EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document C:2011:106:FULL
Official Journal of the European Union, C 106, 6 April 2011
Официален вестник на Европейския съюз, C 106, 6 април 2011г.
Официален вестник на Европейския съюз, C 106, 6 април 2011г.
ISSN 1830-365X doi:10.3000/1830365X.C_2011.106.bul |
||
Официален вестник на Европейския съюз |
C 106 |
|
Издание на български език |
Информация и известия |
Година 54 |
Известие № |
Съдържание |
Страница |
|
II Съобщения |
|
|
СЪОБЩЕНИЯ НА ИНСТИТУЦИИТЕ, ОРГАНИТЕ, СЛУЖБИТЕ И АГЕНЦИИТЕ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ |
|
|
Европейска комисия |
|
2011/C 106/01 |
Разрешение за предоставяне на държавни помощи по силата на членове 107 и 108 от ДФЕС — Случаи, в които Комисията няма възражения ( 1 ) |
|
|
IV Информация |
|
|
ИНФОРМАЦИЯ ОТ ИНСТИТУЦИИТЕ, ОРГАНИТЕ, СЛУЖБИТЕ И АГЕНЦИИТЕ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ |
|
|
Европейска комисия |
|
2011/C 106/02 |
||
|
ИНФОРМАЦИЯ ОТ ДЪРЖАВИТЕ-ЧЛЕНКИ |
|
2011/C 106/03 |
||
|
V Становища |
|
|
АДМИНИСТРАТИВНИ ПРОЦЕДУРИ |
|
|
Европейска комисия |
|
2011/C 106/04 |
||
|
ПРОЦЕДУРИ, СВЪРЗАНИ С ИЗПЪЛНЕНИЕТО НА ПОЛИТИКАТА В ОБЛАСТТА НА КОНКУРЕНЦИЯТА |
|
|
Европейска комисия |
|
2011/C 106/05 |
Предварително уведомление за концентрация (Дело COMP/M.6157 — Altor Fund III/E.ON ES) — Дело кандидат за опростена процедура ( 2 ) |
|
|
Поправки |
|
2011/C 106/06 |
||
|
|
|
(1) Текст от значение за ЕИП, с изключение на продуктите съгласно приложение I към Договора |
|
(2) Текст от значение за ЕИП |
BG |
|
II Съобщения
СЪОБЩЕНИЯ НА ИНСТИТУЦИИТЕ, ОРГАНИТЕ, СЛУЖБИТЕ И АГЕНЦИИТЕ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ
Европейска комисия
6.4.2011 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 106/1 |
Разрешение за предоставяне на държавни помощи по силата на членове 107 и 108 от ДФЕС
Случаи, в които Комисията няма възражения
(текст от значение за ЕИП, с изключение на продуктите съгласно приложение I към Договора)
2011/C 106/01
Дата на приемане на решението |
3.3.2011 г. |
|||||||||
Референтен номер на държавна помощ |
N 366/10 |
|||||||||
Държава-членка |
Франция |
|||||||||
Регион |
— |
— |
||||||||
Название/Титла (и/или име на бенефициера) |
Aide aux investissements réalisés dans les élevages de poules pondeuses en vue de se conformer aux normes de la directive 1999/74/CE |
|||||||||
Правно основание |
|
|||||||||
Вид мерки |
Схема |
— |
||||||||
Цел |
Инвестиции в земеделски стопанства |
|||||||||
Вид на помощта |
Директна безвъзмездна помощ |
|||||||||
Бюджет |
|
|||||||||
Интензитет |
40 % |
|||||||||
Времетраене |
До 31.12.2011 г. |
|||||||||
Икономически отрасли |
Отглеждане на домашни птици |
|||||||||
Название и адрес на предоставящия орган |
|
|||||||||
Други сведения |
— |
Текстът на решението, който не съдържа поверителна информация, е публикуван на автентичната/ите езикова/и версия/и на следния интернет адрес:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_bg.htm
