EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52010XA1115(01)
Independent Statement of Assurance by the Court of Auditors on the EDFs
Независима декларация за достоверност на Сметната палата относно европейските фондове за развитие
Независима декларация за достоверност на Сметната палата относно европейските фондове за развитие
OB C 310, 15.11.2010, p. 211–213
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
15.11.2010 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 310/211 |
НЕЗАВИСИМА ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА ДОСТОВЕРНОСТ НА СМЕТНАТА ПАЛАТА ОТНОСНО ЕВРОПЕЙСКИТЕ ФОНДОВЕ ЗА РАЗВИТИЕ
2010/C 310/02
Независи ма декларация за достоверност на Сметната палата относно Осмия, Деветия и Десетия европейски фонд за развитие (ЕФР) за финансовата 2009 година
I. |
Съгласно разпоредбите на член 287 от Договора за функционирането на Европейския съюз и член 141 от Финансовия регламент, приложим за Десетия ЕФР, който се прилага също и за предходните ЕФР, Палатата извърши одит на:
|
Отговорност на ръководството
II. |
В съответствие с финансовите регламенти, приложими за Осмия, Деветия и Десетия ЕФР, ръководството (3) отговаря за изготвянето и вярното представяне на окончателните годишни отчети на европейските фондове за развитие, както и за законосъобразността и редовността на свързаните с тях операции:
|
Отговорност на одитора
III. |
Палатата носи отговорността да представи на Европейския парламент и на Съвета, въз основа на извършен от нея одит, декларация за достоверност относно надеждността и точността на отчетите, както и законосъобразността и редовността на свързаните с тях операции. Палатата проведе одита си в съответствие с международните одитни стандарти и етичните кодекси на Международната федерация на счетоводителите и ИНТОСАЙ. Съгласно тези стандарти Палатата планира и извършва одитната си дейност, за да получи достатъчна увереност, че окончателните годишни отчети на ЕФР не съдържат съществени неточности и свързаните с отчетите операции като цяло са законосъобразни и редовни. |
IV. |
В описания в точка III контекст одитът включва прилагането на процедури за получаване на одитни доказателства относно сумите и информацията, оповестени в окончателните консолидирани отчети, както и относно законосъобразността и редовността на свързаните с отчетите операции. Избраните одитни процедури зависят от преценката на одитора, която се основава на оценка на риска от съществени неточности в окончателните консолидирани отчети и на риска от съществено неспазване на изискванията на правната рамка на ЕФР при извършването на свързаните с отчетите операции, независимо дали това се дължи на измами или на грешки. С оглед разработването на подходящи за обстоятелствата одитни процедури, по време на оценката на риска одиторът взема предвид вътрешния контрол, приложен при изготвянето и вярното представяне на окончателните консолидирани отчети, и системите за управление и контрол, въведени за осигуряването на законосъобразността и редовността на свързаните с отчетите операции. В този контекст одитът включва също така оценка на уместността на използваните счетоводни политики, обосноваността на направените счетоводни разчети, както и оценка на цялостното представяне на окончателните консолидирани отчети и годишните отчети за дейността. |
V. |
Палатата счита, че получените одитни доказателства са достатъчни и подходящи като база за нейната декларация за достоверност. |
Становище относно надеждността на отчетите
Становище относно законосъобразността и редовността на свързаните с отчетите операции
9 септември 2010 г.
Vítor Manuel da SILVA CALDEIRA
Председател
Европейска сметна палата |
12, rue Alcide De Gasperi, 1615 Luxembourg |
(1) Консолидираните финансови отчети включват счетоводния баланс, отчета за финансовия резултат, отчета за паричните потоци и таблица на вземанията на Европейските фондове за развитие.
(2) Съгласно членове 2, 3, 4, член 125, параграф 4 и член 134 от Финансовия регламент, приложим за Десетия ЕФР, декларацията за достоверност не се отнася до частта от средствата на ЕФР, която се управлява от ЕИБ и е под нейна отговорност.
(3) На ниво Комисия ръководството се състои от членовете на институцията, оправомощените или вторично оправомощените разпоредители с бюджетни кредити, счетоводителя и ръководния персонал на финансовите, одитните или контролните отдели. На ниво държава бенефициент ръководството включва националните разпоредители с бюджетни кредити, счетоводителите, агентите по плащанията и ръководния персонал на организациите изпълнители.
(4) Счетоводните правила, приети от счетоводителя на ЕФР, се основават на Международните счетоводни стандарти за публичния сектор, издадени от Международната федерация на счетоводителите, или, при липсата на такива, на Международните счетоводни стандарти (МСС)/Международните стандарти за финансова отчетност (МСФО), издадени от Съвета по международни счетоводни стандарти. В съответствие с Финансовия регламент „консолидираните финансови отчети“ за финансовата 2009 година се изготвят въз основа на счетоводните правила, приети от счетоводителя на ЕФР, които адаптират принципите на счетоводна отчетност на начислена основа към специфичната среда на Европейските общности, докато консолидираните отчети за изпълнението на ЕФР все още се съставят на касова основа.