Το έγγραφο αυτό έχει ληφθεί από τον ιστότοπο EUR-Lex
Έγγραφο 62024CN0366
Case C-366/24, Amazon EU: Request for a preliminary ruling from the Conseil d’État (France) lodged on 21 May 2024 – Amazon EU Sàrl v Ministre de la Culture, Ministre de l’Économie, des Finances et de la Souveraineté industrielle et numérique
Дело C-366/24, Amazon EU: Преюдициално запитване от Conseil d'État (Франция), постъпило на 21 май 2024 г. – Amazon EU Sàrl/Ministre de la Culture, Ministre de l’Économie, des Finances et de la Souveraineté industrielle et numérique
Дело C-366/24, Amazon EU: Преюдициално запитване от Conseil d'État (Франция), постъпило на 21 май 2024 г. – Amazon EU Sàrl/Ministre de la Culture, Ministre de l’Économie, des Finances et de la Souveraineté industrielle et numérique
OВ C, C/2024/5079, 26.8.2024 г., ELI: http://data.europa.eu/eli/C/2024/5079/oj (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
|
Официален вестник |
BG Cерия C |
|
C/2024/5079 |
26.8.2024 |
Преюдициално запитване от Conseil d'État (Франция), постъпило на 21 май 2024 г. – Amazon EU Sàrl/Ministre de la Culture, Ministre de l’Économie, des Finances et de la Souveraineté industrielle et numérique
(Дело C-366/24, Amazon EU)
(C/2024/5079)
Език на производството: френски
Запитваща юрисдикция
Conseil d'État
Страни в главното производство
Жалбоподател: Amazon EU Sàrl
Ответник: Ministre de la Culture ; Ministre de l’Économie, des Finances et de la Souveraineté industrielle et numérique
Преюдициални въпроси
|
1) |
Трябва ли разпоредбите на член 1, параграф 4 от Директива 2006/123/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 12 декември 2006 година относно услугите на вътрешния пазар (1), да се тълкуват в смисъл, че изключват от приложното ѝ поле национална мярка, която урежда упражняването на територията на държавата членка на дейност по предоставяне на услуга с цел защита или насърчаване на културното разнообразие, или, във връзка с разпоредбите на член 16, параграф 1, буква б) от същата директива, трябва да се тълкуват в смисъл, че опазването или насърчаването на културното разнообразие може да обоснове дерогация от забраната установените в друга държава членка доставчици да бъдат подчинени на изискване, въведено с такава национална правна уредба? |
|
2) |
Изключва ли преценката за съвместимостта на такава национална правна уредба с преследваните с Директива 2006/123/ЕО цели, същата преценка с оглед на първичното право на Европейския съюз? |
|
3) |
В случай че следва да се прецени съвместимостта на национална мярка, приета с цел защита или насърчаване на културното разнообразие, със свободите, гарантирани с членове 34 и 56 от Договора за функционирането на Европейския съюз, трябва ли национална мярка, с която се определя минимална такса за доставката на стока по домовете, да се разглежда като отнасяща се до условие за продажба на тази стока и следователно да бъде преценена с оглед единствено на свободното движение на стоки, или тази правна уредба следва да се прецени единствено с оглед на свободното предоставяне на услуги, по-специално, предвид засягането на дейността за онлайн продажба на тази стока или различния характер на престацията за доставка в сравнение с престацията за продажба на стоката? |
(1) ОВ L 376, 2006 г., стр. 36; Специално издание на български език, 2007 г., глава 13, том 58, стр. 50.
ELI: http://data.europa.eu/eli/C/2024/5079/oj
ISSN 1977-0855 (electronic edition)