This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31995D0454
95/454/EC: Commission Decision of 23 October 1995 laying down special conditions governing imports of fishery and aquaculture products originating in the Republic of Korea
Решение на Комисията от 23 октомври 1995 година относно определяне на специални условия за внос на на рибни продукти и продукти от аквакултури с произход от Република КореяТекст от значение за ЕИП.
Решение на Комисията от 23 октомври 1995 година относно определяне на специални условия за внос на на рибни продукти и продукти от аквакултури с произход от Република КореяТекст от значение за ЕИП.
OB L 264, 7.11.1995, p. 37–42
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) Този документ е публикуван в специално издание
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO)
No longer in force, Date of end of validity: 30/04/2007; отменен от 32006R1664
03/ 18 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
35 |
31995D0454
L 264/37 |
ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ |
РЕШЕНИЕ НА КОМИСИЯТА
от 23 октомври 1995 година
относно определяне на специални условия за внос на на рибни продукти и продукти от аквакултури с произход от Република Корея
(текст от значение за ЕИП)
(95/454/ЕО)
КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,
като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,
като взе предвид Директива 91/493/ЕИО на Съвета от 22 юли 1991 г. за определяне на здравните изисквания за производството и пускането на пазара на рибни продукти (1), последно изменена с Акта за присъединяване на Австрия, Финландия и Швеция, и по-специално член 11 от нея,
като има предвид, че експерт на Комисията е посетил Република Корея и е извършил проверка, за да провери условията, при които рибните продукти се произвеждат, съхраняват и изпращат за Общността;
като има предвид, че законодателните разпоредби на Република Корея относно здравната инспекция и контрола на рибните продукти могат да се считат за еквивалентни на тези, определени в Директива 91/493/ЕИО;
като има предвид, че Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries — National Fisheries Administrations — National Fisheries Products Inspection Station (NFPIS) в Република Корея е в състояние ефективно да удостовери прилагането на действащото законодателство;
като има предвид, че процедурата за издаване на здравен сертификат, посочена в член 11, параграф 4, буква а) от Директива 91/493/ЕИО, трябва също така да включва и установяването на образец за здравен сертификат, минималните изисквания по отношение на езика/езиците на които трябва да бъде съставен, както и квалификацията на лицето, оправомощено да го подпише;
като има предвид, че съгласно член 11, параграф 4, буква б) от Директива 91/493/ЕИО върху опаковките с рибни продукти трябва да се постави маркировка, указваща името на третата страна и номера на одобрение на предприятието, от което те произхождат;
като има предвид, че съгласно член 11, параграф 4, буква в) от Директива 91/493/ЕИО трябва да се състави списък на одобрените предприятия; като има предвид, че този списък трябва да бъде съставен на базата на предоставена информация на Комисията от NFPIS; като има предвид, че следователно NFPIS следва да осигури спазването на разпоредбите, предвидени за тази цел в член 11, параграф 4 от Директива 91/493/ЕИО;
като има предвид, че NFPIS е дало официално уверение относно спазването на правилата, определени в глава V от приложението към Директива 91/493/ЕИО, както и относно изпълнението на изискванията, еквивалентни на установените с горепосочената директива, във връзка с одобрението на предприятията;
като има предвид, че мерките, предвидени в настоящото решение, са в съответствие със становището на Постоянния ветеринарен комитет,
ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
Член 1
Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries — National Fisheries Administrations — National Fisheries Products Inspection Station (NFPIS) е компетентният орган в Република Корея за проверка и удостоверяване, че рибните продукти и продуктите от аквакултури отговарят на изискванията на Директива 91/493/ЕИО.
Член 2
Рибните продукти и продуктите от аквакултури с произход от Република Корея, трябва да отговарят на следните условия:
1. |
Всяка пратка трябва да бъде придружена от номериран оригинал на здравен сертификат, надлежно попълнен, подписан, с поставена на него дата, и състоящ се от един лист, който да отговаря на образеца в приложение А към настоящото решение. |
2. |
Продуктите трябва да произхождат от одобрени предприятия, изброени в приложение Б към настоящото решение. |
3. |
Освен в случаите на замразени рибни продукти, които са в насипно състояние и са предназначени на производство на консервирани храни, на всички опаковки трябва да са посочени думите „РЕПУБЛИКА КОРЕЯ“ и номера на одобрението на предприятието на произход, с неизличими букви. |
Член 3
1. Сертификатите съгласно член 2, точка 1 трябва да бъдат съставени на поне един от официалните езици на държавата-членка, където се извършват проверките.