Дата на приемане на решението |
25.2.2011 г. |
|||||||
Референтен номер на държавна помощ |
N 519/10 |
|||||||
Държава-членка |
Словакия |
|||||||
Регион |
— |
Смесени |
||||||
Название/Титла (и/или име на бенефициера) |
Lesnícko-enviromentálne platby, Podpora pre opatrenie 5.3.2.2.3. Programu rozvoja vidieka SR 2007 – 2013 |
|||||||
Правно основание |
|
|||||||
Вид мерки |
Схема |
— |
||||||
Цел |
Горско стопанство |
|||||||
Вид на помощта |
Директна безвъзмездна помощ |
|||||||
Бюджет |
Общ бюджет: 25,03 EUR (в млн.) |
|||||||
Интензитет |
100 % |
|||||||
Времетраене |
До 31.12.2013 г. |
|||||||
Икономически отрасли |
Горско стопанство |
|||||||
Название и адрес на предоставящия орган |
|
|||||||
Други сведения |
— |
Текстът на решението, който не съдържа поверителна информация, е публикуван на автентичната/ите езикова/и версия/и на следния интернет адрес:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_bg.htm
Дата на приемане на решението |
3.3.2011 г. |
|||||
Референтен номер на държавна помощ |
NN 57/10 |
|||||
Държава-членка |
Чешка република |
|||||
Регион |
Всички |
— |
||||
Название/Титла (и/или име на бенефициера) |
Náhrady poskytované podle § 24 zákona o lesích – Výsadba melioračních a zpevňujících dřevin |
|||||
Правно основание |
|
|||||
Вид мярка |
Схема |
|||||
Цел |
Опазване на околната среда, развитие на отрасъла |
|||||
Вид на помощта |
Пряка безвъзмездна помощ |
|||||
Бюджет |
Обща сума: 163 милиона CZK |
|||||
Интензитет |
100 % |
|||||
Времетраене |
1.5.2004 г.—31.12.2013 г. |
|||||
Икономически отрасли |
Селско стопанство, горско стопанство и рибно стопанство |
|||||
Название и адрес на предоставящия орган |
|
|||||
Други сведения |
— |
Текстът на решението, който не съдържа поверителна информация, е публикуван на автентичната/ите езикова/и версия/и на следния интернет адрес:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_bg.htm
Дата на приемане на решението |
28.2.2011 г. |
||||||
Референтен номер на държавна помощ |
SA.32155 (2011/N) |
||||||
Държава-членка |
Ирландия |
||||||
Регион |
— |
Смесени |
|||||
Название/Титла (и/или име на бенефициера) |
Conservation of Plant and Animal Genetic Resources Scheme |
||||||
Правно основание |
Council Regulation (EC) No 1467/94 (repealed by 870/2004) on the conservation, characterisation, collection and utilisation of genetic resources in agriculture. Funding is provided for annually in the National Budgetary Estimates process |
||||||
Вид мерки |
Схема |
— |
|||||
Цел |
Агроекологични задължения |
||||||
Вид на помощта |
Директна безвъзмездна помощ |
||||||
Бюджет |
Общ бюджет: 1,98 EUR (в млн.) |
||||||
Интензитет |
100 % |
||||||
Времетраене |
До 31.12.2013 г. |
||||||
Икономически отрасли |
Селско, горско и рибно стопанство |
||||||
Название и адрес на предоставящия орган |
|
||||||
Други сведения |
— |
Текстът на решението, който не съдържа поверителна информация, е публикуван на автентичната/ите езикова/и версия/и на следния интернет адрес:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_bg.htm
