Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document JOL_2013_308_R_NS0070

    2013/604/ЕС: Решение на Европейския парламент от 17 април 2013 година относно освобождаването от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на Евроюст за финансовата 2011 година
    Резолюция на Европейския парламент от 17 април 2013 година съдържаща забележките, които са неразделна част от решението относно освобождаването от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на Евроюст за финансовата 2011 година

    OB L 308, 16.11.2013, p. 70–70 (HR)
    OB L 308, 16.11.2013, p. 308–311 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    16.11.2013   

    BG

    Официален вестник на Европейския съюз

    L 308/308


    РЕШЕНИЕ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ

    от 17 април 2013 година

    относно освобождаването от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на Евроюст за финансовата 2011 година

    (2013/604/ЕС)

    ЕВРОПЕЙСКИЯТ ПАРЛАМЕНТ,

    като взе предвид окончателните годишни отчети на Евроюст за финансовата 2011 година,

    като взе предвид доклада на Сметната палата относно годишните отчети на Евроюст за финансовата 2011 година, придружен от отговорите на Евроюст (1),

    като взе предвид препоръката на Съвета от 12 февруари 2013 г. (05753/2013 – C7-0041/2013),

    като взе предвид член 319 от Договора за функционирането на Европейския съюз,

    като взе предвид Регламент (ЕО, Евратом) № 1605/2002 на Съвета от 25 юни 2002 г. относно Финансовия регламент, приложим за общия бюджет на Европейските общности (2), и по-специално член 185 от него,

    като взе предвид Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 на Европейския парламент и на Съвета от 25 октомври 2012 г. относно финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза и за отмяна на Регламент (ЕО, Евратом) № 1605/2002 на Съвета (3), и по-специално член 208 от него,

    като взе предвид Решение 2002/187/ПВР на Съвета от 28 февруари 2002 г. за създаване на Евроюст с оглед засилване на борбата срещу сериозната престъпност (4), и по-специално член 36 от него,

    като взе предвид Регламент (ЕО, Евратом) № 2343/2002 на Комисията от 19 ноември 2002 г. относно рамковия Финансов регламент за органите, посочени в член 185 от Регламент (ЕО, Евратом) № 1605/2002 на Съвета относно Финансовия регламент, приложим за общия бюджет на Европейските общности (5), и по-специално член 94 от него,

    като взе предвид член 77 и приложение VI към своя правилник,

    като взе предвид доклада на Комисията по бюджетен контрол и становището на Комисията по граждански свободи, правосъдие и вътрешни работи (A7–0072/2013),

    1.

    Освобождава от отговорност административния директор на Евроюст във връзка с изпълнението на бюджета на Евроюст за финансовата 2011 година.

    2.

    Представя своите забележки в резолюцията по-долу.

    3.

    Възлага на своя председател да предаде настоящото решение, както и резолюцията, която е неразделна част от него, на административния директор на Евроюст, на Съвета, Комисията и Сметната палата и да осигури публикуването им в Официален вестник на Европейския съюз (серия L).

    Председател

    Martin SCHULZ

    Генерален секретар

    Klaus WELLE


    (1)  ОВ C 388, 15.12.2012 г., стр. 180.

    (2)  ОВ L 248, 16.9.2002 г., стр. 1.

    (3)  ОВ L 298, 26.10.2012 г., стр. 1.

    (4)  ОВ L 63, 6.3.2002 г., стр. 1.

    (5)  ОВ L 357, 31.12.2002 г., стр. 72.


