EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62008CN0415

Дело C-415/08 P: Жалба, подадена на 22 септември 2008 г. от Complejo Agrícola, SA срещу Определение на Първоинстанционния съд (първи състав), постановено на 14 юли 2008 г. по дело T-345/06, Complejo Agrícola SA/Комисия на Европейските общности, подкрепяна от Кралство Испания

OB C 313, 6.12.2008, p. 15–15 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

6.12.2008   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 313/15


Жалба, подадена на 22 септември 2008 г. от Complejo Agrícola, SA срещу Определение на Първоинстанционния съд (първи състав), постановено на 14 юли 2008 г. по дело T-345/06, Complejo Agrícola SA/Комисия на Европейските общности, подкрепяна от Кралство Испания

(Дело C-415/08 P)

(2008/C 313/22)

Език на производството: испански

Страни

Жалбоподател: Complejo Agrícola, SA (представители: A. Menéndez Menéndez и G. Yanguas Montero, abogados)

Други страни в производството: Комисия на Европейските общности и Кралство Испания

Искания на жалбоподателя

да се приема жалбата за допустима;

да се отмени определението на Първоинстанционния съд от 14 юли 2008 г., съобщено на жалбоподателя на 18 юли 2008 г. (наричано по-нататък „определението на Първоинстанционния съд“), с което Първоинстанционният съд: а) обявява за недопустима жалбата за отмяна, подадена от Complejo Agrícola (наричана по-нататък „жалбата за отмяна“) срещу Решение 2006/613/ЕО (1) от 19 юли 2006 година за приемане съгласно Директива 92/43/ЕИО на Съвета списък на местообитанията със значение за Общността в средиземноморския биогеографски район (наричано по-нататък „Решение 2006/613“); и б) осъжда Complejo Agrícola да понесе направените от него съдебни разноски и тези на Комисията на Европейските общности (наричана по-нататък „Комисията“);

да се върне делото на Първоинстанционния съд, за да приеме за разглеждане жалбата за отмяна и да се произнесе по същество по направените в нея искания на Complejo Agrícola;

да се осъди Комисията да заплати съдебните разноски, направени от Complejo Agrícola в настоящото производство.

Правни основания и основни доводи

С определението си Първоинстанционният съд признава, че Решение 2006/613 е подлежащ на обжалване акт. При все това той отрича активната легитимация на Complejo Agrícola да го обжалва, тъй като според него Решение 2006/613, което обявява за местообитание със значение за Общността (наричано по-нататък „МЗО“) с код 6120015 Acebuchales de la Campiña Sur de Cádiz (наричано по-нататък „МЗО Acebuchales“), включващо една част от земеделското стопанство „Las Lomas“, чийто собственик е Complejo Agrícola, не засяга пряко Complejo Agrícola, доколкото не му налага конкретни задължения и се нуждае от национални правила за изпълнение.

Complejo Agrícola счита, че в определението на Първоинстанционния съд се тълкува неправилно член 230 от Договора за създаване на Европейската общност (наричан по-нататък „Договора за ЕО“), тъй като в съответствие с тази разпоредба, съгласно тълкуването й в най-новата съдебна практика, Complejo Agrícola е напълно легитимирано да обжалва Решение 2006/613, доколкото то го засяга пряко и лично. От това следва, че обжалваното определение трябва да се отмени.

Complejo Agrícola е пряко засегнато от Решение 2006/613, което е видно както при анализ на решението в съответствие с вече преодоляната съдебна практика за формално тълкуване на прякото засягане, така и съгласно материалното тълкуване, което понастоящем е възприето от Първоинстанционния съд.

Обжалваното определение сравнява положението на Complejo Agrícola със случаи, разглеждани в предходни дела, с които то няма нищо общо, без анализира конкретните обстоятелства в този случай, които според установената понастоящем съдебна практика трябва да доведат до признаване на активната легитимация на Complejo Agrícola. Всъщност, съществената разлика между настоящия случай и разглежданите в предходните дела, посочени в определението на Първоинстанционния съд, е, че към момента на приемането на Решение 2006/613 испанската правна уредба за защита на МЗО вече е била приета и се знаело със сигурност какви ще бъдат правните последици за Complejo Agrícola от приемането на Решение 2006/613, така че възможността испанската държава да не приложи Решение 2006/612 е била чисто теоретична. Това положение не се променя поради възможността испанската държава да измени в бъдеще вече приетите норми за защита на МЗО, както се твърди в определението на Първоинстанционния съд.


(1)  ОВ L 259, стр. 1; Специално издание на български език, 2007 г., глава 15, том 17, стр. 21.


Top