Нидерландия |
||||||||
Полша |
||||||||
Португалия |
||||||||
Обединено кралство |
||||||||
Съюз |
||||||||
ОДУ |
|
|
|||||||
Германия |
Аналитичен ОДУ Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. |
|||||||
Испания |
||||||||
Франция |
||||||||
Португалия |
||||||||
Обединено кралство |
||||||||
Съюз |
||||||||
ОДУ |
Не се прилага |
|
|
|||||||
Съюз |
Аналитичен ОДУ Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. |
|||||||
ОДУ |
19 500 |
|
|
|||||||
Германия |
Аналитичен ОДУ Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. |
|||||||
Франция |
||||||||
Обединено кралство |
||||||||
Съюз |
||||||||
ОДУ |
Не се прилага |
|
|
|||||||
Германия |
Аналитичен ОДУ Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. |
|||||||
Франция |
||||||||
Обединено кралство |
||||||||
Съюз |
||||||||
ОДУ |
Не се прилага |
|
|
|||||||
Белгия |
Аналитичен ОДУ Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. |
|||||||
Германия |
||||||||
Франция |
||||||||
Обединено кралство |
||||||||
Съюз |
||||||||
ОДУ |
Не се прилага |
|
|
|||||||
Белгия |
0 |
Аналитичен ОДУ Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. |
||||||
Германия |
0 |
|||||||
Франция |
0 |
|||||||
Обединено кралство |
0 |
|||||||
Съюз |
0 |
|||||||
ОДУ |
Не се прилага |
|
|
|||||||
Германия |
0 (41) |
Аналитичен ОДУ Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. |
||||||
Франция |
0 (41) |
|||||||
Обединено кралство |
0 (41) |
|||||||
Съюз |
0 (41) |
|
|
|||||||
Германия |
0 |
Аналитичен ОДУ Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. |
||||||
Франция |
0 |
|||||||
Обединено кралство |
0 |
|||||||
Съюз |
0 |
|||||||
ОДУ |
Не се прилага |
|
|
|||||||
Германия |
0 |
Аналитичен ОДУ Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. |
||||||
Франция |
0 |
|||||||
Обединено кралство |
0 |
|||||||
Съюз |
0 |
|||||||
ОДУ |
Не се прилага |
(1) При докладване на улов пред Комисията се докладват също така количествата, уловени във всяка от следните зони: регулаторната зона на NEAFC, водите на ЕС, защитената риболовна зона около Svalbard.
Специално условие:
В рамките на посочения по-горе дял на Съюза от ОДУ не повече от 0 тона могат да бъдат ловени в следната зона
Норвежки води на север от 62° с.ш. и риболовна зона около Jan Mayen (HER/*2AJMN)
(2) Зоната в Източна Гренландия, наречена „Kleine Banke“, е забранена за всички риболовни дейности. Зоната е ограничена от следните координати:
|
64°40′ с.ш. и 37°30′ з.д. |
|
64°40′ с.ш. и 36°30′ з.д. |
|
64°15′ с.ш. и 36°30′ з.д. и |
|
64°15′ с.ш. и 37°30′ з.д. |
(3) Може да се лови в Източна или Западна Гренландия. Същевременно в Източна Гренландия риболовът се разрешава само:
— |
на траулери от 1 юли до 31 декември 2013 г. |
— |
на кораби с парагда от 1 април до 31 декември 2013 г. |
(4) Риболовът се извършва при 100 % присъствие на наблюдатели и със системи за наблюдение на корабите (VMS). Не повече от 80 % от квотата може да се лови в една от посочените по-долу зони. Освен това във всяка зона следва да се извършва минимално усилие от 10 замятания на кораб:
Зона |
Граница |
||
|
Северно от 65° с.ш., източно от 44° з.д. |
||
|
Между 64° с.ш. и 65° с.ш., източно от 44° з.д. |
||
|
Между 62° с.ш. и 64° с.ш., източно от 44° з.д. |
||
|
Южно от 62° с.ш., източно от 44° з.д. |
||
|
Южно от 62° с.ш., западно от 44° з.д. |
||
|
Северно от 62° с.ш., западно от 44° з.д. |
(5) Временна квота в съответствие с член 1, параграф 3.
(6) С изключение на Германия, Испания, Франция, Полша, Португалия и Обединеното кралство.
(7) Разпределянето на дела от запаса на атлантическа треска, с който да разполага Съюзът в зоната Spitzbergen и Bear Island, и свързания с това прилов от пикша не засягат по никакъв начин правата и задълженията, произтичащи от Парижкия договор от 1920 г.
(8) Приловът от пикша може да представлява до 19 % от количеството на изтегляне. Количествата прилов на пикша са в допълнение към квотата за атлантическа треска.
(9) Временна квота в съответствие с член 1, параграф 3.
(10) Временна квота в съответствие с член 1, параграф 3.
(11) Специално условие: гренадирът (Coryphaenoides rupestris) (RNG/N1GRN.) и дългоопашатата риба (Macrourus berglax) (RHG/N1GRN.) не представляват целеви улов. Те могат да бъдат улавяни само като прилов и се докладват отделно.
(12) Временна квота в съответствие с член 1, параграф 3.
(13) Специално условие: гренадирът (Coryphaenoides rupestris) (RNG/514GRN) и дългоопашатата риба (Macrourus berglax) (RHG/514GRN) не представляват целеви улов. Те могат да бъдат улавяни само като прилов и се докладват отделно.
(14) Временна квота в съответствие с член 1, параграф 3.
(15) С изключение на държавите членки с повече от 10 % от квотата на Съюза
(16) Държавите членки с разпределена квота имат достъп до квотата за всички държави членки единствено след като са изчерпали своята собствена квота.
(17) Да се лови от 1 януари 2013 г. до 30 април 2013 г. Ако до 15 април 2013 г. се постигне равнище на улова от 70 % от първоначалната квота на Съюза, към тази квота на Съюза автоматично се добавя допълнително количество от 5 775 тона, които да се ловят за същия период. Тази допълнителна квота на Съюза се счита за разпределена съгласно същия начин на разпределяне.
(18) Временна квота в съответствие с член 1, параграф 3.
(19) ОДУ, установен в съответствие с консултации между Съюза, Фарьорските острови, Норвегия и Исландия.
(20) Временна квота в съответствие с член 1, параграф 3.
(21) Временна квота в съответствие с член 1, параграф 3.
(22) Изключително за прилов. Не е разрешен целеви риболов по тази квота.
(23) Временна квота в съответствие с член 1, параграф 3.
(24) Да се лови на юг от 68° с.ш.
(25) Временна квота в съответствие с член 1, параграф 3.
(26) Уловът се осъществява с не повече от 6 кораба едновременно.
(27) Временна квота в съответствие с член 1, параграф 3.
(28) Може да бъде ловен само в зоната, ограничена от линиите, съединяващи следните координати:
Точка № |
Северна ширина |
Западна дължина |
1 |
64° 45′ |
28° 30′ |
2 |
62° 50′ |
25° 45′ |
3 |
61° 55′ |
26° 45′ |
4 |
61° 00′ |
26° 30′ |
5 |
59° 00′ |
30° 00′ |
6 |
59° 00′ |
34° 00′ |
7 |
61° 30′ |
34° 00′ |
8 |
62° 50′ |
36° 00′ |
9 |
64° 45′ |
28° 30′ |
(29) Не може да се лови от 1 януари до 9 май 2013 г.
(30) Изключително за прилов. Не е разрешен целеви риболов по тази квота.
(31) Временна квота в съответствие с член 1, параграф 3.
(32) Риболовът може да се осъществява само от 1 юли до 31 декември 2013 г. Риболовът се преустановява след изчерпване на ОДУ от договарящите страни по NEAFC. Комисията информира държавите членки за датата, на която секретариатът на NEAFC е уведомил договарящите страни по NEAFC, че ОДУ е бил напълно използван. От тази дата държавите членки забраняват целевия риболов на морски костур от кораби под техния флаг.
(33) Корабите ограничават своя прилов на морски костур при друг риболов до максимум 1 % от общия улов, задържан на борда.
(34) Може да се лови само с трал.
