EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document C:2011:067:FULL
Official Journal of the European Union, C 67, 2 March 2011
Официален вестник на Европейския съюз, C 67, 2 март 2011г.
Официален вестник на Европейския съюз, C 67, 2 март 2011г.
ISSN 1830-365X doi:10.3000/1830365X.C_2011.067.bul |
||
Официален вестник на Европейския съюз |
C 67 |
|
Издание на български език |
Информация и известия |
Година 54 |
Известие № |
Съдържание |
Страница |
|
I Резолюции, препоръки и становища |
|
|
ПРЕПОРЪКИ |
|
|
Европейска централна банка |
|
2011/C 067/01 |
||
|
II Съобщения |
|
|
СЪОБЩЕНИЯ НА ИНСТИТУЦИИТЕ, ОРГАНИТЕ, СЛУЖБИТЕ И АГЕНЦИИТЕ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ |
|
|
Европейска комисия |
|
2011/C 067/02 |
Разрешение за предоставяне на държавни помощи по силата на членове 107 и 108 от ДФЕС — Случаи, в които Комисията няма възражения ( 1 ) |
|
2011/C 067/03 |
Непротивопоставяне на концентрация, за която е постъпило уведомление (Дело COMP/M.6114 — 3i Group/Onemed) ( 2 ) |
|
|
IV Информация |
|
|
ИНФОРМАЦИЯ ОТ ИНСТИТУЦИИТЕ, ОРГАНИТЕ, СЛУЖБИТЕ И АГЕНЦИИТЕ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ |
|
|
Съвет |
|
2011/C 067/04 |
Списък на извършените от Съвета назначения — септември и октомври 2010 г. (социална област) |
|
2011/C 067/05 |
Списък на извършените от Съвета назначения — ноември и декември 2010 г. (социална област) |
|
|
Европейска комисия |
|
2011/C 067/06 |
||
|
|
|
(1) Текст от значение за ЕИП, с изключение на продуктите съгласно приложение I към Договора |
|
(2) Текст от значение за ЕИП |
BG |
|
I Резолюции, препоръки и становища
ПРЕПОРЪКИ
Европейска централна банка
2.3.2011 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 67/1 |
ПРЕПОРЪКА НА ЕВРОПЕЙСКАТА ЦЕНТРАЛНА БАНКА
от 25 февруари 2011 година
до Съвета на Европейския съюз относно външните одитори на Nationale Bank van België/Banque Nationale de Belgique
(ЕЦБ/2011/1)
2011/C 67/01
УПРАВИТЕЛНИЯТ СЪВЕТ НА ЕВРОПЕЙСКАТА ЦЕНТРАЛНА БАНКА,
като взе предвид Устава на Европейската система на централните банки и на Европейската централна банка, и по-специално член 27.1 от него,
като има предвид, че:
(1) |
Отчетите на Европейската централна банка (ЕЦБ) и националните централни банки се проверяват от независими външни одитори, препоръчани от Управителния съвет на ЕЦБ и одобрени от Съвета на Европейския съюз. |
(2) |
Мандатът на външните одитори на Nationale Bank van België/Banque Nationale de Belgique изтече след края на одита за финансовата 2010 година. Поради това е необходимо да се назначат външни одитори за периода, започващ от финансовата 2011 година. |
(3) |
Nationale Bank van België/Banque Nationale de Belgique избра Ernst & Young Bedrijfsrevisoren/Réviseurs d’entreprises за свои външни одитори за финансовите години от 2011 до 2013, с възможност за еднократно удължаване за финансовите години от 2014 до 2016, |
ПРИЕ НАСТОЯЩАТА ПРЕПОРЪКА:
Препоръчва се назначаването на Ernst & Young Bedrijfsrevisoren/Réviseurs d’entreprises за външни одитори на Nationale Bank van België/Banque Nationale de Belgique за финансовите години от 2011 до 2013, с възможност за еднократно удължаване за финансовите години от 2014 до 2016.
Съставено във Франкфурт на Майн на 25 февруари 2011 година.
