EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52014BP0905(28)

Резолюция на Европейския парламент от 3 април 2014 година съдържаща забележките, които са неразделна част от неговото решение относно освобождаването от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на Европейската агенция по лекарствата за финансовата 2012 година

OB L 266, 5.9.2014, p. 238–240 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

ELI: http://data.europa.eu/eli/res/2014/905(28)/oj

5.9.2014   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 266/238


РЕЗОЛЮЦИЯ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ

от 3 април 2014 година

съдържаща забележките, които са неразделна част от неговото решение относно освобождаването от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на Европейската агенция по лекарствата за финансовата 2012 година

ЕВРОПЕЙСКИЯТ ПАРЛАМЕНТ,

като взе предвид окончателните годишни отчети на Европейската агенция по лекарствата за финансовата 2012 година,

като взе предвид доклада на Сметната палата относно годишните отчети на Европейската агенция по лекарствата за финансовата 2012 година, придружен от отговорите на Агенцията (1),

като взе предвид препоръката на Съвета от 18 февруари 2014 г. (05849/2014 – C7–0054/2014),

като взе предвид член 319 от Договора за функционирането на Европейския съюз,

като взе предвид Регламент (ЕО, Евратом) № 1605/2002 на Съвета от 25 юни 2002 г. относно Финансовия регламент, приложим за общия бюджет на Европейските общности (2), и по-специално член 185 от него,

като взе предвид Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 на Европейския парламент и на Съвета от 25 октомври 2012 г. относно финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза и за отмяна на Регламент (ЕО, Евратом) № 1605/2002 на Съвета (3), и по-специално член 208 от него,

като взе предвид Регламент (ЕО) № 726/2004 на Европейския парламент и на Съвета от 31 март 2004 г. за създаване на Европейска агенция по лекарствата (4), и по-специално член 68 от него,

като взе предвид Регламент (ЕО, Евратом) № 2343/2002 на Комисията от 19 ноември 2002 г. относно рамковия Финансов регламент за органите, посочени в член 185 от Регламент (ЕО, Евратом) № 1605/2002 на Съвета относно Финансовия регламент, приложим за общия бюджет на Европейските общности (5),

като взе предвид Делегиран регламент (ЕС) № 1271/2013 на Комисията от 30 септември 2013 г. относно рамковия Финансов регламент за органите, посочени в член 208 от Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 на Европейския парламент и на Съвета (6), и по-специално член 108 от него,

като взе предвид своите предходни решения и резолюции за освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета,

като взе предвид член 77 и приложение VI към своя правилник,

като взе предвид доклада на комисията по бюджетен контрол и становището на комисията по околна среда, обществено здраве и безопасност на храните (A7-0227/2014),

А.

като има предвид, че според финансовите отчети на Европейската агенция по лекарствата („Агенцията“) нейният окончателен бюджет за финансовата 2012 година възлиза на 222 489 000 EUR, което представлява увеличение от 6,52 % спрямо 2011 г.;

Б.

като има предвид, че според финансовите отчети на Агенцията общата вноска на Съюза в бюджета ѝ за 2012 г. възлиза на 31 341 107,18 EUR, което представлява намаление от 6,50 % спрямо 2011 г.;

В.

като има предвид декларацията на Сметната палата, че е получила достатъчна увереност, че годишните отчети на Агенцията за финансовата 2012 година са надеждни и че свързаните с тях операции са законосъобразни и редовни,

1.

Отново посочва важната роля на Агенцията за защитата и укрепването на общественото здраве и здравето на животните чрез оценката и контрола върху лекарствата, предназначени за хуманна или ветеринарна употреба.

Последващи действия във връзка с процедурата по освобождаване от отговорност за финансовата 2011 година

2.

Отбелязва въз основа на доклада на Сметната палата, че едно корективно действие, предприето в отговор на забележките от предходната година, е маркирано като „завършено“, едно е маркирано като „предстоящо“ и едно – като „текущо“.

3.

Установява въз основа на информация от Агенцията, че:

от юни 2013 г. за всички новоназначени експерти се извършва нова систематична предварителна проверка на правилното попълване на подадените от тях електронни декларации за интереси, като резултатите показват, че новите експерти са попълнили правилно своите електронни декларации за интереси,

извършената през 2013 г. последваща проверка на управлението на конфликтите на интереси на експертите е довела до констатации без голямо значение, които не оказват влияние върху участието на експертите в дейностите на Агенцията, и е дала полезна информация на Агенцията за това как да засили допълнително своя вътрешен контрол, като същевременно е дала увереност по отношение на стабилността на управлението на конфликтите на интереси от страна на Агенцията.

Коментари относно надеждността на отчетите

4.

Отбелязва със загриженост, че Агенцията прилага различни критерии за признаването на събраните такси и свързаните с тях разходи и че приходите от таксите за кандидатстване се осчетоводяват по линейния метод за определен период от време; въпреки това отбелязва, че при достигане на определен етап от предоставянето на услуги се натрупват разходи, свързани с оценката на заявленията от компетентните национални органи; счита, че това противоречи на принципа на съответствие.

5.

Изразява съжаление, че Агенцията все още не е извършила заверка на своята счетоводна система в областта на дълготрайните нематериални активи, която, предвид значителната инвестиция в разработването на информационни и комуникационни технологии (ИКТ), представлява важна част от цялата счетоводна система; призовава Агенцията да докладва на органа по освобождаване от отговорност за напредъка в тази връзка в рамките на последващите действия във връзка с процедурата по освобождаване от отговорност за финансовата 2012 година.