(35) Специално условие: Квотите могат да се ловят в регулаторната зона на NEAFC, при условие че частта от квотите, уловена в нея, се докладва отделно (RED/* 5-14P). В регулаторната зона на NEAFC в рамките на тази квота, считано от 10 май 2013 г., може да се лови само дълбоководен пелагичен морски костур и само в рамките на зоната („участъка NEAFC“), ограничена от линиите, съединяващи следните координати:
Точка № |
Северна ширина |
Западна дължина |
1 |
64° 45′ |
28° 30′ |
2 |
62° 50′ |
25° 45′ |
3 |
61° 55′ |
26° 45′ |
4 |
61° 00′ |
26° 30′ |
5 |
59° 00′ |
30° 00′ |
6 |
59° 00′ |
34° 00′ |
7 |
61° 30′ |
34° 00′ |
8 |
62° 50′ |
36° 00′ |
9 |
64° 45′ |
28° 30′ |
(36) Временна квота в съответствие с член 1, параграф 3.
(37) Може да се лови само с пелагичен трал.
(38) Специално условие: квотите могат да се ловят в регулаторната зона на NEAFC, при условие че частта от квотите, уловена в нея, се докладва отделно (RED/* 5-14D). В регулаторната зона на NEAFC в рамките на тази квота, считано от 10 май 2013 г., може да се лови само дълбоководен пелагичен морски костур и само в рамките на зоната („участъка NEAFC“), ограничена от линиите, съединяващи следните координати:
Точка № |
Северна ширина |
Западна дължина |
1 |
64° 45′ |
28° 30′ |
2 |
62° 50′ |
25° 45′ |
3 |
61° 55′ |
26° 45′ |
4 |
61° 00′ |
26° 30′ |
5 |
59° 00′ |
30° 00′ |
6 |
59° 00′ |
34° 00′ |
7 |
61° 30′ |
34° 00′ |
8 |
62° 50′ |
36° 00′ |
9 |
64° 45′ |
28° 30′ |
(39) Включително неизбежния прилов (треската не е разрешена).
(40) Може да се лови само между юли и декември 2013 г.
(41) Изключително за прилов. Не е разрешен целеви риболов по тази квота.
(42) С изключение на рибни видове без търговска стойност.
ПРИЛОЖЕНИЕ IВ
СЕВЕРОЗАПАДЕН АТЛАНТИЧЕСКИ ОКЕАН
ЗОНА НА КОНВЕНЦИЯТА NAFO
Всички ОДУ и свързаните с тях условия са приети в рамката на NAFO.
|
|
|||||||
Съюз |
0 (1) |
Аналитичен ОДУ Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. |
||||||
ОДУ |
0 (1) |
|
|
|||||||
Съюз |
0 (3) |
Аналитичен ОДУ Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. |
||||||
ОДУ |
0 (3) |
|
|
|||||||
Естония |
157 |
Аналитичен ОДУ Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. |
||||||
Германия |
657 |
|||||||
Латвия |
157 |
|||||||
Литва |
157 |
|||||||
Полша |
536 |
|||||||
Испания |
2 019 |
|||||||
Франция |
282 |
|||||||
Португалия |
2 769 |
|||||||
Обединено кралство |
1 315 |
|||||||
Съюз |
8 049 |
|||||||
ОДУ |
14 113 |
|
|
|||||||
Съюз |
0 (4) |
Аналитичен ОДУ Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. |
||||||
ОДУ |
0 (4) |
|
|
|||||||
Съюз |
0 (5) |
Аналитичен ОДУ Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. |
||||||
ОДУ |
0 (5) |
|
|
|||||||
Съюз |
0 (6) |
Аналитичен ОДУ Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. |
||||||
ОДУ |
0 (6) |
|
|
|||||||
Съюз |
0 (7) |
Аналитичен ОДУ Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. |
||||||
ОДУ |
0 (7) |
|
|
|||||||
Естония |
128 (8) |
Аналитичен ОДУ Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. |
||||||
Латвия |
128 (8) |
|||||||
Литва |
128 (8) |
|||||||
Полша |
227 (8) |
|||||||
Съюз |
||||||||
ОДУ |
34 000 |
|
|
|||||||
Съюз |
0 (10) |
Аналитичен ОДУ Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. |
||||||
ОДУ |
17 000 |
|
|
|||||||
Съюз |
0 (11) |
Аналитичен ОДУ Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. |
||||||
ОДУ |
0 (11) |
|
|
|||||||
Естония |
96 |
Аналитичен ОДУ Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. |
||||||
Латвия |
96 |
|||||||
Литва |
96 |
|||||||
Полша |
96 |
|||||||
Испания |
76 |
|||||||
Португалия |
20 |
|||||||
Съюз |
480 |
|||||||
ОДУ |
8 600 |
|
|
|||||||
ОДУ |
|
|
|
|||||||
Естония |
312 |
Аналитичен ОДУ Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. |
||||||
Германия |
318 |
|||||||
Латвия |
44 |
|||||||
Литва |
22 |
|||||||
Испания |
4 262 |
|||||||
Португалия |
1 782 |
|||||||
Съюз |
6 738 |
|||||||
ОДУ |
11 493 |
|
|
|||||||
Испания |
3 403 |
Аналитичен ОДУ Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. |
||||||
Португалия |
660 |
|||||||
Естония |
283 |
|||||||
Литва |
62 |
|||||||
Съюз |
4 408 |
|||||||
ОДУ |
7 000 |
|
|
|||||||
Естония |
322 |
Аналитичен ОДУ Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. |
||||||
Германия |
219 |
|||||||
Латвия |
322 |
|||||||
Литва |
322 |
|||||||
Съюз |
1 185 |
|||||||
ОДУ |
6 500 |
|
|
|||||||
Естония |
1 571 (16) |
Аналитичен ОДУ Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. |
||||||
Германия |
513 (16) |
|||||||
Испания |
233 (16) |
|||||||
Латвия |
1 571 (16) |
|||||||
Литва |
1 571 (16) |
|||||||
Португалия |
2 354 (16) |
|||||||
Съюз |
7 813 (16) |
|||||||
ОДУ |
6 500 (16) |
|
|
|||||||
Испания |
1 771 (1) |
Аналитичен ОДУ Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. |
||||||
Португалия |
5 229 (1) |
|||||||
Съюз |
7 000 (1) |
|||||||
ОДУ |
20 000 (1) |
|
|
|||||||
Латвия |
0 (17) |
Аналитичен ОДУ Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. |
||||||
Литва |
0 (17) |
|||||||
Съюз |
0 (17) |
|||||||
ОДУ |
0 (17) |
|
|
|||||||
Испания |
255 |
Аналитичен ОДУ Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. |
||||||
Португалия |
333 |
|||||||
Съюз |
588 |
|||||||
ОДУ |
1 000 |
(1) Не е разрешен целеви риболов по тази квота. Този вид може да бъде улавян само като прилов в рамките на ограниченията по член 4, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 1386/2007 ().
(2) Регламент (ЕО) № 1386/2007 на Съвета от 22 октомври 2007 г. за определяне на мерки за опазване и изпълнение, приложими в регулаторната зона на Организацията за риболов в северозападната част на Атлантическия океан (ОВ L 318, 5.12.2007 г., стр. 1).
(3) Не е разрешен целеви риболов по тази квота. Този вид може да бъде улавян само като прилов в рамките на ограниченията от максимум 1 000 kg или 4 %, която стойност е по-голяма.
(4) Не е разрешен целеви риболов по тази квота. Този вид може да бъде улавян само като прилов в рамките на ограниченията по член 4, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 1386/2007.
(5) Не е разрешен целеви риболов по тази квота. Този вид може да бъде улавян само като прилов в рамките на ограниченията по член 4, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 1386/2007.
(6) Не е разрешен целеви риболов по тази квота. Този вид може да бъде улавян само като прилов в рамките на ограниченията по член 4, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 1386/2007.
(7) Не е разрешен целеви риболов по тази квота. Този вид може да бъде улавян само като прилов в рамките на ограниченията по член 4, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 1386/2007.
(8) Да се лови между 1 юли и 31 декември 2013 г.
(9) Няма конкретен дял на Съюза. Количество от 29 458 тона е на разположение на Канада и държавите — членки на Съюза, с изключение на Естония, Латвия, Литва и Полша.
(10) Въпреки достъпа до поделена квота от 85 тона за Съюза, е решено това количество да бъде 0. Не е разрешен целеви риболов по тази квота. Този вид може да бъде улавян само като прилов в рамките на ограниченията по член 4, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 1386/2007.
(11) Не е разрешен целеви риболов по тази квота. Този вид може да бъде улавян само като прилов в рамките на ограниченията по член 4, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 1386/2007.