Председател на ЕЦБ
Jean-Claude TRICHET
II Съобщения
СЪОБЩЕНИЯ НА ИНСТИТУЦИИТЕ, ОРГАНИТЕ, СЛУЖБИТЕ И АГЕНЦИИТЕ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ
Европейска комисия
2.3.2011 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 67/2 |
Разрешение за предоставяне на държавни помощи по силата на членове 107 и 108 от ДФЕС
Случаи, в които Комисията няма възражения
(текст от значение за ЕИП, с изключение на продуктите съгласно приложение I към Договора)
2011/C 67/02
Дата на приемане на решението |
9.7.2010 г. |
||||
Референтен номер на държавна помощ |
№ 9/10 |
||||
Държава-членка |
Италия |
||||
Регион |
Friuli Venezia Giulia |
||||
Название/Титла (и/или име на бенефициера) |
Disposizioni regionali riguardanti la regolamentazione e la promozione dell'apicoltura |
||||
Правно основание |
Legge regionale 18 marzo 2010, n. 6 |
||||
Вид мярка |
Схема за помощ |
||||
Цел |
Инвестиции в земеделски стопанства; техническа помощ |
||||
Вид на помощта |
Пряка безвъзмездна помощ; субсидирани услуги |
||||
Бюджет |
300 000 EUR |
||||
Интензитет |
40—100 % |
||||
Времетраене |
До края на 2013 г. |
||||
Икономически отрасли |
Пчеларство |
||||
Название и адрес на предоставящия орган |
|
||||
Други сведения |
— |
Текстът на решението, който не съдържа поверителна информация, е публикуван на автентичната/ите езикова/и версия/и на следния интернет адрес:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_bg.htm
Дата на приемане на решението |
20.12.2010 г. |
||||
Референтен номер на държавна помощ |
N 360/10 |
||||
Държава-членка |
Германия |
||||
Регион |
Mecklenburg-Vorpommern |
Член 107, параграф 3, буква а) |
|||
Название/Титла (и/или име на бенефициера) |
Mecklenburg-Vorpommern: Forstbeihilfen im Rahmen des ELER; hier Kalamitätsvorsorge/Bau eines zentralen Nasslagerplatzes; Änderung |
||||
Правно основание |
Erlass über die Gewährung von Zuweisungen an die Landesforstanstalt und an das Land im Rahmen des Europäischen Landwirtschaftsfonds für die Entwicklung des ländlichen Raums (ZuwErForst-ELER) |
||||
Вид мерки |
Помощи ad hoc |
— |
|||
Цел |
Горско стопанство |
||||
Вид на помощта |
Директен грант |
||||
Бюджет |
Общ бюджет: 3,02 EUR (в млн.) |
||||
Интензитет |
100 % |
||||
Времетраене |
До 31.12.2013 г. |
||||
Икономически отрасли |
Горско стопанство |
||||
Название и адрес на предоставящия орган |
|
||||
Други сведения |
— |
Текстът на решението, който не съдържа поверителна информация, е публикуван на автентичната/ите езикова/и версия/и на следния интернет адрес:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_bg.htm
Дата на приемане на решението |
28.1.2011 г. |
|||||
Референтен номер на държавна помощ |
N 372/10 |
|||||
Държава-членка |
Румъния |
|||||
Регион |
— |
Член 107, параграф 3, буква а) |
||||
Название/Титла (и/или име на бенефициера) |
Ajutor de stat temporar privind asigurarea accesului la finanțare în agricultură |
|||||
Правно основание |
Proiect de Ordonanță pentru instituirea unei scheme de ajutor de stat temporară privind asigurarea accesului la finanțare în agriculutură |
|||||
Вид мерки |
Схема |
— |
||||
Цел |
Преодоляване на сериозно сътресение на икономиката |
|||||
Вид на помощта |
Субсидиране на лихвата |
|||||
Бюджет |
Общ бюджет: 120,00 ROL (в млн.) |
|||||
Интензитет |
100 % |
|||||
Времетраене |
До 31.12.2013 г. |
|||||
Икономически отрасли |
Селско, горско и рибно стопанство |
|||||
Название и адрес на предоставящия орган |
|
|||||
Други сведения |
— |
Текстът на решението, който не съдържа поверителна информация, е публикуван на автентичната/ите езикова/и версия/и на следния интернет адрес:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_bg.htm
Дата на приемане на решението |
9.2.2011 |
|
Референтен номер на държавна помощ |
SA.32170 (2010/N) |
|
Държава-членка |
Германия |
|
Регион |
— |
Смесени |
Название/Титла (и/или име на бенефициера) |
Federal Framework for small amounts of compatible aid in agriculture |
|
Правно основание |
Regelung zur vorübergehenden Gewährung geringfügiger Beihilfen an landwirtschaftliche Unternehmen zur Erleichterung des Zugangs zu Finanzierungsmitteln während der Finanz- und Wirtschaftskrise (Bundesregelung landwirtschaftliche Kleinbeihilfen) |