IV Информация
ИНФОРМАЦИЯ ОТ ИНСТИТУЦИИТЕ, ОРГАНИТЕ, СЛУЖБИТЕ И АГЕНЦИИТЕ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ
Европейска комисия
6.4.2011 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 106/5 |
Обменен курс на еврото (1)
5 април 2011 година
2011/C 106/02
1 евро =
|
Валута |
Обменен курс |
USD |
щатски долар |
1,4166 |
JPY |
японска йена |
119,40 |
DKK |
датска крона |
7,4573 |
GBP |
лира стерлинг |
0,87285 |
SEK |
шведска крона |
8,9895 |
CHF |
швейцарски франк |
1,3091 |
ISK |
исландска крона |
|
NOK |
норвежка крона |
7,7910 |
BGN |
български лев |
1,9558 |
CZK |
чешка крона |
24,443 |
HUF |
унгарски форинт |
264,44 |
LTL |
литовски лит |
3,4528 |
LVL |
латвийски лат |
0,7088 |
PLN |
полска злота |
4,0140 |
RON |
румънска лея |
4,1166 |
TRY |
турска лира |
2,1721 |
AUD |
австралийски долар |
1,3730 |
CAD |
канадски долар |
1,3676 |
HKD |
хонконгски долар |
11,0155 |
NZD |
новозеландски долар |
1,8412 |
SGD |
сингапурски долар |
1,7863 |
KRW |
южнокорейски вон |
1 542,63 |
ZAR |
южноафрикански ранд |
9,5215 |
CNY |
китайски юан рен-мин-би |
9,2654 |
HRK |
хърватска куна |
7,3710 |
IDR |
индонезийска рупия |
12 261,98 |
MYR |
малайзийски рингит |
4,2866 |
PHP |
филипинско песо |
61,459 |
RUB |
руска рубла |
40,1650 |
THB |
тайландски бат |
42,795 |
BRL |
бразилски реал |
2,2835 |
MXN |
мексиканско песо |
16,8150 |
INR |
индийска рупия |
62,9220 |
(1) Източник: референтен обменен курс, публикуван от Европейската централна банка.
ИНФОРМАЦИЯ ОТ ДЪРЖАВИТЕ-ЧЛЕНКИ
6.4.2011 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 106/6 |
Обвързваща информация за произхода
2011/C 106/03
Списък на посочените от държавите-членки органи, които приемат молби за обвързваща информация за произхода или издават такава, публикуван в съответствие с член 6, параграф 5 от Регламент (ЕИО) № 2454/93 на Комисията (1), изменен с Регламент (ЕО) № 12/97 (2).
Държава-членка |
Митнически орган |
Телефон |
Факс |
Електронна поща: |
||||||||||||||
БЕЛГИЯ |
||||||||||||||||||
Непреференциален произход |
|
+32 22778467 |
+32 22775308 |
marc.wegnez@economie.fgov.be |
||||||||||||||
Преференциален произход |
|
+32 225763103 |
+32 225799518 |
luc.verhaeghe@minfin.fed.be |
||||||||||||||
БЪЛГАРИЯ |
|
+359 298594529 +359 298594313 |
+359 298594062 |
Aneta.Bobeva@customs.bg Veska.Todorova@customs.bg |
||||||||||||||
РЕПУБЛИКА ЧЕХИЯ |
|
+420 545549111 +420 545549231 |
+420 545573526 |
podatelna010100@cs.mfcr.cz |
||||||||||||||
|
+420 386714111 +420 386714220 |
+420 386714200 |
podatelna030100@cs.mfcr.cz |
|||||||||||||||
|
+420 495756111 +420 495756231 |
+420 495756200 |
podatelna060100@cs.mfcr.cz |
|||||||||||||||
|
+420 585111111 +420 585111221 |
+420 585111112 +420 585111113 |
podatelna130100@cs.mfcr.cz |
|||||||||||||||
|
+420 596270300 +420 596270321 |
+420 596270339 |
podatelna140100@cs.mfcr.cz |
|||||||||||||||
|
+420 377204111 +420 377204143 |
+420 377326130 |