(12) Не се включва участъкът, ограничен от следните координати:
Точка № |
Северна ширина |
Западна дължина |
1 |
47° 20′ 0 |
46° 40′ 0 |
2 |
47° 20′ 0 |
46° 30′ 0 |
3 |
46° 00′ 0 |
46° 30′ 0 |
4 |
46° 00′ 0 |
46° 40′ 0 |
(13) Корабите могат да ловят този ресурс също и в участък 3L в рамките на участъка, ограничен от следните координати:
Точка № |
Северна ширина |
Западна дължина |
1 |
47° 20′ 0 |
46° 40′ 0 |
2 |
47° 20′ 0 |
46° 30′ 0 |
3 |
46° 00′ 0 |
46° 30′ 0 |
4 |
46° 00′ 0 |
46° 40′ 0 |
Освен това уловът на скариди е забранен от 1 юни до 31 декември 2013 г. в зоната, ограничена от следните координати:
Точка № |
Северна ширина |
Западна дължина |
1 |
47° 55′ 0 |
45° 00′ 0 |
2 |
47° 30′ 0 |
44° 15′ 0 |
3 |
46° 55′ 0 |
44° 15′ 0 |
4 |
46° 35′ 0 |
44° 30′ 0 |
5 |
46° 35′ 0 |
45° 40′ 0 |
6 |
47° 30′ 0 |
45° 40′ 0 |
7 |
47° 55′ 0 |
45° 00′ 0 |
(14) Неприложимо. Риболов, управляван с ограничения върху риболовното усилие. Засегнатите държави членки издават разрешения за риболов на своите риболовни кораби, участващи в този риболов, и нотифицират за тези разрешения Комисията преди започване на дейността на кораба съгласно Регламент (ЕО) № 1224/2009.
Държава членка |
Максимален брой кораби |
Максимален брой риболовни дни |
Дания |
0 |
0 |
Естония |
0 |
0 |
Испания |
0 |
0 |
Латвия |
0 |
0 |
Литва |
0 |
0 |
Полша |
0 |
0 |
Португалия |
0 |
0 |
(15) Не е разрешен целеви риболов по тази квота. Този вид може да бъде улавян само като прилов в рамките на ограниченията по член 4, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 1386/2007.
(16) Тази квота подлежи на спазване на ОДУ от 6 000 тона, определен за този запас за всички договарящи се страни по NAFO, като не повече от 3 250 тона могат да бъдат уловени преди 1 юли 2013 г. При изчерпването на ОДУ или средносрочния размер от 3 250 тона целевият риболов на запаса се прекратява, независимо от нивото на улова.
(17) Не е разрешен целеви риболов по тази квота. Този вид може да бъде улавян само като прилов в рамките на ограниченията по член 4, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 1386/2007.
ПРИЛОЖЕНИЕ IГ
ДАЛЕКОМИГРИРАЩИ РИБИ — ВСИЧКИ ЗОНИ
ОДУ в тези зони е приет в рамките на международните организации в областта на рибарството във връзка с риболова на риба тон като например ICCAT.
|
|
|||||||
Кипър |
Аналитичен ОДУ Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. |
|||||||
Гърция |
129,07 (6) |
|||||||
Испания |
||||||||
Франция |
||||||||
Италия |
||||||||
Малта |
||||||||
Португалия |
235,50 (6) |
|||||||
Други държави членки |
||||||||
Съюз |
||||||||
ОДУ |
13 400 |
|
|
|||||||
Испания |
6 949 |
Аналитичен ОДУ Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. |
||||||
Португалия |
1 263 |
|||||||
Други държави членки |
135,5 (7) |
|||||||
Съюз |
8 347,5 |
|||||||
ОДУ |
13 700 |
|
|
|||||||
Испания |
4 818,18 |
Аналитичен ОДУ Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. |
||||||
Португалия |
361,82 |
|||||||
Съюз |
5 180,00 |
|||||||
ОДУ |
15 000 |
|
|
|||||||
Ирландия |
2 371,17 (10) |
Аналитичен ОДУ Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. |
||||||
Испания |
17 096,8 (10) |
|||||||
Франция |
5 393,31 (10) |
|||||||
Обединено кралство |
195,2 (10) |
|||||||
Португалия |
1 882,65 (10) |
|||||||
Съюз |
26 939,13 (8) |
|||||||
ОДУ |
28 000 |
|
|
|||||||
Испания |
759,20 |
Аналитичен ОДУ Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. |
||||||
Франция |
249,50 |
|||||||
Португалия |
531,30 |
|||||||
Съюз |
1 540,00 |
|||||||
ОДУ |
24 000 |
|
|
|||||||
Испания |
13 931,65 |
Аналитичен ОДУ Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. |
||||||
Франция |
10 806,21 |
|||||||
Португалия |
4 729,24 |
|||||||
Съюз |
29 467,10 |
|||||||
ОДУ |
85 000 |
|
|
|||||||
Испания |
27,20 |
Аналитичен ОДУ Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. |
||||||
Португалия |
55,20 |
|||||||
Франция |
397,60 |
|||||||
Съюз |
480,0 |
|||||||
ОДУ |
1 985 |
|
|
|||||||
Испания |
30,5 |
Аналитичен ОДУ Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. |
||||||
Португалия |
19,5 |
|||||||
Съюз |
50,0 |
|||||||
ОДУ |
355 |
(1) С изключение на Кипър, Гърция, Испания, Франция, Италия, Малта и Португалия и само като прилов.
(2) Специално условие: в рамките на този ОДУ за улова на червен тон от 8 kg/75 cm до 30 kg/115 cm от страна на корабите, посочени в приложение IV, точка 1, се прилагат следните ограничения на улова и разпределения между държавите членки (BFT/*8301):
Испания |
364,09 |
Франция |
164,27 |
Съюз |
528,36 |
(3) Специално условие: в рамките на този ОДУ за улова на червен тон с тегло не по-малко от 6,4 kg или размер не по-малък от 70 cm от корабите, посочени в приложение IV, точка 1, се прилагат следните ограничения на улова и разпределения между държавите членки (BFT/*641):
Франция |
100 |
Съюз |
100 |
(4) Специално условие: В рамките на този ОДУ за улова на червен тон от 8 kg/75 cm до 30 kg/115 cm от страна на корабите, посочени в приложение IV, точка 2, се прилагат следните ограничения на улова и разпределения между държавите членки (BFT/*8302):
Испания |
50,09 |
Франция |
49,42 |
Италия |
39,01 |
Кипър |
3,20 |
Малта |
4,71 |
Съюз |
146,43 |
(5) Специално условие: В рамките на този ОДУ за улова на червен тон от 8 kg/75 cm до 30 kg/115 cm от страна на корабите, посочени в приложение IV, точка 3, се прилагат следните ограничения на улова и разпределения между държавите членки (BFT/*643):
Италия |
39,01 |
Съюз |
39,01 |
(6) Чрез дерогация от член 7, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 302/2009 се разрешава риболовът на червен тон с мрежи гъргър в източната част на Атлантическия океан и в Средиземно море през периода от 26 май до 24 юни 2013 г. включително.
(7) С изключение на Испания и Португалия и само като прилов.
(8) Броят на корабите на ЕС, извършващи риболов на северен бял тон като целеви вид, е определен на 1 253 в съответствие с член 12 от Регламент (ЕО) № 520/2007 ().
(9) Регламент (ЕО) № 520/2007 на Съвета от 7 май 2007 г. за определяне на технически мерки за опазването на определени популации от далекомигриращи видове риба (ОВ L 123, 12.5.2007 г., стр. 3).
(10) Разпределението между държавите членки на максималния брой риболовни кораби, плаващи под флага на държава членка с разрешение за риболов на северен бял тон като целеви вид съгласно член 12 от Регламент (ЕО) № 520/2007 е:
Държава членка |
Максимален брой кораби |
Ирландия |
50 |
Испания |
730 |
Франция |
151 |
Обединено кралство |
12 |
Португалия |
310 |
ПРИЛОЖЕНИЕ IД
АНТАРКТИКА
ЗОНА НА КОНВЕНЦИЯТА CCAMLR
Тези ОДУ, приети от CCAMLR, не са разпределени между членовете на CCAMLR и следователно делът на Съюза не е определен. Уловът се наблюдава от секретариата на CCAMLR, който съобщава кога риболовът се прекратява поради изчерпване на ОДУ.