|
Вид мерки |
Схема |
— |
Цел |
Преодоляване на сериозно сътресение на икономиката |
|
Вид на помощта |
Директна безвъзмездна помощ, Заем при облекчени условия (включително информация как е гарантиран заемът), Субсидиране на лихвата |
|
Бюджет |
Общ бюджет: 100,00 EUR (в млн.) |
|
Интензитет |
100 % |
|
Времетраене |
До 31.12.2011 г. |
|
Икономически отрасли |
Растениевъдство, животновъдство и лов; спомагателни дейности |
|
Название и адрес на предоставящия орган |
The competent authorities of Bund and Länder |
|
Други сведения |
— |
Текстът на решението, който не съдържа поверителна информация, е публикуван на автентичната/ите езикова/и версия/и на следния интернет адрес:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_bg.htm
Дата на приемане на решението |
31.1.2011 г. |
|||||||||
Референтен номер на държавна помощ |
SA.32173 (2010/N) |
|||||||||
Държава-членка |
Франция |
|||||||||
Регион |
— |
Смесени |
||||||||
Название/Титла (и/или име на бенефициера) |
Régime temporaire d’aides d’État à montant limité adaptées, pour le secteur agricole, au contexte de la crise économique et financière |
|||||||||
Правно основание |
|
|||||||||
Вид мерки |
Схема |
— |
||||||||
Цел |
Преодоляване на сериозно сътресение на икономиката |
|||||||||
Вид на помощта |
— |
|||||||||
Бюджет |
Общ бюджет: 700,00 EUR (в млн.) |
|||||||||
Интензитет |
100 % |
|||||||||
Времетраене |
1.1.2011 г.—31.3.2011 г. |
|||||||||
Икономически отрасли |
Селско, горско и рибно стопанство |
|||||||||
Название и адрес на предоставящия орган |
|
|||||||||
Други сведения |
— |
Текстът на решението, който не съдържа поверителна информация, е публикуван на автентичната/ите езикова/и версия/и на следния интернет адрес:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_bg.htm
2.3.2011 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 67/6 |
Непротивопоставяне на концентрация, за която е постъпило уведомление
(Дело COMP/M.6114 — 3i Group/Onemed)
(текст от значение за ЕИП)
2011/C 67/03
На 25 февруари 2011 година Комисията реши да не се противопоставя на горепосочената концентрация, за която е постъпило уведомление и да я обяви за съвместима с общия пазар. Решението се основава на член 6, параграф 1, буква б) от Регламент (ЕО) № 139/2004 на Съвета. Пълният текст на решението е достъпен единствено на Английски език и ще се публикува, след като бъдат премахнати всички професионални тайни, които могат да се съдържат в него. Той ще бъде достъпен:
— |
в раздела за сливанията на уебсайта на Комисията, свързан с конкуренцията (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Този уебсайт предоставя различни средства за подпомагане на достъпа до решения за отделни сливания, включително показатели за търсене по дружество, по номер на делото, по дата и по отрасъл, |
— |
в електронен формат на уебсайта EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) под номер на документа 32011M6114. EUR-Lex предоставя онлайн достъп до европейското право. |
IV Информация
ИНФОРМАЦИЯ ОТ ИНСТИТУЦИИТЕ, ОРГАНИТЕ, СЛУЖБИТЕ И АГЕНЦИИТЕ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ
Съвет
2.3.2011 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 67/7 |
Списък на извършените от Съвета назначения
септември и октомври 2010 г. (социална област)
2011/C 67/04
Комитет |
Край на мандата |
Публикувано в ОВ |
На мястото на |
Оставка/назначение |
Член/заместник-член |
Категория |
Държава |
Назначено лице |
Принадлежност |
Дата на решението на Съвета |
Консултативен комитет за безопасност и здраве на работното място |
28.2.2013 г. |
Г-н Bertil REMAEUS |
Оставка |
Член |
Правителство |
Швеция |
Г-н Mikael SJÖBERG |
Arbetsmiljöverket |
27.9.2010 г. |
|
Консултативен комитет за безопасност и здраве на работното място |
28.2.2013 г. |
Г-н Mikael SJÖBERG |
Оставка |
Заместник-член |
Правителство |
Швеция |
Г-жа Boel CALLERMO |
Arbetsmiljöverket |
27.9.2010 г. |
|
Консултативен комитет за безопасност и здраве на работното място |
28.2.2013 г. |
