Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document C(2018)1148

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) .../… НА КОМИСИЯТА за разширяване на специалните гаранции относно Salmonella spp., установени с Регламент (ЕО) № 853/2004 на Европейския парламент и на Съвета, и до месо, получено от бройлери (Gallus gallus), предназначено за Дания

    C/2018/1148 final

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) .../… НА КОМИСИЯТА

    от 28.2.2018 година

    за разширяване на специалните гаранции относно Salmonella spp., установени с Регламент (ЕО) № 853/2004 на Европейския парламент и на Съвета, и до месо, получено от бройлери (Gallus gallus), предназначено за Дания

    (текст от значение за ЕИП)

    ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,

    като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,

    като взе предвид Регламент (ЕО) № 853/2004 на Европейския парламент и на Съвета от 29 април 2004 г. относно определяне на специфични хигиенни правила за храните от животински произход 1 , и по-специално член 8, параграф 3, буква б) от него,

    като има предвид, че:

    (1)С Регламент (ЕО) № 853/2004 се определят специфични хигиенни правила за храните от животински произход за предприятията за хранителни продукти, като се предвиждат специални гаранции за определени храни от животински произход, предназначени за пазарите на Финландия и Швеция. Съответно предприятията за хранителни продукти, които възнамеряват да пускат месо от конкретни животни на пазара в тези държави членки, следва да съблюдават някои правила по отношение на салмонелата. Освен това пратките от такова месо трябва да се придружават от търговски документ, удостоверяващ, че те са били подложени на микробиологично изследване, резултатът от което е отрицателен, в съответствие със законодателството на Съюза.

    (2)В допълнение с Регламент (ЕО) № 1688/2005 на Комисията 2 се уточняват тези специални гаранции, като се установяват правилата относно вземането на проби от такова месо и относно микробиологичните методи за изследването на тези проби. В него се установява и образец на търговски документ, който да придружава пратките от месо.

    (3)На 5 октомври 2007 г. датската служба за ветеринарен и хранителен контрол подаде заявление до Комисията за предоставяне на Дания на специални гаранции относно салмонелата в месо, получено от бройлери (Gallus gallus), за цялата територия на Дания в съответствие с Регламент (ЕО) № 853/2004. Заявлението включва описание на датската програма за контрол на салмонелата по отношение на месо, получено от бройлери (Gallus gallus).

    (4)По време на срещата от 18 юни 2008 г. Постоянният комитет по хранителната верига и здравето на животните одобри работен документ на службите на Комисията, озаглавен „Ръководство за минималните изисквания, на които трябва да отговарят програмите за контрол на салмонелата, за да бъдат признати за равностойни на програмите, одобрени за Швеция и Финландия по отношение на месото и яйцата от Gallus gallus“ 3 („Ръководството“).

    (5)Датската програма за контрол на салмонелата по отношение на месо, получено от бройлери (Gallus gallus), се счита за равностойна на програмата, одобрена за Швеция и Финландия, и отговаря на изискванията на Ръководството. Разпространението на салмонела в родителските стада птици Gallus gallus в Дания е превишило горната граница, предложена в Ръководството, поради което то не може да се счита за равностойно на ситуацията във Финландия и Швеция.

    (6)На 6 февруари 2017 г. датската служба за ветеринарен и хранителен контрол предостави данни относно разпространението на салмонела сред стадата птици за разплод, възрастни птици за разплод и бройлери, както и в месото от птици Gallus gallus за периода 2011—2016 г. Нивата на разпространение за периода 2015—2016 г. отговарят на горните граници, установени в Ръководството.

    (7)Поради това обхватът на специалните гаранции следва да бъде разширен, за да обхване и предназначените за Дания пратки от месо, получено от бройлери (Gallus gallus). Освен това за тези пратки следва се прилагат правилата, установени с Регламент (ЕО) № 1688/2005 по отношение на вземането на проби от такова месо, на микробиологичните методи за изследването на тези проби и на търговския документ.

    (8)Мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на Постоянния комитет по растенията, животните, храните и фуражите,

    ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:

    Член 1

    На Дания се разрешава да прилага специалните гаранции относно Salmonella spp., предвидени в член 8, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 853/2004, по отношение на пратките от месо, съгласно определението в точка 1.1 от приложение І към посочения регламент, което месо е получено от бройлери (Gallus gallus) и е предназначено за Дания.

    Член 2

    Пратките от месо, посочени в член 1, се придружават от търговски документ, който съответства на образеца, предвиден в приложение ІV към Регламент (ЕО) № 1688/2005.

    Член 3

    Настоящият регламент влиза в сила на двадесетия ден след деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.

    Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.

    Съставено в Брюксел на 28.2.2018 година.

       За Комисията

       Председател
       Jean-Claude JUNCKER

    (1)    ОВ L 139, 30.4.2004 г., стр. 55.
    (2)    Регламент (ЕО) № 1688/2005 на Комисията от 14 октомври 2005 г. за прилагане на Регламент (ЕО) № 853/2004 на Европейския парламент и на Съвета по отношение на специалните гаранции относно салмонела за пратки към Финландия и Швеция с определени видове месо и яйца (ОВ L 271, 15.10.2005 г., стр. 17).
    (3)     https://ec.europa.eu/food/sites/food/files/safety/docs/biosafety_food-borne-disease_salmonella_guidance_min-req_eggs-poultry-meat.pdf
    Top