Освен ако не е посочено друго, тези ОДУ са приложими за периода от 1 декември 2012 г. до 30 ноември 2013 г.
|
|
|||||||
ОДУ |
2 933 |
Аналитичен ОДУ Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. |
|
|
|||||||
ОДУ |
679 |
Аналитичен ОДУ Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. |
|
|
|||||||
ОДУ |
2 600 (2) |
Аналитичен ОДУ Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. |
||||||
Специални условия: В рамките на горепосочената квота не повече от количествата, дадени по-долу, могат да се ловят в посочените подзони:
|
|
|
|||||||
ОДУ |
63 (3) |
Аналитичен ОДУ Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. |
|
|
|||||||
ОДУ |
52 (4) |
Аналитичен ОДУ Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. |
|
|
|||||||
ОДУ |
2 730 (5) |
Аналитичен ОДУ Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. |
|
|
|||||||||
ОДУ |
5 610 000 |
Аналитичен ОДУ Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. |
||||||||
Специални условия: В рамките на общ комбиниран улов от 620 000 тона не повече от количествата, дадени по-долу, могат да се ловят в посочените подзони:
|
|
|
|||||||
ОДУ |
440 000 |
Аналитичен ОДУ Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. |
||||||
Специални условия: В рамките на горепосочената квота не повече от количествата, дадени по-долу, могат да се ловят в посочените подзони:
|
|
|
|||||||
ОДУ |
2 645 000 |
Аналитичен ОДУ Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. |
||||||
Специални условия: В рамките на горепосочената квота не повече от количествата, дадени по-долу, могат да се ловят в посочените подзони:
|
|
|
|||||||
ОДУ |
80 (6) |
Аналитичен ОДУ Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. |
|
|
|||||||
ОДУ |
0 |
Аналитичен ОДУ Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. |
|
|
|||||||
ОДУ |
360 (7) |
Аналитичен ОДУ Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. |
|
|
|||||||
ОДУ |
50 (8) |
Аналитичен ОДУ Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. |
|
|
|||||||
ОДУ |
120 (9) |
Аналитичен ОДУ Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. |
|
|
|||||||
ОДУ |
150 (10) |
Аналитичен ОДУ Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. |
|
|
|||||||
ОДУ |
1 470 (11) |
Аналитичен ОДУ Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. |
|
|
|||||||
ОДУ |
2 200 (12) |
Аналитичен ОДУ Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. |
|
|
|||||||
ОДУ |
300 (13) |
Аналитичен ОДУ Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. |
|
|
|||||||
ОДУ |
300 (14) |
Аналитичен ОДУ Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. |
|
|
|||||||
ОДУ |
300 (15) |
Аналитичен ОДУ Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. |
(1) За целите на този ОДУ, откритият за риболов район се определя като тази част от статистически участък 58.5.2 на ФАО, която се намира в зоната, ограничена от линия:
— |
започваща в точката, в която меридианът 72° 15′ и.д. пресича границата на споразумението за определяне на морска граница Австралия — Франция, след това по меридиана до неговото пресичане с паралел 53° 25′ ю.ш.; |
— |
после на изток по този паралел до пресечната му точка с меридиан с дължина 74° и.д.; |
— |
след това на североизток по геодезичната линия до пресечната точка на паралел с ширина 52° 40′ ю.ш. и меридиан с дължина 76° и.д.; |
— |
после на север по меридиана до пресечната му точка с паралел с ширина 52° ю.д.; |
— |
след това северозападно по геодезичната линия до пресичането на паралела с ширина 51° ю.ш. с меридиана с дължина 74° 30′ и.д.; и |
— |
след това югозападно по геодезичната линия до началната точка. |
(2) Този ОДУ е приложим за риболов с парагада за периода от 1 май до 31 август 2013 г. и за риболов с кош — за периода от 1 декември 2012 г. до 30 ноември 2013 г.
(3) Този ОДУ е приложим в зоната, ограничена от ширини 55° 30′ ю.ш. и 57° 20′ ю.ш. и дължини 25° 30′ з.д. и 29° 30′ з.д.
(4) Този ОДУ е приложим в зоната, ограничена от ширини 57° 20′ ю.ш. и 60° 00′ ю.ш. и дължини 24° 30′ з.д. и 29° 00′ з.д.
(5) Този ОДУ е приложим само на запад от 79° 20′ и.д. Риболовът на изток от този меридиан в рамките на тази зона е забранен.
(6) Изключително за прилов. Не е разрешен целеви риболов в рамките на този ОДУ.
(7) Изключително за прилов. Не е разрешен целеви риболов в рамките на този ОДУ.
(8) Изключително за прилов. Не е разрешен целеви риболов в рамките на този ОДУ.
(9) Изключително за прилов. Не е разрешен целеви риболов в рамките на този ОДУ.
(10) Изключително за прилов. Не е разрешен целеви риболов в рамките на този ОДУ.
(11) Изключително за прилов. Не е разрешен целеви риболов в рамките на този ОДУ.
(12) Изключително за прилов. Не е разрешен целеви риболов в рамките на този ОДУ.
(13) Изключително за прилов. Не е разрешен целеви риболов в рамките на този ОДУ.
(14) Изключително за прилов. Не е разрешен целеви риболов в рамките на този ОДУ.
(15) Изключително за прилов. Не е разрешен целеви риболов в рамките на този ОДУ.
ПРИЛОЖЕНИЕ IЕ
ЮГОИЗТОЧЕН АТЛАНТИЧЕСКИ ОКЕАН — ЗОНА НА КОНВЕНЦИЯТА SEAFO
Тези ОДУ не са разпределени на членките от SEAFO и следователно делът на Съюза не е определен. Уловът се наблюдава от секретариата на SEAFO, който съобщава кога риболовът се прекратява поради изчерпване на ОДУ.
|
|
|||||||
ОДУ |
200 |
Предпазен ОДУ |
|
|
|||||||
ОДУ |
200 |
Предпазен ОДУ |
|
|
|||||||
ОДУ |
200 |
Предпазен ОДУ |
|
|
|||||||
ОДУ |
230 |
Предпазен ОДУ |
|
|
|||||||
ОДУ |
0 |
Предпазен ОДУ |
|
|
|||||||
ОДУ |
50 |
Предпазен ОДУ |
(1) За целите на този ОДУ зоната, открита за риболовни дейности, се определя със:
— |
западна граница по дължина 0° и.д., |
— |
северна граница по ширина 20° ю.ш., |
— |
южна граница по ширина 28° ю.ш. и |
— |
източна граница по външните очертания на ИИЗ на Намибия. |
(2) За целите на това приложение зоната, открита за риболовни дейности, се определя със:
— |
западна граница по дължина 0° и.д., |
— |
северна граница по ширина 20° ю.ш., |
— |
южна граница по ширина 28° ю.ш. и |
— |
източна граница по външните очертания на ИИЗ на Намибия. |
ПРИЛОЖЕНИЕ IЖ
ЮЖЕН ЧЕРВЕН ТОН — ВСИЧКИ ЗОНИ
|
|
|||||||
Съюз |
10 (1) |
Аналитичен ОДУ Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. |
||||||
ОДУ |
10 949 |
(1) Изключително за прилов. Не е разрешен целеви риболов по тази квота.
ПРИЛОЖЕНИЕ IЗ
ЗОНА НА КОНВЕНЦИЯТА WCPFC
|
|
|||||||
Съюз |
3 170,36 |
Предпазен ОДУ |
||||||
ОДУ |
Не се прилага |
ПРИЛОЖЕНИЕ IЙ
ЗОНА НА КОНВЕНЦИЯТА SPRFMO
|
|
|||||||
Германия |
6 790,5 (1) |
Аналитичен ОДУ Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. |
||||||
Нидерландия |
7 360,2 (1) |
|||||||
Литва |
4 725 (1) |
|||||||
Полша |
8 124,3 (1) |
|||||||
Съюз |
27 000 (1) |
(1) Временна квота в очакване на резултатите от първото годишно заседание на Комисията SPRFMO, насрочено за 28 януари — 1 февруари 2013 г.
ПРИЛОЖЕНИЕ IIA
Риболовно усилие за кораби в контекста на управлението на определени запаси атлантическа треска, писия и морски език в скагерак, частта от участък IIIa на ICES, която не е обхваната от скагерак и категат, подзона IV на ICES, водите на ес от участък iia на ices и участък VIId на ICES
1. Приложно поле
1.1. |
Настоящото приложение се прилага за корабите на Съюза, които носят на борда или използват някое от съоръженията, предвидени в точка 1 от приложение I към Регламент (ЕО) № 1342/2008, и се намират в някоя от географските зони, предвидени в точка 2 от посоченото приложение. |
1.2. |
Настоящото приложение не се прилага за кораби с обща дължина под 10 метра. От тези кораби не се изисква да носят на борда разрешителни за риболов, издадени в съответствие с член 7 от Регламент (ЕО) № 1224/2009. Съответните държави членки оценяват риболовното усилие на такива кораби въз основа на групите за риболовно усилие, към които те принадлежат, като използват подходящи статистически методи. През 2013 г. Комисията ще потърси научна препоръка за оценяване на използването на усилието от страна на тези кораби, с оглед на бъдещото им включване в режима за регулиране на усилието. |
2. Регламентирани съоръжения и географски зони
За целите на настоящото приложение се прилагат групите риболовни съоръжения, предвидени в точка 1 от приложение I към Регламент (ЕО) № 1342/2008 („регламентирано съоръжение“), и групите географски зони, посочени в точка 2, буква б) от същото приложение.
