EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document L:2012:246:FULL

Официален вестник на Европейския съюз, L 246, 12 септември 2012г.


Display all documents published in this Official Journal
 

ISSN 1977-0618

doi:10.3000/19770618.L_2012.246.bul

Официален вестник

на Европейския съюз

L 246

European flag  

Издание на български език

Законодателство

Година 55
12 септември 2012 г.


Съдържание

 

II   Незаконодателни актове

Страница

 

 

РЕГЛАМЕНТИ

 

*

Регламент за изпълнение (ЕС) № 807/2012 на Комисията от 11 септември 2012 година за изменение за 178-ми път на Регламент (ЕО) № 881/2002 на Съвета за налагане на някои специфични ограничителни мерки, насочени срещу определени физически лица и образувания, свързани с мрежата на Ал Кайда

1

 

 

Регламент за изпълнение (ЕС) № 808/2012 на Комисията от 11 септември 2012 година за установяване на стандартни стойности при внос с цел определяне на входната цена на някои плодове и зеленчуци

3

BG

Актовете, чиито заглавия се отпечатват с нормален шрифт, са актове по текущо управление на селскостопанската политика и имат кратък срок на действие.

Заглавията на всички останали актове се отпечатват с удебелен шрифт и се предшестват от звезда.


II Незаконодателни актове

РЕГЛАМЕНТИ

12.9.2012   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 246/1


РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 807/2012 НА КОМИСИЯТА

от 11 септември 2012 година

за изменение за 178-ми път на Регламент (ЕО) № 881/2002 на Съвета за налагане на някои специфични ограничителни мерки, насочени срещу определени физически лица и образувания, свързани с мрежата на Ал Кайда

ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,

като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,

като взе предвид Регламент (ЕО) № 881/2002 на Съвета от 27 май 2002 г. за налагане на някои специфични ограничителни мерки, насочени срещу определени физически лица и образувания, свързани с мрежата на Ал Кайда (1), и по-специално член 7, параграф 1, буква а) и член 7а, параграф 5 от него,

като има предвид, че:

(1)

В приложение I към Регламент (ЕО) № 881/2002 се посочват лицата, групите и образуванията, спрямо които се прилага замразяването на средства и икономически ресурси по смисъла на посочения регламент.

(2)

На 12 август 2012 г. Комитетът по санкциите към Съвета за сигурност на Организацията на обединените нации реши да извади едно физическо лице от списъка на лицата, групите и образуванията, спрямо които следва да се прилага замразяването на средства и икономически ресурси.

(3)

Приложение I към Регламент (ЕО) № 881/2002 следва да бъде съответно актуализирано,

ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:

Член 1

Приложение I към Регламент (ЕО) № 881/2002 се изменя в съответствие с приложението към настоящия регламент.

Член 2

Настоящият регламент влиза в сила в деня след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.

Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.

Съставено в Брюксел на 11 септември 2012 година.

За Комисията, от името на председателя,

началникът на Службата за инструментите на външната политика


(1)  ОВ L 139, 29.5.2002 г., стр. 9.


ПРИЛОЖЕНИЕ

Приложение I към Регламент (ЕО) № 881/2002 се изменя, както следва:

В категорията „Физически лица“ се заличава следното вписване:

а)

„Fazul Abdullah Mohammed (известен още като: a) Abdalla, Fazul, б) Abdallah, Fazul, в) Ali, Fadel Abdallah Mohammed, г) Fazul, Abdalla, д) Fazul, Abdallah, е) Fazul, Abdallah Mohammed, ж) Fazul, Haroon, з) Fazul, Harun, и) Haroun, Fadhil, й) Mohammed, Fazul, к) Mohammed, Fazul Abdilahi, л) Mohammed, Fouad, м) Muhamad, Fadil Abdallah, н) Abdullah Fazhl, о) Fazhl Haroun, п) Fazil Haroun, р) Faziul Abdallah, с) Fazul Abdalahi Mohammed, т) Haroun Fazil, у) Harun Fazul, ф) Khan Fazhl, х) Farun Fahdl, ц) Harun Fahdl, ч) Abdulah Mohamed Fadl, ш) Fadil Abdallah Muhammad, щ) Abdallah Muhammad Fadhul, аа) Fedel Abdullah Mohammad Fazul, аб) Fadl Allah Abd Allah, ав) Haroon Fadl Abd Allah, аг) Mohamed Fadl, ад) Abu Aisha, ае) Abu Seif Al Sudani, аж) Haroon, аз) Harun, аи) Abu Luqman, ай) Haroun, ак) Harun Al-Qamry, ал) Abu Al-Fazul Al-Qamari, ам) Haji Kassim Fumu, ан) Yacub). Адрес: Кения. Дата на раждане: a) 25.8.1972 г., б) 25.12.1974 г., в) 25.2.1974 г., е) 1976 г., ж) февруари 1971 г.. Място на раждане: Moroni, Коморски острови. Гражданство: коморско. Други сведения: а) по получена информация развива дейност в Южна Сомалия от ноември 2007 г.; б) висш оперативен служител на Ал Кайда, отговарящ за мрежата в Източна Африка на 2009 г.; в) по получена информация притежава многобройни фалшиви кенийски и сомалийски паспорт; в) счита се, че е замесен в нападенията срещу посолствата на САЩ в Найроби и Дар-ес-Салам през август 1998 г., както и в други атаки в Кения през 2002 г., г) по получена информация си е направил пластична операция. Дата на определянето, посочена в член 2a, параграф 4, буква б): 17.10.2001 г.“