2. Сертификатите трябва да съдържат името, квалификацията и подписа на представителя на NFPIS, както и официалния печат на NFPIS , като всичко това е в цвят, различен от този на другите обозначения.
Член 4
Настоящото решение се прилага от 1 януари 1996 г.
Член 5
Адресати на настоящото решение са държавите-членки.
Съставено в Брюксел на 23 октомври 1995 година.
За Комисията
Franz FISCHLER
Член на Комисията
(1) ОВ L 268, 24.9.1991 г., стр. 15.
ПРИЛОЖЕНИЕ А
ПРИЛОЖЕНИЕ Б
СПИСЪК НА ОДОБРЕНИТЕ ПРЕДПРИЯТИЯ И КОРАБИ-ФАБРИКИ
I. Предприятия
Номер на одобрението |
Предприятие |
Адрес |
Одобрено до |
KORP-001 |
CHUNIL FOODS MANUFACTURING CO., LTD |
BUK-GU, INCHEON-SI |
30. 10. 1996 |
KORP-002 |
OYANG CORPORATION |
SEO-GU, PUSAN-SI |
30. 10. 1996 |
KORP-003 |
DONGYUNG FOODS CO., LTD |
ANSUNG-GUN, KYUNGGI-DO |
30. 10. 1996 |
KORP-005 |
JINJUHAM CO., LTD |
YANGSAN-GUN, KYUNGSANGNAM-DO |
30. 10. 1996 |
KORP-006 |
DONGWON INDUSTRIES CO., LTD |
CHANGWON-CITY, KYUNGSANGNAM-DO |
30. 10. 1996 |
KORP-007 |
HANSUNG ENTERPRISE CO., LTD |
KIMHAE-CITY, KYUNGSANGNAM-DO |
30. 10. 1996 |
KORP-008 |
DAERIM CORPORATION |
SEO-GU, PUSAN-SI |
30. 10. 1996 |
KORP-009 |
TAIHOON INDUSTRIAL CO., LTD |
YOUNGDUK-GUN, KYUNGSANGBUK-DO |
30. 10. 1996 |
KORP-010 |
SILLA SEA FOOD CO., LTD |
SASANG-GU, PUSAN-SI |
30. 10. 1996 |
KORP-011 |
SUNGJIN FISHERY CO., LTD |
JINHAE-CITY, KYUNGSANGNAM-DO |
30. 10. 1996 |
KORP-014 |
YOUNGSIN FISHERIES CO., LTD |
YEOCHUN-GUN, CHONLANAM-DO |
30. 10. 1996 |
KORP-015 |
JEIL REFRIGERATING CO., LTD |
YEOSU-CITY, CHONLANAM-DO |
30. 10. 1996 |
KORP-018 |
DONGMYUNG IND CO., LTD |
JINHAE-CITY, KYUNGSANGNAM-DO |
30. 10. 1996 |
KORP-019 |
DONGWON FISHERY CO. |
SEO-GO, PUSAN-SI |
30. 10. 1996 |
KORP-020 |
SAMJIN TRADING CO., LTD |
SAHA-GU, PUSAN-SI |
30. 10. 1996 |
KORP-022 |
HEECHANG TRADING CO., LTD |
SEO-GU, PUSAN-SI |
30. 10. 1996 |
KORP-023 |
DAIHUNG MULSAN CO. |
TONGYUNG-CITY, KYUNGSANGNAM-DO |
30. 10. 1996 |
KORP-024 |
TRANSOCEAN ENTERPRISE CO., LTD |
ULCHIN-GUN, KYUNGSANGBUK-DO |
30. 10. 1996 |
KORP-025 |
SEWON FISHERY CO., LTD (HUPO PLANT) |
ULCHIN-GUN, KYUNGSANGBUK-DO |
30. 10. 1996 |
KORP-026 |
TAELIM CO., LTD |
ULCHIN-GUN, KYUNGSANGBUK-DO |
30. 10. 1996 |
KORP-027 |
SAMHONG INDUSTRIAL CO., LTD |
ULCHIN-GU, KYUNGSANGBUK-DO |
30. 10. 1996 |
KORP-028 |
DAEHU ENTERPRISE CO., LTD |
ULCHIN-GUN, KYUNGSANGBUK-DO |
30. 10. 1996 |
KORP-029 |
SEUNG FISHERIES CO., LTD |