3. Разрешения
Ако дадена държава членка сметне, че за укрепване на устойчивото прилагане на режима за регулиране на усилието ще бъде полезно да се въведе забрана за риболов с регламентирано съоръжение в някоя от географските зони, за които се прилага настоящото приложение, от страна на кораби, плаващи под нейния флаг, които не са извършвали такава риболовна дейност, тя може да направи това, освен ако бъде гарантирано, че в тази зона е предотвратен риболов с равностоен капацитет, измерен в киловати.
4. Максимално допустимо риболовно усилие
4.1. |
За периода на управление 2013 г. — от 1 февруари 2013 г. до 31 януари 2014 г., максимално допустимото риболовно усилие, посочено в член 12, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 1342/2008 и в член 9, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 676/2007, е определено в допълнение 1 към настоящото приложение за всяка държава членка за всяка от групите за риболовно усилие. |
4.2. |
Максималните нива на годишното риболовно усилие, определени в съответствие с Регламент (ЕО) № 1954/2003 (1), не засягат максимално допустимото риболовно усилие, определено в настоящото приложение. |
5. Управление
5.1. |
Държавите членки управляват максимално допустимото риболовно усилие в съответствие с условията, определени в член 9 от Регламент (ЕО) № 676/2007, член 4 и членове 13—17 от Регламент (ЕО) № 1342/2008 и членове 26—35 от Регламент (ЕО) № 1224/2009. |
5.2. |
Държавите членки могат да установяват периоди на управление за разпределяне на цялото или на част от максимално допустимото риболовно усилие между отделни кораби или групи от кораби. В такъв случай броят дни или часове, през които един кораб може да се намира в зоната по време на даден период на управление, се определя по преценка на въпросната държава членка. По време на такива периоди на управление държавите членки могат да преразпределят усилието между отделни кораби или групи от кораби. |
5.3. |
Ако държава членка разреши почасов престой на корабите в дадена зона, тя продължава да измерва използваните дни в съответствие с условията, определени в точка 5.1. По искане на Комисията държавата членка представя предпазните мерките, взети за предотвратяване на прекомерното използване на риболовно усилие в зоната вследствие на напускане на зоната от кораб преди изтичане на срока от 24 часа. |
6. Отчет за риболовното усилие
Член 28 от Регламент (ЕО) № 1224/2009 се прилага за кораби, които попадат в обхвата на настоящото приложение. Географската зона, посочена в този член, се разбира за целите на управлението на запасите от атлантическа треска като всяка от географските зони, посочени в точка 2 от настоящото приложение.
7. Съобщаване на съответни данни
Държавите членки предават на Комисията данните за риболовното усилие, предприето от техните риболовни кораби в съответствие с членове 33 и 34 от Регламент (ЕО) № 1224/2009. Тези данни се предават чрез системата за обмен на данни за рибарството или друга бъдеща система за събиране на данни, въведена от Комисията.
(1) Регламент (ЕО) № 1954/2003 на Съвета от 4 ноември 2003 г. за управление на риболовното усилие по отношение на определени общностни риболовни зони и рибни ресурси (ОВ L 289, 7.11.2003 г., стр. 1).
Допълнение 1 към приложение IIA
МАКСИМАЛНО ДОПУСТИМО РИБОЛОВНО УСИЛИЕ В КИЛОВАТ ДНИ
Географски район: Скагерак, тази част от участък IIIa на ICES, която не попада в Скагерак и Категат; подзона IV на ICES и водите на ЕС от участък IIa на ICES; участък VIId на ICES
Регламентирано съоръжение |
BE |
DK |
DE |
ES |
FR |
IE |
NL |
SE |
UK |
TR1 |
895 |
3 385 928 |
954 390 |
1 409 |
533 451 |
157 |
257 266 |
172 064 |
6 185 460 |
TR2 |
193 676 |
2 841 906 |
357 193 |
0 |
6 496 811 |
10 976 |
748 027 |
604 071 |
5 127 906 |
TR3 |
0 |
2 545 009 |
257 |
0 |
101 316 |
0 |
36 617 |
1 024 |
8 482 |
BT1 |
1 427 574 |
1 157 265 |
29 271 |
0 |
0 |
0 |
999 808 |
0 |
1 739 759 |
BT2 |
5 401 395 |
79 212 |
1 375 400 |
0 |
1 202 818 |
0 |
28 307 876 |
0 |
6 116 437 |
GN |
163 531 |
2 307 977 |
224 484 |
0 |
342 579 |
0 |
438 664 |
74 925 |
546 303 |
GT |
0 |
224 124 |
467 |
0 |
4 338 315 |
0 |
0 |
48 968 |
14 004 |
LL |
0 |
56 312 |
0 |
245 |
125 141 |
0 |
0 |
110 468 |
134 880 |
ПРИЛОЖЕНИЕ IIБ
Възможности за риболов за кораби, извършващи риболов на пясъчна змиорка в участъци IIa, IIIa НА ICES и подзона IV на ICES
1. |
Условията, определени в настоящото приложение, се прилагат за кораби на ЕС, които извършват риболов във водите на ЕС от участъци IIa, IIIа и подзона IV на ICES с дънен трал, гриб или сходни теглени съоръжения с размер на окото, по-малък от 16 mm. |
2. |
Условията, определени в настоящото приложение, се прилагат за кораби на трети държави, които имат разрешение да ловят пясъчна змиорка във водите на ЕС от подзона IV на ICES, освен ако не е посочено друго, или в резултат на консултации между Съюза и Норвегия, както е посочено в съгласувания протокол със заключения между Съюза и Норвегия. |
3. |
За целите на настоящото приложение зоните на управление на запасите от пясъчна змиорка са посочените по-долу и в допълнението към настоящото приложение:
|
4. |
Стопански риболов с дънен трал, гриб или сходни теглени риболовни съоръжения с размер на окото, по-малък от 16 mm, се забранява от 1 януари до 31 март 2013 г. и от 1 август до 31 декември 2013 г. |
Допълнение 1 към приложение IIB
ЗОНИ НА УПРАВЛЕНИЕ НА ЗАПАСИТЕ ОТ ПЯСЪЧНА ЗМИОРКА
ПРИЛОЖЕНИЕ III
Максимален брой разрешения за риболов за корабите на ЕС във води на трети държави
Риболовна зона |
Риболов |
Брой на разрешенията за риболов |
Разпределение на разрешения за риболов между държавите членки |
Максимален брой кораби в зоната във всеки един момент |
Норвежки води и риболовна зона около Jan Mayen |
Херинга, северно от 62° 00′ с.ш. |
Предстои да бъде определен |
Предстои да бъде определен |
Предстои да бъде определен |
Дънни видове, северно от 62° 00′ с. ш. |
Предстои да бъде определен |
Предстои да бъде определен |
Предстои да бъде определен |
|
Скумрия |
Не се прилага |
Не се прилага |
Предстои да бъде определен (1) |
|
Промишлени видове, южно от 62° 00′ с.ш. |
Предстои да бъде определен |
Предстои да бъде определен |
Предстои да бъде определен |
(1) Без да се засягат допълнителните разрешения, предоставени на Швеция от Норвегия в съответствие с установената практика.