podatelna160100@cs.mfcr.cz |
|||||||||||||||
|
+420 261334303 +420 261334221 |
+420 261334120 |
podatelna170100@cs.mfcr.cz |
|||||||||||||||
|
+420 475667300 +420 475667337 |
+420 475667310 |
podatelna200100@cs.mfcr.cz |
|||||||||||||||
ДАНИЯ |
|
+45 72221212 |
+45 72221919 |
— |
||||||||||||||
|
+45 72221212 |
+45 72221919 |
— |
|||||||||||||||
ГЕРМАНИЯ |
||||||||||||||||||
Преференциален произход |
|
+49 511101-2480 |
+49 511101-2899 |
vzta@hzah-vzta.bfinv.de |
||||||||||||||
Непреференциален произход |
|
+49 302030-82320 |
+49 302030-82333 |
wolf.christoph@dihk.de |
||||||||||||||
ИРЛАНДИЯ |
|
+353 6744260 |
+353 6744388 |
origin&valuationsection@revenue.ie |
||||||||||||||
ЕСТОНИЯ |
|
+372 6762155 |
+372 6762133 |
aimi.pihel@emta.ee |
||||||||||||||
ГЪРЦИЯ |
|
+30 2106987491 +30 2106987493 +30 2106987541 |
+30 2106987489 |
d17-c@2001.syzefxis.gov.gr |
||||||||||||||
ИСПАНИЯ |
|
+34 917289854 / 55 / 35 |
+34 913584721 |
gesadu@aeat.es |
||||||||||||||
ФРАНЦИЯ |
|
+33 157534374 +33 157534278 |
+33 157534068 |
dg-e1@douane.finances.gouv.fr |
||||||||||||||
ИТАЛИЯ |
|
+39 0650245216 |
+39 0650245057 |
dogane.tributi.applicazione@agenziadogane.it |
||||||||||||||
КИПЪР |
Postal address:
Ταχυδρομική Διεύθυνση:
|
+357 22601659 +357 22601707 |
+357 22302017 |
headquarters@customs.mof.gov.cy |
||||||||||||||
ЛАТВИЯ |
|
+371 67111275 +371 67111421 +371 67111420 |
+371 67111418 |
tamara.kantane@vid.gov.lv inese.steimaka@vid.gov.lv maruta.znotina@vid.gov.lv |
||||||||||||||
ЛИТВА |
|
+370 52666067 +370 52666068 |
+370 52666005 |
muitine@cust.lt |
||||||||||||||
ЛЮКСЕМБУРГ |
|
+352 2901-91245 |
+352 4849-47 |
fernand.schmit@do.etat.lu |
||||||||||||||
УНГАРИЯ |
|
+36 14035092 +36 14035093 |
+36 14035090 |
vpvi@nav.gov.hu |
||||||||||||||
МАЛТА |
|
+356 25685186 |
+356 25685252 |
saviour.grima@gov.mt |
||||||||||||||
НИДЕРЛАНДИЯ |
|
+31 243813701 |
+31 243813700 |
helpdesk.oorsprongszaken@belastingdienst.nl |
||||||||||||||
АВСТРИЯ |
|
+43 151433 / 504190 |
+43 151433 / 5907194 |
origin@bmf.gv.at |
||||||||||||||
ПОЛША |
|
+48 226501287 |
+48 226501285 |
ejarzynska@war.mofnet.gov.pl hziaja@war.mofnet.gov.pl |
||||||||||||||
ПОРТУГАЛИЯ |
|
+351 218814391 |
+351 218813985 |
dsta@dgaiec.min-financas.pt |
||||||||||||||
РУМЪНИЯ |
|
+40 213155858 +40 213112456 |
+40 213138251 +40 213112456 |
origine@customs.ro |
||||||||||||||
СЛОВЕНИЯ |
|
+386 14783983 |
+386 14783906 |
leopold.cankar@gov.si |
||||||||||||||
СЛОВАКИЯ |
|
+421 250263963 +421 250263960 |
+421 250263969 |
martin.strbik@colnasprava.sk marian.lasciak@colnasprava.sk |
||||||||||||||
ФИНЛАНДИЯ |
|
+358 96141 |
— |
leena.lehtinen@tulli.fi |
||||||||||||||
ШВЕЦИЯ |
|
+46 84565561 +46 84565427 +46 84565522 |
+46 86604261 |
hans.wendin@tullverket.se leif.dahl@tullverket.se elisabet.andersson@tullverket.se |
||||||||||||||
ОБЕДИНЕНОТО КРАЛСТВО |
|
+44 1702367721 |
+44 1702367342 |
yvette.belcher@hmrc.gsi.gov.uk |
(1) ОВ L 253, 11.10.1993 г., стр. 1.
(2) ОВ L 9, 13.1.1997 г., стр. 1.
