This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62015CN0615
Case C-615/15 P: Appeal brought on 18 November 2015 by Samsung SDI Co. Ltd, Samsung SDI (Malaysia) Bhd against the judgment of the General Court (Third Chamber) delivered on 9 September 2015 in Case T-84/13: Samsung SDI Co. Ltd, Samsung SDI (Malaysia) Bhd v European Commission
Дело C-615/15 P: Жалба, подадена на 18 ноември 2015 г. от Samsung SDI Co. Ltd, Samsung SDI (Malaysia) Bhd срещу решението, постановено от Общия съд (трети състав) на 9 септември 2015 г. по дело T-84/13, Samsung SDI Co. Ltd, Samsung SDI (Malaysia) Bhd/Европейска комисия
Дело C-615/15 P: Жалба, подадена на 18 ноември 2015 г. от Samsung SDI Co. Ltd, Samsung SDI (Malaysia) Bhd срещу решението, постановено от Общия съд (трети състав) на 9 септември 2015 г. по дело T-84/13, Samsung SDI Co. Ltd, Samsung SDI (Malaysia) Bhd/Европейска комисия
OB C 27, 25.1.2016, p. 24–25
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
25.1.2016 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 27/24 |
Жалба, подадена на 18 ноември 2015 г. от Samsung SDI Co. Ltd, Samsung SDI (Malaysia) Bhd срещу решението, постановено от Общия съд (трети състав) на 9 септември 2015 г. по дело T-84/13, Samsung SDI Co. Ltd, Samsung SDI (Malaysia) Bhd/Европейска комисия
(Дело C-615/15 P)
(2016/C 027/28)
Език на производството: английски
Страни
Жалбоподатели: Samsung SDI Co. Ltd, Samsung SDI (Malaysia) Bhd (представители: M. Struys, avocat, L. Eskenazi, avocate, A. Fall, advocate, C. Erol, avocate)
Друга страна в производството: Европейска комисия
Искания на жалбоподателите
Жалбоподателите искат от Съда:
— |
Да отмени решението на Общия съд от 9 септември 2015 г. по дело T-84/13, Samsung SDI Co. Ltd, Samsung SDI Germany GmbH и Samsung SDI (Malaysia) Bhd/Европейска комисия; |
— |
като последица от това, да отмени член 2, параграф 1, буква б) и член 2, параграф 2, буква б) от решението на Комисията, доколкото те се отнасят до жалбоподателите и да намали съответните глоби; |
— |
да осъди Европейската комисия да заплати съдебните разноски, направени в първоинстанционното производство и в настоящото производство. |
Основания и основни доводи
В подкрепа на жалбата си жалбоподателите изтъкват четири основания. Първите две се отнасят до картела CPT, а вторите две — картела CDT.
Първо основание: Общият съд не е разгледал твърдението на SDI, според което продажбите на необхванатите от картела продукти трябва да се изключат при изчисляването на глобата на картела CPT. Дори да се предположи, че разсъждението на Общия съд относно наличието на едно-единствено продължено нарушение имплицитно обосновава отхвърлянето на основанието на SDI (което не е така в случая), подобно имплицитно обосноваване е в разрез с Насоките относно метода за определяне на глобите, налагани по силата на член 23, параграф 2, буква а) от Регламент № 1/2003 (1) (наричани по-нататък „Насоките“).
Второ основание: що се отнася до определянето на крайната дата на картела CPT Общият съд е отхвърлил без основателна причина основанието на SDI, че тайното съглашение налага участието на поне две предприятия и освен това е нарушил член 101 ДФЕС, доколкото е приел в решението, че участието на SDI в картела CPT е продължило само по себе си до 15 ноември 2006 г. Освен това Общият съд е нарушил принципа на равно третиране, доколкото е отказал да намали наложената на SDI глоба.
Трето основание: Общият съд е допуснал грешка при прилагане на правото като е взел предвид при изчисляването на глобата на картела CDT продажбите на SDI на Samsung Electronics Corporation (SEC). Общият съд е приложил неправилно понятието за продажби в ЕИП на основание Насоките, доколкото не е определил мястото на конкуренцията.
Четвърто основание: Общият съд е допуснал грешка при прилагане на правото при преценката на прилагането на Известието на Комисията относно освобождаване от глоби и намаляване на техния размер по делата за картели, в резултат на което не е предоставил на SDI намаление на глобата от 50 % във връзка с картела CDT. Заключенията на Общия съд относно картела CPT са правно ирелевантни в контекста на картела CDT. Нещо повече, Общият съд е приложил неправилно Известието и е допуснал грешка като е потвърдил констатацията на Комисията, че липсата на описание на разпределянето на пазарите като аспект от нарушението от SDI в неговия отговор на изложението на възраженията моме сама по себе си да има отражение върху оценката на сътрудничеството на SDI в хода на административната процедура.
(1) Регламент (ЕО) № 1/2003 на Съвета от 16 декември 2002 година относно изпълнението на правилата за конкуренция, предвидени в членове 81 и 82 от Договора (OB L 1, 4.1.2003 г., стр. 1; Специално издание на български език, 2007 г., глава 8, том 1, стр. 167).