EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62022TN0046

Дело T-46/22: Жалба, подадена на 25 януари 2022 г. — Esedra/Парламент

OB C 109, 7.3.2022, p. 34–35 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
OB C 109, 7.3.2022, p. 19–20 (GA)

7.3.2022   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 109/34


Жалба, подадена на 25 януари 2022 г. — Esedra/Парламент

(Дело T-46/22)

(2022/C 109/45)

Език на производството: френски

Страни

Жалбоподател: Esedra (Брюксел, Белгия) (представител: M. Vastmans, avocate)

Ответник: Европейски парламент

Искания

Жалбоподателят моли Общия съд:

да обяви за допустима и основателна жалбата за отмяна

и в резултат от това:

да отмени решението на Европейския парламент за възлагане на разглежданата обществена поръчка на SAS PEOPLE & BABY и за отхвърляне на офертата на SRL ESEDRA,

да обезщети SRL ESEDRA за вредите, претърпени във връзка с това незаконосъобразно решение,

да осъди Европейския парламент да заплати съдебните разноски.

Основания и основни доводи

В подкрепа на жалбата си срещу решението на Европейския парламент от 26 ноември 2021 г., с което се отхвърля офертата на жалбоподателя, представена в рамките на процедура за възлагане на обществена поръчка № PE PERS 2021 027 за цялостно управление на яслата на Европейския парламент в Брюксел на адрес rue Wayenberg и поръчката се възлага на SAS People & Baby, жалбоподателят изтъква две основания.

1.

Първото основание е нарушение на Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 на Европейския парламент и на Съвета от 18 юли 2018 година за финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза, на член 170 ДФЕС, на член 16.1. от спецификацията за обществената поръчка, на общите принципи на правото и по-конкретно на принципите на грижливост, на мотивиране и на принципа patere legem ipse fecisti, както и явна грешка в преценката.

2.

Второто основание е нарушение на член 3.13. от спецификацията за обществената поръчка, на Décret visant à renforcer la qualité et l’accessibilité de l’accueil de la petite enfance en communauté française [Декрет относно повишаването на качеството и достъпността на грижите в ранна детска възраст в рамките на френската общност] от 21 февруари 2019 г. и на Аrrêté du Gouvernement de la communauté française fixant le régime d’autorisation et de subvention des crèches, des services d’accueil d’enfants et des (co)accueillants d’enfants indépendant(s) [Наредба на правителството на френската общност, с която се установява разрешителният режим и режимът на субсидиране на яслите, детските градини и физическите лица, осигуряващи самостоятелно или съвместно детска грижа] от 2 май 2019 г. и/или Arrêté du Gouvernement flamand portant les conditions d’agrément et la politique de qualité pour l’accueil familial et de groupe de bébés et de bambins [Наредба на фламандското правителство относно условията за издаване на разрешение и политиката за качество на грижата за бебета и малки деца, осигурявана от семейства или групи лица] от 22 ноември 2013 г., нарушаване на общите принципи на правото и по-специално на принципите на грижливост и на принципа patere legem ipse fecisti, както и явна грешка в преценката.


Top