    РЕЗОЛЮЦИЯ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ

    от 17 април 2013 година

    съдържаща забележките, които са неразделна част от решението относно освобождаването от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на Евроюст за финансовата 2011 година

    ЕВРОПЕЙСКИЯТ ПАРЛАМЕНТ,

    като взе предвид окончателните годишни отчети на Евроюст за финансовата 2011 година,

    като взе предвид доклада на Сметната палата относно годишните отчети на Евроюст за финансовата 2011 година, придружен от отговорите на Евроюст (1),

    като взе предвид препоръката на Съвета от 12 февруари 2013 г. (05753/2013 – C7-0041/2013),

    като взе предвид член 319 от Договора за функционирането на Европейския съюз,

    като взе предвид Регламент (ЕО, Евратом) № 1605/2002 на Съвета от 25 юни 2002 г. относно Финансовия регламент, приложим за общия бюджет на Европейските общности (2), и по-специално член 185 от него,

    като взе предвид Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 на Европейския парламент и на Съвета от 25 октомври 2012 г. относно финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза и за отмяна на Регламент (ЕО, Евратом) № 1605/2002 на Съвета (3), и по-специално член 208 от него,

    като взе предвид Решение 2002/187/ПВР на Съвета от 28 февруари 2002 г. за създаване на Евроюст с оглед засилване на борбата срещу сериозната престъпност (4), и по-специално член 36 от него,

    като взе предвид Регламент (ЕО, Евратом) № 2343/2002 на Комисията от 19 ноември 2002 г. относно рамковия Финансов регламент за органите, посочени в член 185 от Регламент (ЕО, Евратом) № 1605/2002 на Съвета относно Финансовия регламент, приложим за общия бюджет на Европейските общности (5), и по-специално член 94 от него,

    като взе предвид член 77 и приложение VI към своя правилник,

    като взе предвид доклада на Комисията по бюджетен контрол и становището на Комисията по граждански свободи, правосъдие и вътрешни работи (A7–0072/2013),

    А.

    като има предвид, че Евроюст, със седалище в Хага, е създадена с Решение 2002/187/ПВР на Съвета;

    Б.

    като има предвид декларацията на Сметната палата, че е получила достатъчна увереност, че годишните отчети на Евроюст за финансовата 2011 година са надеждни и че свързаните с тях операции са законосъобразни и редовни;

    В.

    като има предвид, че на 10 май 2012 г. Парламентът освободи административния директор на Евроюст от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на Евроюст за финансовата 2010 година (6) и в резолюцията, придружаваща решението за освобождаване от отговорност, Парламентът, наред с другото:

    призова Евроюст да информира органа по освобождаване от отговорност за мерките, предприети с цел избягване на пренасянето на бюджетни кредити,

    изрази загриженост поради факта, че Сметната палата отново констатира слабости в планирането и провеждането на процедурите за набиране на персонал; по-специално отбеляза, че процентът на незаетите длъжности (13 %) е все още твърде висок, макар и по-нисък в сравнение с 2009 г. (24 %) и 2008 г. (28 %),

    призова Евроюст да изготви многогодишен стратегически план в областта на ИТ за оперативните и помощните дейности,

    настоятелно призова Евроюст да изпълни по подходящ начин препоръките, отправени от службата за вътрешен одит (IAS), и да информира органа по освобождаване от отговорност за предприетите в тази връзка мерки;

    Г.

    като има предвид, че бюджетът на Евроюст за финансовата 2011 година е 31 357 900,47 EUR в сравнение с 32 241 523,92 EUR през 2010 г., което е намаление с 2,91 %;

    Д.

    като има предвид, че вноската на Съюза в бюджета на Евроюст за 2011 г. е 31 333 740 EUR в сравнение с 30 163 220 EUR през 2010 г., което е увеличение с 5,20 %;

    Е.

    като има предвид, че балансът на отчета на финансовия резултат на Евроюст през 2011 г. е положителен и възлиза на 2 496 985,21 EUR.

    Бюджетно и финансово управление

    1.

    Установява въз основа на годишните отчети за 2011 г., че Евроюст е получила бюджет в размер на 31 733 740 EUR от общия бюджет на Съюза, от които 31 333 740 са били предоставени в брой; освен това отбелязва, че бюджетът е съставен от едногодишни бюджетни кредити.

    2.