ПРИЛОЖЕНИЕ IV
ЗОНА НА КОНВЕНЦИЯТА ICCAT (1)
1. |
Максимален брой кораби на ЕС с подхранка и кораби за тралене с разрешение за активен риболов на червен тон с размери от 8 kg/75 cm до 30 kg/115 cm в Източния Атлантически океан:
|
2. |
Максимален брой съдове на ЕС за крайбрежен непромишлен риболов с разрешение за активен риболов на червен тон с размери от 8 kg/75 cm до 30 kg/115 cm в Средиземно море
|
3. |
Максимален брой кораби на ЕС, на които е разрешено да извършват активен риболов на червен тон с размери от 8 kg/75 cm до 30 kg/115 cm в Адриатическо море с цел отглеждане
|
4. |
Максимален брой и общ капацитет в брутен тонаж на риболовни кораби на всяка държава членка, на които може да се разреши извършването на риболов, задържането на борда, трансбордирането, транспортирането или разтоварването на червен тон в източната част на Атлантическия океан и Средиземно море. Таблица A
Таблица Б
|
5. |
Максимален брой капани, използвани в източната част на Атлантическия океан и Средиземно море за улов на червен тон, разрешени от всяка държава членка.
|
6. |
Максимален капацитет за отглеждане и угояване на червен тон за всяка държава членка и максимално количество уловен див червен тон, което всяка държава членка може да разпредели на стопанствата си в източната част на Атлантическия океан и в Средиземно море. Таблица A
Таблица Б
|
(1) Броят, посочен в раздели 1, 2 и 3, може да бъде намален, за да се изпълнят международните задължения на Съюза.
(2) Броят в таблица А от раздел 4 може да бъде допълнително увеличен, ако са изпълнени международните задължения на Съюза.
(3) Един среден кораб, оборудван с мрежи гъргър, може да бъде заменен от не повече от 10 кораба с парагада.
(4) Един среден кораб, оборудван с мрежи гъргър, може да бъде заменен от не повече от 10 кораба с парагада.
(5) Поливалентни кораби, използващи разнообразно оборудване.
(6) Поливалентни кораби, използващи разнообразно оборудване (парагади, ръчни въдици, влачени въдици).
(7) Броят може да бъде допълнително увеличен, ако са изпълнени международните задължения на Съюза.
ПРИЛОЖЕНИЕ V
ЗОНА НА КОНВЕНЦИЯТА CCAMLR
ЧАСТ A
ЗАБРАНА НА ЦЕЛЕВИ РИБОЛОВ В ЗОНАТА НА КОНВЕНЦИЯТА CCAMLR
Целеви видове |
Зона |
Период на забрана |
Акули (всички видове) |
Зона на Конвенцията |
От 1 януари до 31 декември 2013 г. |
Notothenia rossii |
ФАО 48,1. Антарктика, в полуостровната зона ФАО 48,2. Антарктика, около South Orkneys ФАО 48,3. Антарктика, около South Georgia |
От 1 януари до 31 декември 2013 г. |
Същински риби |
От 1 януари до 31 декември 2013 г. |
|
Gobionotothen gibberifrons Chaenocephalus aceratus Pseudochaenichthys georgianus Lepidonotothen squamifrons Patagonotothen guntheri Electrona carlsbergi (1) |
ФАО 48,3. |
От 1 януари до 31 декември 2013 г. |
Dissostichus spp. |
ФАО 48,5. Антарктика |
От 1 декември 2011 г. до 30 ноември 2013 г. |
Dissostichus spp. |
ФАО 88,3. Антарктика (1) ФAO 58.5.1. Антарктика (1) (2) ФAO 58.5.2. Антарктика, източно от 79° 20′ и.д. и извън ИИЗ на запад от 79° 20′ и.д. (1) ФAO 58.4.4. Антарктика (1) (2) ФАО 58,6. Антарктика (1) ФАО 58,7. Антарктика (1) |
От 1 януари до 31 декември 2013 г. |
Lepidonotothen squamifrons |
От 1 януари до 31 декември 2013 г. |
|
Всички видове с изключение на Champsocephalus gunnari и Dissostichus eleginoides |
ФAO 58.5.2. Антарктика |
От 1 декември 2011 г. до 30 ноември 2013 г. |
Dissostichus mawsoni |
ФАО 48.4. Антарктика (1) в зоната, ограничена от ширини 55° 30′ ю.ш. и 57° 20′ ю.ш. и дължини 25° 30′ з.д. и 29° 30′ з.д. |
От 1 януари до 31 декември 2013 г. |
ЧАСТ Б
ОГРАНИЧЕНИЯ НА УЛОВА И ПРИЛОВА ЗА ПРОУЧВАТЕЛЕН РИБОЛОВ В ЗОНАТА НА КОНВЕНЦИЯТА CCAMLR ПРЕЗ 2012—2013 г.
Подзона/ Участък |
Район |
Сезон |
SSRU |
Ограничение за улова (в тонове) на Dissotichus spp. |
Ограничение за прилов (в тонове) (3) |
||
Скатоподобни |
Macrourus spp |
Други видове |
|||||
58.4.1. |
Целият участък |
От 1 декември 2012 г. до 30 ноември 2013 г. |
SSRU A, B, D, и F: 0 SSRU C: 84 SSRU E: 42 SSRU G: 42 (4) SSRU H: 42 (4) |
Общо 210 |
Всички участъци: 50 |
Всички участъци: 33 |
Всички участъци: 20 |
58.4.2. |
Целият участък |
От 1 декември 2012 г. до 30 ноември 2013 г. |
SSRU A, B, C и D: 0 SSRU E: 70 |
Общо 70 |
Всички участъци: 50 |
Всички участъци: 20 |
Всички участъци: 20 |
58.4.3a. |
Целият участък |
От 1 май до 31 август 2013 г. |
|
Общо 32 |
Всички участъци: 50 |
Всички участъци: 26 |
Всички участъци: 20 |
88.1. |
Цялата подзона |
От 1 декември 2012 г. до 31 август 2013 г. |
SSRU A, D, E, F и M: 0 SSRU B, C и G: 428 SSRU H, I и K: 2 423 SSRU J и L: 382 |
Общо 3 282 |
164 SSRU A, D, E, F и M: 0 SSRU B, C и G: 50 SSRU H, I и K: 121 SSRU J и L: 50 |
430 SSRU A, D, E, F и M: 0 SSRU B, C и G: 40 SSRU H, I и K: 320 SSRU J и L: 70 |
160 SSRU A, D, E, F и M: 0 SSRU B, C и G: 60 SSRU H, I и K: 60 SSRU J и L: 40 |
88.2. |
Южно от 65° ю.ш. |
От 1 декември 2012 г. до 31 август 2013 г. |
SSRU A, B и I: 0 SSRU C, D, E, F и G: 124 SSRU H: 406 |
Общо 530 |
50 SSRU A, B и I: 0 SSRU C, D, E, F и G: 50 SSRU H: 50 |
84 SSRU A, B и I: 0 SSRU C, D, E, F и G: 20 SSRU H: 64 |
120 SSRU A, B и I: 0 SSRU C, D, E, F и G: 100 SSRU H: 20 |
Допълнение към приложение V, част Б
СПИСЪК НА МАЛКИТЕ ИЗСЛЕДОВАТЕЛСКИ ЕДИНИЦИ (SSRU)
Район |
SSRU |
Гранична линия |
48.6 |
От 59° ю.ш. |
От 50° ю.ш. 20° з.д., на изток до 1° 30′ и.д., на юг до 60° ю.ш., на запад до 20° з.д., на север до 50° ю. ш. |
|
B |
От 60° ю.ш. 20° з.д., на изток до 10° з.д., на юг до брега, на запад по протежение на брега до 20° з.д., на север до 60° ю.ш. |
|
C |
От 60° ю.ш. 10° з.д., на изток до меридиан 0°, на юг до брега, на запад по протежение на брега до 10° з.д., на север до 60° ю.ш. |
|
D |
От 60° ю.ш. меридиан 0°, на изток до 10° и.д., на юг до брега, на запад по протежение на брега до меридиан 0°, на север до 60° ю.ш. |
|
E |
От 60° ю.ш. 10° и.д., на изток до 20° и.д., на юг до брега, на запад по протежение на брега до 10° и.д., на север до 60° ю.ш. |
|
F |
От 60° ю.ш. 20° и.д., на изток до 30° и.д., на юг до брега, на запад по протежение на брега до 20° и.д., на север до 60° ю.ш. |
|
G |
От 50° ю.ш. 1° 30′ и.д., на изток до 30° и.д., на юг до 60° ю.ш., на запад до 1° 30′ и.д., на север до 50° ю.ш. |
58.4.1 |
От 59° ю.ш. |
От 55° ю.ш. 86° и.д., на изток до 150° и.д., на юг до 60° ю.ш., на запад до 86° и.д., на север до 55° ю.ш. |
|
B |
От 60° ю.ш. 86° и.д., на изток до 90° и.д., на юг до брега, на запад по протежение на брега до 80° и.д., на север до 64° ю.ш., на изток до 86° и.д., на север до 60° ю. ш. |
|
C |
От 60° ю.ш. 90° и.д., на изток до 100° и.д., на юг до брега, на запад по протежение на брега до 90° и.д., на север до 60° ю.ш. |
|
D |