YOUNGDUK-GUN, KYUNGSANGBUK-DO |
30. 10. 1996 |
KORP-030 |
MOFICO., LTD |
YOUNGDUK-GUN, KYUNGSANGBUK-DO |
30. 10. 1996 |
KORP-031 |
HANSUNG FOODS CO., LTD |
DANGJIN-GUN, CHOONGCHUNGNAM-DO |
30. 10. 1996 |
KORP-032 |
CHANGWOO MOOLSAN CO., LTD |
SOCKCHO-CITY, KANGWON-DO |
30. 10. 1996 |
KORP-035 |
JINYANG FISHERY CO., LTD |
GEOJE-CITY, KYUNGSANGNAM-DO |
30. 10. 1996 |
KORP-036 |
CENTRAL FISHERIES CO., LTD |
GEOJE-CITY, KYUNGSANGNAM-DO |
30. 10. 1996 |
KORP-040 |
SEWON FISHERY CO., LTD (SAMYUL PLANT) |
ULCHIN-GUN, KYUNGSANGBUK-DO |
30. 10. 1996 |
KORP-047 |
SAMYUNG FISHERY CO. |
KANGREUNG-CITY, KANGWON-DO |
30. 10. 1996 |
KORP-049 |
KUMHAE CORPORATION |
KWANGYANG-GUN, CHONLANAM-DO |
30. 10. 1996 |
KORP-050 |
KUMHAE FISHERY CO., LTD |
YEOSU-CITY, CHONLANAM-DO |
30. 10. 1996 |
KORP-052 |
SAMKYUNG INDUSTRIAL CO., LTD |
GOHUNG-CITY, CHONLANAM-DO |
30. 10. 1996 |
KORP-053 |
SAMJIN GENERAL FOOD CO., LTD |
NAJU-CITY, CHONLANAM-DO |
30. 10. 1996 |
KORP-054 |
DONGRIM FOODS CO., LTD |
CHANGYOUNG-GUN, KYUNGSANGNAM-DO |
30. 10. 1996 |
KORP-059 |
YANGPO FOODS CO., LTD |
POHANG-CITY, KYUNGSANGBUK-DO |
30. 10. 1996 |
KORP-060 |
JINRO GENERAL FOODS CO., LTD |
POHANG-CITY, KYUNGSANGBUK-DO |
30. 10. 1996 |
KORP-063 |
YUSUNG MULSAN CO., LTD |
TONGYUNG-CITY, KYUNGSANGNAM-DO |
30. 10. 1996 |
KORP-064 |
BUKWANG FOOD CO., LTD |
GEOJE-CITY, KYUNGSANGNAM-DO |
30. 10. 1996 |
KORP-065 |
MYUNG SUNG FOOD CO., LTD |
GOSUNG-GUN, KYUNGSANGNAM-DO |
30. 10. 1996 |
KORP-066 |
SAMHO COMPANY LTD |
SUNGNAM-CITY, KYUNGGI-DO |
30. 10. 1996 |
KORP-068 |
DAERIM CORPORATION (ANSAN PLANT) |
ANSAN-CITY, KYUNGGI-DO |
30. 10. 1996 |
KORP-069 |
FREEKO CO., LTD |
PAJU-GUN, KYUNGGI-DO |
30. 10. 1996 |
KORP-070 |
HANSUNG FISHERY CO., LTD |
POHANG-CITY, KYUNGSANGBUK-DO |
30. 10. 1996 |
KORP-071 |
KUMKANG TECH CO., LTD |
YUNKI-GUN, CHOONGCHUNGNAM-DO |
30. 10. 1996 |
KORP-072 |
DAEIL FISHERIES CO., LTD |
GEOJE-CITY, KYUNGSANGNAM-DO |
30. 10. 1996 |
KORP-073 |
SHINJIN MOOLSAN CO., LTD |
HAMAN-GUN, KYUNGSANGNAM-DO |
30. 10. 1996 |
KORP-074 |
DAEWOO CO., LTD |
ULCHIN-GUN, KYUNGSANGBUK-DO |
30. 10. 1996 |
II. Кораби-фабрики
Номер на одобрението |
Наименование |
Име и адрес на собственика |
Одобрението е дадено до |
KORF-019 |
JUNSUNG HO |
HANSUNG ENTERPRISE CO., LTD YEONGDO-GU, PUSAN-SI |
30. 10. 1996 |
KORF-020 |
DAESUNG-HO |
HANSUNG ENTERPRISE CO., LTD YEONGDO-GU, PUSAN-SI |
30. 10. 1996 |