12.9.2012   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 246/3


РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 808/2012 НА КОМИСИЯТА

от 11 септември 2012 година

за установяване на стандартни стойности при внос с цел определяне на входната цена на някои плодове и зеленчуци

ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,

като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,

като взе предвид Регламент (ЕО) № 1234/2007 на Съвета от 22 октомври 2007 г. за установяване на обща организация на селскостопанските пазари и относно специфични разпоредби за някои земеделски продукти (Общ регламент за ООП) (1),

като взе предвид Регламент за изпълнение (ЕС) № 543/2011 на Комисията от 7 юни 2011 г. за определяне на подробни правила за прилагането на Регламент (ЕО) № 1234/2007 на Съвета по отношение на секторите на плодовете и зеленчуците и на преработените плодове и зеленчуци (2), и по-специално член 136, параграф 1 от него,

като има предвид, че:

(1)

В изпълнение на резултатите от Уругвайския кръг на многостранните търговски преговори в Регламент за изпълнение (ЕС) № 543/2011 са посочени критериите, по които Комисията определя стандартните стойности при внос от трети държави за продуктите и периодите, посочени в приложение XVI, част A от същия регламент.

(2)

Стандартната стойност при внос се изчислява за всеки работен ден съгласно член 136, параграф 1 от Регламент за изпълнение (ЕС) № 543/2011, като се вземат под внимание променливите данни за всеки ден. В резултат на това настоящият регламент следва да влезе в сила в деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз,

ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:

Член 1

Стандартните стойности при внос, посочени в член 136 от Регламент за изпълнение (ЕС) № 543/2011, са определени в приложението към настоящия регламент.

Член 2

Настоящият регламент влиза в сила в деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.

Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.

Съставено в Брюксел на 11 септември 2012 година.

За Комисията, от името на председателя,

José Manuel SILVA RODRÍGUEZ

Генерален директор на Генерална дирекция „Земеделие и развитие на селските райони“


(1)  ОВ L 299, 16.11.2007 г., стр. 1.

(2)  ОВ L 157, 15.6.2011 г., стр. 1.


ПРИЛОЖЕНИЕ

Стандартни стойности при внос за определяне на входната цена на някои плодове и зеленчуци

(EUR/100 kg)

Код по КН

Код на третa държавa (1)

Стандартна стойност при внос

0702 00 00

MK

60,0

ZZ

60,0

0707 00 05

MK

23,1

TR

121,6

ZZ

72,4

0709 93 10

TR

113,2

ZZ

113,2

0805 50 10

AR

89,2

BO

100,6

CL

105,1

TR

97,0

UY

108,0

ZA

97,9

ZZ

99,6

0806 10 10

BA

58,9

EG

180,7

TN

197,3

TR

123,6

ZZ

140,1

0808 10 80

AR

202,0

BR

93,9

CA

157,8

CL

154,8

NZ

123,3

US

185,3

ZA

131,9

ZZ

149,9

0808 30 90

AR

196,5

TR

124,9

ZA

159,1

ZZ

160,2

0809 30

TR

160,6

ZZ

160,6

0809 40 05

BA

58,9

HR

73,9

IL

69,8

TR

107,6

XS

91,2

ZZ

80,3


(1)  Номенклатура на държавите, определена с Регламент (ЕО) № 1833/2006 на Комисията (ОВ L 354, 14.12.2006 г., стр. 19). Код „ZZ“ означава „с друг произход“.


Top