This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62014CA0108
Joined Cases C-108/14 and C-109/14: Judgment of the Court (Second Chamber) of 16 July 2015 (request for a preliminary ruling from the Bundesfinanzhof — Germany) — Beteiligungsgesellschaft Larentia + Minerva mbH & Co. KG v Finanzamt Nordenham (C-108/14), Finanzamt Hamburg-Mitte v Marenave Schiffahrts AG (C-109/14) (Reference for a preliminary ruling — VAT — Sixth Council Directive 77/388/EEC — Article 17 — Right to deduction — Partial deduction — VAT paid by holding companies for the acquisition of capital invested in their subsidiaries — Services supplied to subsidiaries — Subsidiaries constituted in the form of partnerships — Article 4 — Establishment of a group of persons capable of being regarded as a single taxable person — Conditions — Need for a relationship of subordination — Direct effect)
Съединени дела C-108/14 и С-109/14: Решение на Съда (втори състав) от 16 юли 2015 г. (преюдициално запитване от Bundesfinanzhof — Германия) — Beteiligungsgesellschaft Larentia + Minerva mbH & Co. KG/Finanzamt Nordenham (C-108/14) и Finanzamt Hamburg-Mitte/Marenave Schiffahrts AG (C-109/14) (Преюдициално запитване — ДДС — Шеста директива 77/388/ЕИО — Член 17 — Право на приспадане — Частично приспадане — ДДС, платен от холдингови дружества за придобиването на капитал, инвестиран в техни дъщерни дружества — Предоставяни на дъщерните дружества услуги — Дъщерни дружества, учредени като персонални дружества — Член 4 — Създаване на група от лица, които може да се разглеждат като едно данъчнозадължено лице — Условия — Необходимост от отношения на контрол и подчинение — Директен ефект)
Съединени дела C-108/14 и С-109/14: Решение на Съда (втори състав) от 16 юли 2015 г. (преюдициално запитване от Bundesfinanzhof — Германия) — Beteiligungsgesellschaft Larentia + Minerva mbH & Co. KG/Finanzamt Nordenham (C-108/14) и Finanzamt Hamburg-Mitte/Marenave Schiffahrts AG (C-109/14) (Преюдициално запитване — ДДС — Шеста директива 77/388/ЕИО — Член 17 — Право на приспадане — Частично приспадане — ДДС, платен от холдингови дружества за придобиването на капитал, инвестиран в техни дъщерни дружества — Предоставяни на дъщерните дружества услуги — Дъщерни дружества, учредени като персонални дружества — Член 4 — Създаване на група от лица, които може да се разглеждат като едно данъчнозадължено лице — Условия — Необходимост от отношения на контрол и подчинение — Директен ефект)
OB C 302, 14.9.2015, p. 7–8
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
14.9.2015 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 302/7 |
Решение на Съда (втори състав) от 16 юли 2015 г. (преюдициално запитване от Bundesfinanzhof — Германия) — Beteiligungsgesellschaft Larentia + Minerva mbH & Co. KG/Finanzamt Nordenham (C-108/14) и Finanzamt Hamburg-Mitte/Marenave Schiffahrts AG (C-109/14)
(Съединени дела C-108/14 и С-109/14) (1)
((Преюдициално запитване - ДДС - Шеста директива 77/388/ЕИО - Член 17 - Право на приспадане - Частично приспадане - ДДС, платен от холдингови дружества за придобиването на капитал, инвестиран в техни дъщерни дружества - Предоставяни на дъщерните дружества услуги - Дъщерни дружества, учредени като персонални дружества - Член 4 - Създаване на група от лица, които може да се разглеждат като едно данъчнозадължено лице - Условия - Необходимост от отношения на контрол и подчинение - Директен ефект))
(2015/C 302/08)
Език на производството: немски
Запитваща юрисдикция
Bundesfinanzhof
Страни в главното производство
Жалбоподатели: Beteiligungsgesellschaft Larentia + Minerva mbH & Co. KG (C-108/14), Finanzamt Hamburg-Mitte (C-109/14)
Ответници: Finanzamt Nordenham (C-108/14), Marenave Schiffahrts AG (C-109/14)
Диспозитив
1) |
Член 17, параграфи 2 и 5 от Шеста Директива 77/388/ЕИО на Съвета от 17 май 1977 година относно хармонизиране на законодателствата на държавите членки относно данъците върху оборота — обща система на данъка върху добавената стойност: единна данъчна основа, изменена с Директива 2006/69/ЕО на Съвета от 24 юли 2006 г., трябва да се тълкува в смисъл, че:
|
2) |
Член 4, параграф 4, втора алинея от Шеста Директива 77/388, изменена с Директива 2006/69, трябва да се тълкува в смисъл, че не допуска национална правна уредба, съгласно която предвидената в тази разпоредба възможност за създаване на група от лица, които за целите на данъка върху добавената стойност може да се разглеждат като едно данъчнозадължено лице, имат само субекти, които са юридически лица и се намират с консолидиращото лице на тази група в отношения на контрол и подчинение, освен ако тези две изисквания са необходими и подходящи мерки за постигането на целите да се предотвратят практиките или действията на злоупотреба и да се противодейства на данъчните измами или на избягването на данъци — обстоятелство, което запитващата юрисдикция следва да провери. |
3) |
Член 4, параграф 4 от Шеста Директива 77/388, изменена с Директива 2006/69, не може да се счита за разпоредба с директен ефект, който позволява на данъчнозадължените лица да се позоват на нея в спор със своята държава членка в случай, че законодателството на същата не е съвместимо с тази разпоредба и не може да се тълкува по съответстващ ѝ начин. |