От 60° ю.ш. 100° и.д., на изток до 110° и.д., на юг до брега, на запад по протежение на брега до 100° и.д., на север до 60° ю.ш. |
|
E |
От 60° ю.ш. 110° и.д., на изток до 120° и.д., на юг до брега, на запад по протежение на брега до 110° и.д., на север до 60° ю.ш. |
|
F |
От 60° ю.ш. 120° и.д., на изток до 130° и.д., на юг до брега, на запад по протежение на брега до 120° и.д., на север до 60° ю.ш. |
|
G |
От 60° ю.ш. 130° и.д., на изток до 140° и.д., на юг до брега, на запад по протежение на брега до 130° и.д., на север до 60° ю.ш. |
|
H |
От 60° ю.ш. 140° и.д., на изток до 150° и.д., на юг до брега, на запад по протежение на брега до 140° и.д., на север до 60° ю.ш. |
58.4.2 |
От 59° ю.ш. |
От 62° ю.ш. 30° и.д., на изток до 40° и.д., на юг до брега, на запад по протежение на брега до 30° и.д., на север до 62° ю.ш. |
|
B |
От 62° ю.ш. 40° и.д., на изток до 50° и.д., на юг до брега, на запад по протежение на брега до 40° и.д., на север до 62° ю.ш. |
|
C |
От 62° ю.ш. 50° и.д., на изток до 60° и.д., на юг до брега, на запад по протежение на брега до 50° и.д., на север до 62° ю.ш. |
|
D |
От 62° ю.ш. 60° и.д., на изток до 70° и.д., на юг до брега, на запад по протежение на брега до 60° и.д., на север до 62° ю.ш. |
|
E |
От 62° ю.ш. 70° и.д., на изток до 73° 10′ и.д., на юг до 64° ю.ш., на изток до 80° и.д., на юг до брега, на запад по протежение на брега до 70° и.д., на север до 62° ю.ш. |
58.4.3a |
От 59° ю.ш. |
Целият участък от 56° ю.ш. 60° и.д., на изток до 73° 10′ и.д., на юг до 62° ю.ш., на запад до 60° и.д., на север до 56° ю.ш. |
58.4.3b A |
От 59° ю.ш. |
От 59° ю.ш. 73° 10′ и.д. на изток до 79° и.д., на юг до 59° ю.ш., на запад до 73° 10′ и.д., на север до 56° ю.ш. |
|
B |
От 60° ю.ш. 73° 10′ и.д., на изток до 86° и.д., на юг до 64° ю.ш., на запад до 73° 10′ и.д., на север до 60° ю.ш. |
|
C |
От 59° ю.ш. 73° 10′ и.д., на изток до 79° и.д., на юг до 60° ю.ш., на запад до 73° 10′ и.д., на север до 59° ю.ш. |
|
D |
От 59° ю.ш. 79° и.д., на изток до 86° и.д., на юг до 60° ю.ш., на запад до 79° и.д., на север до 59° ю.ш. |
|
E |
От 56° ю.ш. 79° и.д., на изток до 80° и.д., на север до 55° ю.ш., на изток до 86° и.д., на юг до 59° ю.ш., на запад до 79° и.д., на север до 56° ю.ш. |
58.4.4 |
От 59° ю.ш. |
От 51° ю.ш. 40° и.д., на изток до 42° и.д., на юг до 54° ю.ш., на запад до 40° и.д., на север до 51° ю.ш. |
|
B |
От 51° ю.ш. 42° и.д., на изток до 46° и.д., на юг до 54° ю.ш., на запад до 42° и.д., на север до 51° ю.ш. |
|
C |
От 51° ю.ш. 46° и.д., на изток до 50° и.д., на юг до 54° ю.ш., на запад до 46° и.д., на север до 51° ю.ш. |
|
D |
Целият участък с изключение на SSRU A, B, C, и с външна граница от 50° ю.ш. 30° и.д., на изток до 60° и.д., на юг до 62° ю.ш., на запад до 30° и.д., на север до 50° ю.ш. |
58.6 |
От 59° ю.ш. |
От 45° ю.ш. 40° и.д., на изток до 44° и.д., на юг до 48° ю.ш., на запад до 40° и.д., на север до 45° ю.ш. |
|
B |
От 45° ю.ш. 44° и.д., на изток до 48° и.д., на юг до 48° ю.ш., на запад до 44° и.д., на север до 45° ю.ш. |
|
C |
От 45° ю.ш. 48° и.д., на изток до 51° и.д., на юг до 48° ю.ш., на запад до 48° и.д., на север до 45° ю.ш. |
|
D |
От 45° ю.ш. 51° и.д., на изток до 54° и.д., на юг до 48° ю.ш., на запад до 51° и.д., на север до 45° ю.ш. |
58.7 |
От 59° ю.ш. |
От 45° ю.ш. 37° и.д., на изток до 40° и.д., на юг до 48° ю.ш., на запад до 37° и.д., на север до 45° ю.ш. |
88.1 |
От 59° ю.ш. |
От 60° ю.ш. 150° и.д., на изток до 170° и.д., на юг до 65° ю.ш., на запад до 150° и.д., на север до 60° ю.ш. |
|
B |
От 60° ю.ш. 170° и.д., на изток до 179° и.д., на юг до 66°40′ ю.ш., на запад до 170° и.д., на север до 60° ю.ш. |
|
C |
От 60° ю.ш. 179° и.д., на изток до 170° з.д., на юг до 70° ю.ш., на запад до 178° з.д., на север до 66°40′ ю.ш., на запад до 179° и.д., на север до 60° ю.ш. |
|
D |
От 65° ю.ш. 150° и.д., на изток до 160° и.д., на юг до брега, на запад по протежение на брега до 150° и.д., на север до 65° ю.ш. |
|
E |
От 65° ю.ш. 160° и.д., на изток до 170° и.д., на юг до 68° 30′ ю.ш., на запад до 160° и.д., на север до 65° ю.ш. |
|
F |
От 68° 30′ ю.ш. 160° и.д., на изток до 170° и.д., на юг до брега, на запад по протежение на брега до 160° и.д., на север до 68° 30′ ю.ш. |
|
G |
От 66° 40′ ю.ш. 170° и.д., на изток до 178° з.д., на юг до 70° ю.ш., на запад до 178° 50′ и.д., на юг до 70° 50′ ю.ш., на запад до 170° и.д., на север до 66° 40′ ю.ш. |
|
H |
От 70° 50′ ю.ш. 170° и.д., на изток до 178° 50′ и.д., на юг до 73° ю.ш., на запад до брега, на север по протежение на брега до 170° и.д., на север до 70° 50′ ю.ш. |
|
I |
От 70° ю.ш. 178° 50′ и.д., на изток до 170° з.д., на юг до 73° ю.ш., на запад до 178° 50′ и.д., на север до 70° ю.ш. |
|
J |
От 73° ю.ш. на брега в близост до 170° и.д., на изток до 178° 50′ и.д., на юг до 80° ю.ш., на запад до 170° и.д., на север по протежение на брега до 73° ю.ш. |
|
K |
От 73° ю.ш. 178° 50′ и.д., на изток до 170° з.д., на юг до 76° ю.ш., на запад до 178° 50′ и.д., на север до 73° ю.ш. |
|
L |
От 76° ю.ш. 178° 50′ и.д., на изток до 170° з.д., на юг до 80° ю.ш., на запад до 178° 50′ и.д., на север до 76° ю.ш. |
|
M |
От 73° ю.ш. на брега в близост до 169° 30′ и.д., на изток до 170° и.д., на юг до 80° ю.ш., на запад до брега, на север по протежение на брега до 73° ю.ш. |
88.2 |
От 59° ю.ш. |
От 60° ю.ш. 170° з.д., на изток до 160° з.д., на юг до брега, на запад по протежение на брега до 170° з.д., на север до 60° ю.ш. |
|
B |
От 60° ю.ш. 160° з.д., на изток до 150° з.д., на юг до брега, на запад по протежение на брега до 160° з.д., на север до 60° ю.ш. |
|
C |
От 70° 50′ ю.ш. 150° з.д., на изток до 140° з.д., на юг до брега, на запад по протежение на брега до 150° з.д., на север до 70° 50′ ю.ш. |
|
D |
От 70° 50′ ю.ш. 140° з.д., на изток до 130° з.д., на юг до брега, на запад по протежение на брега до 140° з.д., на север до 70° 50′ ю.ш. |
|
E |
От 70° 50′ ю.ш. 130° з.д., на изток до 120° з.д., на юг до брега, на запад по протежение на брега до 130° з.д., на север до 70° 50′ ю.ш. |
|
F |
От 70° 50′ ю.ш. 120° з.д., на изток до 110° з.д., на юг до брега, на запад по протежение на брега до 120° з.д., на север до 70° 50′ ю.ш. |
|
G |
От 70°50′ ю.ш. 110° з.д., на изток до 105° з.д., на юг до брега, на запад по протежение на брега до 110° з.д., на север до 70° 50′ ю.ш. |
|
H |
От 65° ю.ш. 150° з.д., на изток до 105° з.д., на юг до 70° 50′ ю.ш., на запад до 150° з.д., на север до 65° ю.ш. |
|
I |
От 60° ю.ш. 150° з.д., на изток до 105° з.д., на юг до 65° ю.ш., на запад до 150° з.д., на север до 60° ю.ш. |
88.3 |
От 59° ю.ш. |
От 60° ю.ш. 105° з.д., на изток до 95° з.д., на юг до брега, на запад по протежение на брега до 105° з.д., на север до 60° ю.ш. |