    Отбелязва, че през 2011 г. Евроюст е поела задължения за съответно 93 %, 99 % и 96 % от бюджетните кредити, получени по дял I (Разходи за персонал), дял II (Административни разходи) и дял III (Оперативни разходи); отбелязва, че степента на изпълнение на Евроюст по отношение на изплатените бюджетни кредити възлиза на 90 % по дял I, 78 % по дял II и 58 % по дял III и следователно призовава Евроюст да приложи специфични мерки с цел подобряване на процеса на бюджетиране и степента на изпълнение на плащанията; освен това отбелязва, че общо 7 300 операции (поети задължения и плащания) са били обработени.

    3.

    Установява въз основа на годишните отчети, че през 2010 г. на Евроюст са предоставени 2 159 000 EUR от Комисията за участието в програмите в областта на наказателното правосъдие (съвместни екипи за разследване); освен това установява, че през 2011 г. не са получени безвъзмездни средства.

    Проследяване на действията, предприети във връзка с препоръките относно процедурата по освобождаване от отговорност за финансовата 2010 година

    4.

    Изразява съжаление, че Евроюст не е представила на органа по освобождаване от отговорност доклад, съдържащ мерките, които са предприети и приложени вследствие на препоръките на органа по освобождаване от отговорност от 2010 г., както се изисква в член 96, параграф 2 от рамковия Финансов регламент; настоятелно призовава Евроюст да изпрати доклада във възможно най-кратки срокове, за да предостави възможност на органа по освобождаване от отговорност да оцени дали е постигнат напредък.

    5.

    Призовава Евроюст да представи доклада съгласно член 96, параграф 2 от рамковия Финансов регламент във връзка с процедурата по освобождаване от отговорност за финансовата 2011 година своевременно за процедурата по освобождаване от отговорност.

    Пренесени бюджетни кредити

    6.

    Установява въз основа на доклада на Сметната палата, че пренесените от 2010 за 2011 г. бюджетни кредити за плащания са в размер на 6 448 762 EUR; освен това отбелязва, че от пренесената сума 1,3 милиона евро е трябвало да бъдат анулирани през 2011 г.; припомня, че в своя доклад за финансовата 2010 година Сметната палата е подчертала, че подобно високо ниво на пренасяне на бюджетни кредити е прекомерно.

    7.

    Установява въз основа на доклада на Сметната палата, че бюджетните кредити за плащания в размер на 5 187 289 EUR (16 % от общия размер на бюджетните кредити за плащания) са били пренесени за 2012 г., от които 3,1 милиона евро са били свързани с дял III „Оперативни разходи“, което представлява 39 % от бюджетните кредити за плащания за дял III; призовава Евроюст да информира органа по освобождаване от отговорност за взетите мерки за преодоляване на тази слабост, тъй като равнището им е прекомерно и противоречи на принципа за ежегодност.

    8.

    Отбелязва, че бюджетът за дял I се е увеличил със 7 % от 2010 г. насам, което отразява увеличените разходи за персонал и свързаните с него разноски.

    9.

    Отбелязва, че почти 99 % от средствата са били поети по дял II „Административни разходи“ през 2011 г.; освен това отбелязва, че коефициентът на изпълнение на плащанията е бил 78 % спрямо 72 % през 2010 г.

    10.

    Установява, че почти 96 % от средствата са били поети по дял III през 2011 г., докато коефициентът на изпълнение на плащанията е бил 58 % през 2011 г. спрямо 59 % през 2010 г.; призовава Евроюст да информира органа по освобождаване от отговорност за действията, които е предприела за преодоляване на тази слабост, тъй като ниският коефициент на изпълнение показва затруднения в планирането или изпълнението на дейностите на Евроюст.

    Счетоводна система

    11.

    Отбелязва въз основа на годишните отчети, че през 2011 г. Евроюст е използвала финансовата система на счетоводство на базата на текущо начисляване, т.е. счетоводната система, която се използва в Комисията за бюджетното счетоводство; освен това отбелязва, че бюджетната информация е интегрирана в една система, при която SAP се използва за счетоводната част.

    Трансфери

    12.