V Становища
АДМИНИСТРАТИВНИ ПРОЦЕДУРИ
Европейска комисия
6.4.2011 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 106/11 |
МЕДИЯ 2007 — РАЗВИТИЕ, РАЗПРОСТРАНЕНИЕ ПОПУЛЯРИЗИРАНЕ И ОБУЧЕНИЕ
Покана за представяне на предложения — EACEA/07/11
Обучение
2011/C 106/04
1. Цели и описание
Настоящата покана за представяне на предложения се основава на Решение № 1718/2006/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 15 ноември 2006 г. за прилагане на програма за подпомагане на европейския аудио-визуален сектор (МЕДИЯ 2007) (1).
Една от дейностите, които следва да бъдат осъществени с оглед на прилагането на горепосоченото решение, е подобряване на професионалното обучение на специалистите от аудиовизуалния сектор, целящо те да придобият необходимите знания и умения да създават конкурентни продукти на европейския и други пазари.
2. Допустими кандидати
Кандидатите трябва да са установени в една от следните страни:
— |
27-те държави-членки на Европейския съюз, |
— |
страните от ЕИП: Исландия, Лихтенщайн, Норвегия, |
— |
Швейцария и Хърватия. |
Настоящата покана е отправена към кандидатите, които принадлежат на една от изброените по-долу категории и чиито дейности допринасят за горепосочените действия:
— |
училища за кино и телевизия, |
— |
университети, |
— |
специализирани училища за професионално обучение, |
— |
частни предприятия от аудиовизуалната индустрия, |
— |
организации/професионални асоциации, специализиращи в аудиовизуалния сектор. |
3. Допустими проекти
Следните проекти и дейности по тях, реализирани в държавите, участващи в програма МЕДИА, имат право на участие.
Проекти, насочени към развиване на капацитета на професионалистите в аудиовизуалната област да разбират и интегрират европейското измерение в своята работа, посредством усъвършенстване на знанията и опита в следните области:
— |
обучение по икономическо, финансово и търговско управление, |
— |
обучение по нови аудиовизуални технологии, |
— |
обучение по разработване на проекти за сценарии. |
Максималната продължителност на проектите е 12 месеца.
4. Критерии за отпускане
Допустимите предложения ще получат оценки в точки от общо 100 възможни въз основа на изброените критерии със следната относителна тежест:
— |
качество на съдържанието на дейността (20 точки), |
— |
управление на проекта (20 точки), |
— |
качество на съдружничеството с аудиовизуалната индустрия (20 точки), |
— |
европейско измерение (20 точки), |
— |
въздействие (20 точки). |
5. Бюджет за проектите
Максималната сума, одобрена за настоящата покана за представяне на предложения, възлиза на 2 500 000 EUR.
Финансовата помощ от страна на Комисията не може да надвишава 50 %/60 % от общите допустими разходи.
Агенцията си запазва правото да не отпусне всички налични средства.
6. Краен срок за представяне на кандидатури
Крайният срок за изпращане на кандидатури се определя, както следва 15 юни 2011 г. Кандидатурите трябва да бъдат изпратени на следния адрес:
Education, Audiovisual and Culture Agency (EACEA) |
Call for proposals EACEA/07/11 |
Mr. Constantin DASKALAKIS |
BOUR 03/30 |
Avenue du Bourget/Bourgetlaan 1 |
1140 Bruxelles/Brussel |
BELGIQUE/BELGIË |
За разглеждане ще бъдат допускани само кандидатури, представени чрез съответния формуляр, с дата и подпис на лицето, което е упълномощено да поема правни задължения от името на кандидатстващата организация.
Кандидатури, изпратени по факс или по електронна поща, ще бъдат отхвърлени.
7. Подробна информация
Подробни указания за кандидатите, както и формулярите за кандидатстване, могат да се намерят на следния адрес: http://ec.europa.eu/culture/media/programme/training/forms/index_en.htm
Кандидатурите трябва да бъдат представени чрез съответния формуляр и да съдържат цялата необходима информация и приложения.
(1) ОВ L 327, 24.11.2006 г., стр. 12.