Коментари относно законосъобразността и редовността на операциите

6.

Отбелязва със загриженост, че с цел покриване на по-високите училищни такси, Агенцията отпуска на служителите, чиито деца посещават начално или средно училище, допълнителни надбавки в размер на около 389 000 EUR през 2012 г., които са в допълнение към надбавките за образование, предвидени в Правилника за длъжностните лица на Европейския съюз („Правилник за персонала“); отбелязва, че тези надбавки не са предвидени в Правилника за персонала и следователно се считат за нередовни от Сметната палата; признава обаче, че това положение се дължи на липсата на Европейски училища в града, в който се намира Агенцията, и че целта на тези допълнителни надбавки е да се гарантира равно третиране на служителите на Агенцията съгласно Правилника за персонала.

Бюджетно и финансово управление

7.

Отбелязва, че степента на изпълнение на бюджета на Агенцията за 2012 г. е задоволителна за дялове I и II; отбелязва със загриженост, че равнището на пренесените бюджетни кредити за поети задължения е високо за дял II – 27 %; признава, че това се дължи главно на планираното преместване на Агенцията в нови помещения през 2014 г. (4 205 000 EUR) и на разработването на системите на ИКТ (1 596 000 EUR).

Поети задължения и преноси

8.

Отбелязва по-малката сума, пренесена за 2013 г. в сравнение с 2010 г. и 2011 г.; оценява факта, че преносът е частично свързан с новото строителство; припомня на Агенцията, че е важно да спазва бюджетния принцип на ежегодност.

Трансфери

9.

Отбелязва със задоволство, че според годишния отчет за дейността, както и според одитните констатации на Сметната палата равнището и естеството на трансферите през 2012 г. са останали в границите на финансовите правила; приветства Агенцията за нейното добро бюджетно планиране.

Процедури за възлагане на обществени поръчки и набиране на персонал

10.

Отбелязва със загриженост, че през 2012 г. Агенцията е издала многостранни рамкови договори за предоставяне на услуги; изразява загриженост, че съществуват нередности при процедурата за възлагане на обществени поръчки, които нарушават принципа на прозрачност.

11.

Отбелязва, че в своя годишен одитен доклад за 2012 г. Сметната палата не е направила забележки относно процедурите за набиране на персонал на Агенцията.

12.

Изразява задоволство, че 575 от 590-те налични длъжности са били заети, и отбелязва, че 160 договорно наети служители и командировани национални експерти са били наети към края на 2012 г., което е със 17 по-малко отколкото през 2011 г.

Предотвратяване и управление на конфликтите на интереси и прозрачност

13.

Приветства факта, че за втора поредна година Агенцията е провела обществен семинар относно конфликтите на интереси, който има за цел да определи правилния баланс между гарантирането на безпристрастността и независимостта на експертите, участващи в работата на Агенцията, и същевременно осигуряването на възможно най-добрия научен експертен опит.

14.

Признава, че Агенцията е преразгледала политиката си за управлението на конфликти на интереси на членовете и експертите от научните комитети, която се очаква да бъде одобрена от Управителния съвет през март 2014 г.; призовава Агенцията да представи тази преразгледана политика на органа по освобождаване от отговорност след като бъде приета.

15.

Отбелязва, че Агенцията работи в тясно сътрудничество с различни организации на пациентите, служителите в областта на здравеопазването и потребителите, за да вземе предвид техните становища; призовава Агенцията да изиска публичното оповестяване на информация за финансирането на всички организации на пациентите, служителите в областта на здравеопазването и потребителите и да провери дали съществуват конфликти на интереси по отношение на тези организации.

Вътрешен одит

16.

Установява въз основа на информация от Агенцията, че през 2012 г. Службата за вътрешен одит на Комисията (IAS) е извършила оперативен одит на планирането и съставянето на бюджета в Агенцията, както и последващ одит във връзка с препоръките относно стандартите на вътрешен контрол, предоставянето на научни консултации, управлението на човешките ресурси, последващия одит от 2010 г. и непрекъснатостта на оперативната работа в одитите на Агенцията; отбелязва, че в резултат на одита на планирането и съставянето на бюджета прогнозирането и контролът на приходите са определени като силни страни и са отправени седем препоръки, две от които са били определени като „много важни“ и пет – като „важни“; признава, че всички препоръки са приети от ръководството и че Агенцията е изготвила план за действие, който IAS счита за целесъобразен; отбелязва, че при проследяването на последващите действия се е стигнало до заключението, че три препоръки от предишни одити все още не са неизпълнени, като квалификацията на една от тях е понижена до „важна“.

Резултати от дейността

17.

Изисква от Агенцията да съобщава по достъпен начин резултатите и въздействието от своята работа за европейските граждани, най-вече чрез своя уебсайт.

18.

По отношение на други забележки, придружаващи неговото решение за освобождаване от отговорност, които имат хоризонтален характер, препраща към своята резолюция от 3 април 2014 г. (7) относно резултатите от дейността, финансовото управление и контрола на агенциите.


(1)  ОВ C 365, 13.12.2013 г., стр. 150.

(2)  ОВ L 248, 16.9.2002 г., стр. 1.

(3)  ОВ L 298, 26.10.2012 г., стр. 1.

(4)  ОВ L 136, 30.4.2004 г., стр. 1.

(5)  ОВ L 357, 31.12.2002 г., стр. 72.

(6)  ОВ L 328, 7.12.2013 г., стр. 42.

(7)  Приети текстове, P7_TA(2014)0299 (вж. страница 359 от настоящия брой на Официален вестник).


Top