Г-жа Inta LAGANOVSKA-DĪRIŅA |
Оставка |
Член |
Правителство |
Латвия |
Г-жа Māra VĪKSNE |
Министерство на социалните грижи |
27.9.2010 г. |
|
Консултативен комитет за безопасност и здраве на работното място |
28.2.2013 г. |
Г-н Robert CUMMINGS |
Оставка |
Заместник-член |
Работодатели |
Обединено кралство |
Г-жа Marta COSTAS |
Конфедерация на британската промишленост (CBI) |
27.9.2010 г. |
|
Консултативен комитет за безопасност и здраве на работното място |
28.2.2013 г. |
Г-жа Daniela MARINESCU |
Оставка |
Заместник-член |
Правителство |
Румъния |
Г-жа Anca Mihaela PRICOP |
Министерство на труда, семейството и социалната закрила |
11.10.2010 г. |
|
Управителен съвет на Европейската агенция за безопасност и здраве при работа |
7.11.2010 г. |
Г-н Bertil REMAEUS |
Оставка |
Член |
Правителство |
Швеция |
Г-н Mikael SJÖBERG |
Arbetsmiljöverket |
27.9.2010 г. |
|
Управителен съвет на Европейската фондация за подобряване на условията на живот и труд |
30.11.2010 г. |
Г-н Sven-Peter NYGAARD |
Оставка |
Член |
Работодатели |
Дания |
Г-н Benjamin HOLST |
Конфедерация на работодателите в Дания |
27.9.2010 г. |
2.3.2011 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 67/9 |
Списък на извършените от Съвета назначения
ноември и декември 2010 г. (социална област)
2011/C 67/05
Комитет |
Край на мандата |
Публикувано в ОВ |
На мястото на |
Оставка/назначение |
Член/заместник-член |
Категория |
Държава |
Назначено лице |
Принадлежност |
Дата на решението на Съвета |
Консултативен комитет за безопасност и здраве на работното място |
28.2.2013 г. |
Г-н Dionis OÑA |
Оставка |
Член |
Правителство |
Испания |
Г-н Pedro J. LINARES |
Secretario Confederal de Salud Laboral de CCOO (Секретар на профсъюза на работническите комисии, отговарящ за здравето на работното място) |
8.11.2010 г. |
|
Консултативен комитет за безопасност и здраве на работното място |
28.2.2013 г. |
Г-н Pedro J. LINARES |
Оставка |
Заместник-член |
Правителство |
Испания |
Г-н Javier TORRES |
Secretario Confederal de Salud Laboral de CCOO (Секретар на профсъюза на работническите комисии, отговарящ за здравето на работното място) |
8.11.2010 г. |
|
Управителен съвет на Европейския институт за равенство между половете |
31.5.2013 г. |
Г-жа Therese BUGEJA |
Оставка |
Член |
Правителство |
Малта |
Г-жа Romina BARTOLO |
National Commission for the Promotion of Equality (Национална комисия за стимулиране на равенството) |
6.12.2010 г. |
Европейска комисия
2.3.2011 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 67/10 |
Лихвен процент, прилаган от Европейската централна банка относно нейните основни операции по рефинансиране (1):
1,00 % на 1 март 2011 година
Обменен курс на еврото (2)
1 март 2011 година
2011/C 67/06
1 евро =
|
Валута |
Обменен курс |
USD |
щатски долар |
1,3825 |
JPY |
японска йена |
113,39 |
DKK |
датска крона |
7,4559 |
GBP |
лира стерлинг |
0,84940 |
SEK |
шведска крона |
8,7090 |
CHF |
швейцарски франк |
1,2849 |
ISK |
исландска крона |
|
NOK |
норвежка крона |
7,7120 |
BGN |
български лев |
1,9558 |
CZK |
чешка крона |
24,355 |
HUF |
унгарски форинт |
272,64 |
LTL |
литовски лит |
3,4528 |
LVL |
латвийски лат |
0,7045 |
PLN |
полска злота |
3,9725 |
RON |
румънска лея |
4,2120 |
TRY |
турска лира |
2,2214 |
AUD |
австралийски долар |
1,3572 |
CAD |
канадски долар |
1,3408 |
HKD |
хонконгски долар |
10,7668 |
NZD |
новозеландски долар |
1,8397 |
SGD |
сингапурски долар |
1,7562 |
KRW |
южнокорейски вон |
1 550,25 |
ZAR |
южноафрикански ранд |
9,6111 |
CNY |
китайски юан рен-мин-би |
9,0816 |
HRK |
хърватска куна |
7,4222 |
IDR |
индонезийска рупия |
12 163,51 |
MYR |
малайзийски рингит |
4,1897 |
PHP |
филипинско песо |
60,026 |
RUB |
руска рубла |
39,6750 |
THB |
тайландски бат |
42,235 |
BRL |
бразилски реал |
2,2991 |
MXN |
мексиканско песо |
16,7175 |
INR |
индийска рупия |
62,1430 |
(1) Обменен курс, прилаган при последната операция, извършена преди посочения ден. В случай на предлагане при променлив курс, означава лихвата и маргиналната лихва.
(2) Източник: референтен обменен курс, публикуван от Европейската централна банка.