    Установява въз основа на годишните отчети, че през 2011 г. са извършени общо 12 бюджетни трансфера.

    Помещения

    13.

    Установява въз основа на годишния отчет за дейността на Евроюст за 2011 г., че е постигнато споразумение с Нидерландия, в качеството ѝ на приемаща държава членка, за нови помещения за Евроюст през 2015 г. чрез споразумението за сътрудничество от 30 юни 2011 г. и с институциите на Съюза относно отражението върху бюджета.

    Процедури за набиране на персонал

    14.

    Отбелязва факта, че Сметната палата отново констатира слабости в провеждането на процедурите за набиране на персонал; съответно призовава Евроюст да изготви цялостен план за действие за набирането на персонал, при зачитане на равните възможности за всички кандидати, за да намали значително процента на незаетите длъжности, и да информира органа по освобождаване от отговорност за предприетите действия; счита, че някои от разпоредбите на Правилника за длъжностните лица могат да представляват значителна административна тежест; следователно насърчава Комисията да осигури известна степен на опростяване по отношение на агенциите съгласно член 110 от Правилника за длъжностните лица.

    15.

    Потвърждава въз основа на годишния отчет за дейността, че броят на лицата, работещи в Евроюст, през 2011 г. е 269, както следва:

    42 прокурори, магистрати или полицейски служители с еквивалентна компетентност, командировани от държавите членки, подпомагани от 15 командировани национални експерти към националните бюра,

    210 лица, наети съгласно Правилника за длъжностните лица, подпомагани от двама национални експерти в администрацията.

    Резултати от дейността

    16.

    Отбелязва, че броят на случаите, в които държавите членки са поискали помощ от Евроюст в борбата с тежки трансгранични престъпления, се е увеличил от 1 421 през 2010 г. на 1 441 през 2011 г.; отчита по-специално, че през 2011 г. са регистрирани 218 случая на измами и че броят на срещите за координиране относно измамите се е увеличил от 17 през 2010 г. на 58 през 2011 г.; приветства факта, че през същата година Евроюст заедно с екипа по икономически престъпления завърши стратегическия проект относно засилването на обмена на информация и правната взаимопомощ между съдебните органи на държавите членки в областта на измамите с ДДС.

    17.

    Отбелязва, че през 2011 г. са регистрирани 26 случая на корупция в сравнение с 31 през 2010 г.; подчертава, че броят на срещите за координиране се е увеличил от 11 през 2010 г. на 19 през 2011 г.; приветства факта, че през същата година съвместният екип за разследване на корупцията постигна положителен резултат, като предприятие от държава членка изплати близо 3 000 000 EUR за уреждане вследствие на трансграничен случай на корупция с глобални аспекти.

    18.

    Отбелязва, че Сметната палата отново е посочила необходимостта от преразглеждане на определението за съответните роли и отговорности на директора и колегиума на Евроюст; обявява своето намерение да разгледа този въпрос при следващото преразглеждане на Решение 2002/187/ПВР на Съвета за създаване на Евроюст.

    19.

    Потвърждава подписването на споразумение за сътрудничество с приемащата държава членка по отношение на новите помещения на Евроюст считано от 2015 г.

    20.

    По отношение на други забележки, придружаващи решението за освобождаване от отговорност, които имат хоризонтален характер, препраща към своята резолюция от 17 април 2013 г. (7) относно резултатите от дейността, финансовото управление и контрола на агенциите.


    (1)  ОВ C 388, 15.12.2012 г., стр. 180.

    (2)  ОВ L 248, 16.9.2002 г., стр. 1.

    (3)  ОВ L 298, 26.10.2012 г., стр. 1.

    (4)  ОВ L 63, 6.3.2002 г., стр. 1.

    (5)  ОВ L 357, 31.12.2002 г., стр. 72.

    (6)  ОВ L 286, 17.10.2012 г., стр. 267.

    (7)  Приети текстове, P7_TA(2013)0134 (вж. страница 374 от настоящия брой на Официален вестник).


    Top