|
B |
От 60° ю.ш. 95° з.д., на изток до 85° з.д., на юг до брега, на запад по протежение на брега до 95° з.д., на север до 60° ю.ш. |
|
C |
От 60° ю.ш. 85° з.д., на изток до 75° з.д., на юг до брега, на запад по протежение на брега до 85° з.д., на север до 60° ю.ш. |
|
D |
От 60° ю.ш. 75° з.д., на изток до 70° з.д., на юг до брега, на запад по протежение на брега до 75° з.д., на север до 60° ю.ш. |
ЧАСТ В
УВЕДОМЛЕНИЕ ЗА НАМЕРЕНИЕ ЗА УЧАСТИЕ В РИБОЛОВ НА EUPHAUSIA SUPERBA
Договаряща страна:
Риболовен сезон:
Име на кораба:
Очаквано ниво на улова (в тонове):
Техника на риболов: |
Конвенционален трал |
Система за непрекъснат риболов |
|
Изпомпване за изчистване на трала |
|
Други одобрени методи: Моля уточнете |
Методи, използвани за директна оценка на прясното тегло на уловения крил (5):
Продукти, които да се получат от улова, и техните коефициенти за преобразуване (6):
Продуктов тип |
% от улова |
Коефициент за преобразуване (7) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Декември |
Януари |
Февруари |
Март |
Април |
Май |
Юни |
Юли |
Август |
Септември |
Октомври |
Ноември |
Подзона/участък |
48.1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
48.2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
48.3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
48.4 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
48.5 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
48.6 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
58.4.1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
58.4.2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
88.1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
88.2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
88.3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
Отбележете каретата за мястото и времето, в което е най-вероятно да извършвате дейността си. Не са установени предпазни ограничения на улова, следователно се счита за проучвателен риболов. |
Данните, които посочвате тук, са само за информация и не изключват възможността да извършвате дейност в области и по време, които не сте посочили.
ЧАСТ Г
КОНФИГУРАЦИЯ НА МРЕЖИТЕ И ИЗПОЛЗВАНЕ НА РИБОЛОВНИ ТЕХНИКИ
Обиколка на отвора на мрежата (гърло) (m) |
Вертикален отвор (m) |
Хоризонтален отвор (m) |
|
|
|
Дължина на панелите и размер на окото на мрежата
Панел |
Дължина (m) |
Размер на окото (mm) |
1-ви панел |
|
|
2-ри панел |
|
|
3-ти панел |
|
|
… |
|
|
Последен панел (затворен край) |
|
|
Приложете схема на всяка използвана конфигурация на мрежите
Използване на многобройни риболовни техники (8): Да Не
|
Риболовна техника |
Очакван дял от времето за нейното използване (%) |
1 |
|
|
2 |
|
|
3 |
|
|
4 |
|
|
5 |
|
|
… |
|
Общо 100 % |
Наличие на съоръжение за изключване на морски бозайници (9): Да Не
Дайте обяснение на риболовните техники, конфигурацията и характеристиките на съоръженията и риболовните модели:
(1) Освен за научноизследователски цели.
(2) С изключение на водите под национална юрисдикция (ИИЗ).
(3) Правила за ограничения на улов на приловни видове за SSRU, приложими в рамките на общите ограничения на прилов за дадена подзона:
— |
скатоподобни: 5 % от ограничението на улова на Dissostichus spp. или 50 тона в зависимост от това коя стойност е по- голяма; |
— |
Macrourus spp.: 16 % от ограничението на улова на Dissostichus spp. или 20 тона в зависимост от това коя стойност е по-голяма, с изключение на статистически участък 58.4.3a и статистическа подзона 88.1; |
— |
други видове: 20 тона на SSRU. |
(4) Ограничение на улова с цел да се даде възможност на Испания да предприеме експеримент по изчерпване през 2012—2013 г.
(5) Считано от риболовен сезон 2013—2014 г., уведомлението включва — като за целта се използва таблицата от част В1 като насока, описание на точния метод за оценка на прясното тегло на уловения крил, в това число информация и, където е възможно, данни, за да се оцени неопределеността, свързана с прясното тегло, отчетено от корабите, или за да се разбере свързаното с това вариране на константите, използвани за изготвянето на тези оценки, и, ако се прилагат коефициенти за преобразуване, подробно описание на точния метод за това как е получен всеки коефициент за преобразуване. От членовете не се изисква да представят повторно такова описание през следващите сезони освен в случаите, когато са настъпили промени в метода за оценка на прясното тегло.
(6) Информацията се предоставя в рамките на възможното.
(7) Коефициент за преобразуване = цяло тегло/преработено тегло.
(8) Ако отговорът е да, честота на преминаване от една риболовна техника към друга:
(9) Ако отговорът е да, да се представи проект на устройството:
ПРИЛОЖЕНИЕ VI
ЗОНА НА КОНВЕНЦИЯТА IOTC
1. |
Максимален брой кораби на ЕС с разрешения за риболов на тропически тон в зоната на IOTC
|
2. |
Максимален брой кораби на ЕС с разрешения за риболов на риба меч и бял тон в зоната на IOTC
|
3. |
Корабите по точка 1 получават и разрешение за риболов на риба меч и бял тон в зоната на IOTC. |
4. |
Корабите по точка 2 получават и разрешение за риболов на тропическа риба тон в зоната на IOTC. |
ПРИЛОЖЕНИЕ VII
ЗОНА НА КОНВЕНЦИЯТА WCPFC
Максимален брой кораби на ЕС с разрешения за риболов на риба меч в зони южно от 20° ю.ш. от зоната на Конвенцията WCPFC
Испания |
14 |
Съюз |
14 |
ПРИЛОЖЕНИЕ VIII
КОЛИЧЕСТВЕНИ ОГРАНИЧЕНИЯ НА РАЗРЕШЕНИЯТА ЗА РИБОЛОВ ЗА КОРАБИ НА ТРЕТИ ДЪРЖАВИ, ИЗВЪРШВАЩИ РИБОЛОВ ВЪВ ВОДИ НА ЕС
Държава на флага |
Риболов |
Брой на разрешенията за риболов |
Максимален брой кораби в зоната във всеки един момент |
Норвегия |
Херинга, северно от 62° 00′ с.ш. |
Предстои да бъде определен |
Предстои да бъде определен |
Венецуела (1) |
Луцианови риби (води на Френска Гвиана) |
45 |
45 |
(1) За да се издадат тези разрешения за риболов, се представя доказателство за валиден договор между собственика на кораба, подал заявление за разрешение, и преработвателно предприятие, разположено във Френска Гвиана, както и че договорът включва задължението съответният кораб да разтоварва най-малко 75 % от всеки улов на луцианови риби на територията на този департамент, така че да могат да се преработят в завода на предприятието. Този договор трябва да бъде одобрен от френските власти, които гарантират, че той съответства както на действителния капацитет на преработвателното предприятие по договора, така и на целите за развитие на икономиката на Френска Гвиана. Копие от надлежно одобрения договор се прилага към заявлението за разрешение за риболов. В случай че това одобрение бъде отказано, френските власти уведомяват засегнатото лице и Комисията за отказа и излагат мотивите си за него.