EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 01978R1680-19860704
Commission Regulation (EEC) No 1680/78 of 17 July 1978 on the adjustment of the export refunds on malt under Article 16 (4) of Regulation (EEC) No 2727/75
Consolidated text: Commission Regulation (EEC) No 1680/78 of 17 July 1978 on the adjustment of the export refunds on malt under Article 16 (4) of Regulation (EEC) No 2727/75
Commission Regulation (EEC) No 1680/78 of 17 July 1978 on the adjustment of the export refunds on malt under Article 16 (4) of Regulation (EEC) No 2727/75
1978R1680 — CS — 04.07.1986 — 001.001
Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah
NAŘÍZENÍ KOMISE (EHS) č. 1680/78 ze dne 17. července 1978, kterým se upravuje vývozní náhrada pro slad stanovená v čl. 16 odst. 4 nařízení (EHS) č. 2727/75 (Úř. věst. L 193, 18.7.1978, p.10) |
Ve znění:
|
|
Úřední věstník |
||
No |
page |
date |
||
L 173 |
44 |
1.7.1986 |
NAŘÍZENÍ KOMISE (EHS) č. 1680/78
ze dne 17. července 1978,
kterým se upravuje vývozní náhrada pro slad stanovená v čl. 16 odst. 4 nařízení (EHS) č. 2727/75
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského hospodářského společenství,
s ohledem na nařízení Rady (EHS) č. 2727/75 ze dne 29. října 1975 o společné organizaci trhu s obilovinami ( 1 ), naposledy pozměněné nařízením (EHS) č. 1254/78 ( 2 ), a zejména na čl. 16 odst. 6 uvedeného nařízení,
vzhledem k tomu, že pro vývoz sladu z ječmene, který se uskuteční během dvou prvních měsíců hospodářského roku s náhradou stanovenou předem do 1. srpna, stanoví čl. 16 odst. 4 nařízení (EHS) č. 2727/75 podmínky, za kterých se náhrada stanovená předem upraví;
vzhledem k tomu, že má-li se tato úprava provést, je nutné ujistit se, že slad z ječmene, vyvezený během dvou prvních měsíců hospodářského roku, byl na konci předcházejícího hospodářského roku ve skladu nebo byl vyroben z ječmene v té době skladovaného; že je proto nezbytné přistoupit ke kontrole množství ječmene a sladu, která jsou na konci dotčeného hospodářského roku ve skladu; že by kontroly měly být zajištěny příslušným orgánem každého členského státu, a tento orgán je zodpovědný za přijetí veškerých nezbytných opatření, která zaručí, že jsou dodržována ustanovení Společenství týkající se úpravy vývozních náhrad pro slad v daném období;
vzhledem k tomu, že opatření tohoto nařízení jsou v souladu se stanoviskem Řídícího výboru pro obiloviny,
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
1. Ustanovení tohoto nařízení se použijí pro slad nebo ječmen, které jsou ve skladu na konci hospodářského roku, pro nějž není vyrovnávací příspěvek podle článku 9 nařízení (EHS) č. 2727/75 pro tyto výrobky stanoven, a které jsou vyvezeny v podobě sladu během prvních tří měsíců následujícího hospodářského roku na základě licence, pro kterou byla náhrada stanovena předem do 1. července.
2. Pro účely stanovení dne vývozu je třeba vycházet z data, kterým je den splnění celních formalit podle čl. 22 odst. 1 nařízení Komise (EHS) č. 3183/80 ( 3 ).
Článek 2
1. Aby se na vývozní náhradu pro slad z ječmene podle čl. 16 odst. 4 nařízení (EHS) č. 2727/75 vztahovala úprava, musí vývozce
— v případě, že byl slad vyroben z ječmene, který byl na konci hospodářského roku ve skladu, poskytnout příslušnému orgánu členského státu, jenž náhradu vyplácí, doklady potvrzující,
—a) že ječmen pochází ze skladu přihlášeného v souladu s článkem 3 u příslušného orgánu členského státu, na jehož území se nachází;
b) že slad byl vyvezen po ►M1 30. června ◄ a do 1. října dotčeného roku,
— jedná-li se o slad, který byl na konci hospodářského roku ve skladu, poskytnout příslušnému úřadu členského státu, jenž náhradu vyplácí, doklady potvrzující,
—a) že slad pochází ze skladu přihlášeného v souladu s článkem 3 u příslušného orgánu členského státu, na jehož území se nachází;
b) že byl slad vyvezen po ►M1 30. června ◄ a do 1. října dotčeného roku.
2. Doklad podle první a druhé odrážky odst. 1 písm. a) se uloží u příslušného orgánu, jenž náhradu vyplácí.
Článek 3
1. Držitel zásob sladu nebo ječmene, které lze s upravenou náhradou vyvézt v podobě sladu, zašle nejpozději do tří pracovních dnů v ►M1 červenec ◄ dotčeného roku doporučeným dopisem, telexem nebo telegramem příslušnému členskému státu, na jehož území se sklad nachází, prohlášení a označí v něm výše uvedené sklady sladu a ječmene, které má v držení k ►M1 30. června ◄ . Toto prohlášení musí obsahovat alespoň údaje uvedené v příloze.
2. Jsou-li splněny podmínky podle odstavce 1, vydá příslušný orgán na žádost zájemce jedno nebo více osvědčení, v nichž uvede, že vyvážené výrobky byly na konci předcházejícího hospodářského roku skutečně ve skladu, a může se na ně proto vztahovat úprava náhrady podle čl. 16 odst. 4 nařízení (EHS) č. 2727/75.
Osvědčení mohou být vydána nejvýše pro množství, která jsou uvedena v prohlášení podle odstavce 1. Na žádost zájemce může být vydané osvědčení nahrazeno dílčími osvědčeními.
Článek 4
1. Příslušný orgán každého členského státu
a) provede nezbytné kontroly zásob a jejich pohybu na svém území;
b) přijme všechna doplňková opatření, která jsou nezbytná pro zohlednění zvláštních podmínek na jeho území, a zejména stanoví lhůty, během nichž budou zásoby a jejich pohyb kontrolovány.
2. Členské státy zašlou Komisi nejpozději do 31. prosince dotčeného roku písemnou zprávu o používání tohoto nařízení, přičemž uvedou množství ječmene a sladu, která jsou na konci hospodářského roku ve skladu, a vyvezená množství sladu, na něž se ustanovení tohoto nařízení vztahují.
3. V každém členském státě je příslušným orgánem intervenční agentura nebo jakýkoliv jiný subjekt určený členským státem.
Článek 5
Toto nařízení vstupuje v platnost třetím dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropských společenství.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
PŘÍLOHA
Základní údaje, které je třeba uvést v prohlášení o zásobách sladu nebo ječmene k 30. červnu
A. Slad
1. množství rozdělené podle kategorie sladu;
2. místo skladování.
B. Ječmen
1. množství;
2. místo skladování;
3. prohlášení potvrzující, že
a) ječmen nepochází z nové sklizně ve Společenství;
b) ječmen je vhodný pro zpracování na slad.
( 1 ) Úř. věst. L 281, 1.11.1975, s. 1.
( 2 ) Úř. věst. L 156, 14.6.1978, s. 1.
( 3 ) Úř. věst. L 338, 13.12.1980, s. 1.