ПРОЦЕДУРИ, СВЪРЗАНИ С ИЗПЪЛНЕНИЕТО НА ПОЛИТИКАТА В ОБЛАСТТА НА КОНКУРЕНЦИЯТА
Европейска комисия
6.4.2011 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 106/14 |
Предварително уведомление за концентрация
(Дело COMP/M.6157 — Altor Fund III/E.ON ES)
Дело кандидат за опростена процедура
(текст от значение за ЕИП)
2011/C 106/05
1. |
На 29 март 2011 година Комисията получи уведомление за планирана концентрация в съответствие с член 4 от Регламент (ЕО) № 139/2004 на Съвета (1), чрез която предприятие Altor Fund III („Altor“, Джърси) придобива по смисъла на член 3, параграф 1, буква б) от Регламента за сливанията контрол над цялото предприятие E.ON ES Sverige AB („E.ON ES“, Швеция), включително неговите дъщерни дружества E.ON ES Trafik & Belysning AB (Швеция), E.ON ES Norge A/S (Норвегия) и ES Kraftmontasje A/S (Норвегия) посредством покупка на дялове/акции. |
2. |
Търговските дейности на въпросните предприятия са:
|
3. |
След предварително проучване Комисията констатира, че операцията, за която е уведомена, би могла да попадне в обхвата на Регламента на ЕО за сливанията. Въпреки това Комисията си запазва правото на окон- чателно решение по тази точка. В съответствие с известието на Комисията относно опростената процедура за разглеждане на определени концентрации по Регламента на ЕО за сливанията (2), следва да се отбележи, че това дело би могло да бъде разгледано по процедурата, посочена в известието. |
4. |
Комисията приканва заинтересованите трети страни да представят евентуалните си забележки по плани- раната операция. Забележките трябва да бъдат получени от Комисията не по-късно от 10 дни след датата на настоящата публикация. Забележки могат да се изпращат до Комисията по факс (+32 22964301), по електронна поща на адрес: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu или по пощата с позоваване на COMP/M.6157 — Altor Fund III/E.ON ES, на следния адрес:
|
(1) ОВ L 24, 29.1.2004 г., стр. 1 („Регламент на ЕО за сливанията“).
(2) ОВ C 56, 5.3.2005 г., стр. 32 („Известие за опростена процедура“).
Поправки
6.4.2011 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 106/15 |
Поправка на Съобщение на Комисията съгласно член 5, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 2006/2004 на Европейския парламент и на Съвета за сътрудничество между националните органи, отговорни за прилагане на законодателството за защита на потребителите, относно компетентните органи и единните служби за връзка
( Официален вестник на Европейския съюз C 244 от 10 септември 2010 г. )
2011/C 106/06
На страница 56 списъкът на компетентните органи и единната служба за връзка на Обединеното кралство да се чете, както следва:
„Държава-членка: ОБЕДИНЕНО КРАЛСТВО
Единна служба за връзка |
Office of Fair Trading |
||
Компетентен/и орган/и: |
|||
|
Office of Fair Trading; Ministry with responsibility for Consumer Affairs (Gibraltar) and FSA |
||
|
Office of Fair Trading |
||
|
repealed |
||
|
Office of Fair Trading; Gibraltar Regulatory Authority |
||
|
Office of Fair Trading; Ministry with responsibility for Consumer Affairs (Gibraltar). |
||
|
Office of Fair Trading; Ministry with responsibility for Consumer Affairs (Gibraltar) and FSA |
||
|
Office of Fair Trading |
||
|
Office of Fair Trading |
||
|
Office of Fair Trading; Ministry with responsibility for Consumer Affairs (Gibraltar) and FSA |
||
|
Office of Fair Trading; Ministry with responsibility for Consumer Affairs (Gibraltar) |
||
|
Office of Fair Trading; Ministry with responsibility for Consumer Affairs |
||
|
Office of Fair Trading; Gibraltar Regulatory Authority and FSA |
||
|
Medicines and Healthcare Products Regulatory Agency; Office of Fair Trading. |
||
|
Office of Fair Trading and FSA |
||
|
Civil Aviation Authority; Office of Fair Trading. |
||
|
The Office of Fair Trading; OFCOM; the Financial Services Authority and the Civil Aviation Authority |
||
|
Information Commissioner’s Office“ |