This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62013TN0538
Case T-538/13: Action brought on 10 October 2013 — Verein Natura Havel and Vierhaus v Commission
Дело T-538/13: Жалба, подадена на 10 октомври 2013 г. — Verein Natura Havel und Vierhaus/Комисия
Дело T-538/13: Жалба, подадена на 10 октомври 2013 г. — Verein Natura Havel und Vierhaus/Комисия
OB C 344, 23.11.2013, p. 66–67
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
23.11.2013 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 344/66 |
Жалба, подадена на 10 октомври 2013 г. — Verein Natura Havel und Vierhaus/Комисия
(Дело T-538/13)
2013/C 344/122
Език на производството: немски
Страни
Жалбоподател: Verein Natura Havel eV (Берлин, Германия); и H.-P. Vierhaus (Берлин) (представител: Rechtsanwalt O. Austilat)
Ответник: Европейска комисия
Искания на жалбоподателите
Жалбоподателите искат
— |
да се отменят решението от 24 юни 2013 г. на генерална дирекция „Околна среда“ на Европейската комисия и решението от 3 септември 2013 г. на генералния секретариат на Европейската комисия, с които е отказан достъп до писмото на Комисията за определяне на срок за започване на производство № 2013/4000 за неизпълнение на задължения по Договора срещу Федерална република Германия от 30 май 2013 г., |
— |
да се осъди ответникът да понесе направените от него съдебни разноски, както и тези, направени от жалбоподателите. |
Основания за обжалване и основни доводи
В подкрепа на жалбата си жалбоподателите излагат четири основания за обжалване.
1. |
Първо основание за обжалване: нарушение на правото на жалбоподателите на достъп до информация На първо място жалбоподателите твърдят, че обжалваното решение на Комисията нарушава правото им на информация по член 15, параграф 3 ДФЕС, член 42 от Хартата на основните права, член 10, параграф 1 от Европейската конвенция за защита на правата на човека и основните свободи, както и член 2, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 1049/2001 (1). Жалбоподателите изтъкват, че целта на посочените разпоредби е да се създаде възможно най-голяма прозрачност, както и че случаите на изключение трябва да се тълкуват стеснително. В допълнение, съдебната практика била поставила високи изисквания, що се отнася до доказването, че сериозно би се навредило на разследването. В обжалваното решение това не било спазено. |
2. |
Второ основание за обжалване: допусната грешка при прилагането на правото в рамките на проверката дали да се предостави частичен достъп Жалбоподателите също така твърдят, че при проверката, в резултат от която Комисията отказала дори частичен достъп, е допусната грешка при прилагането на правото. Съображенията, изложени в тази насока в решението, били неправилни и нарушавали принципа на пропорционалност. |
3. |
Трето основание за обжалване: неизпълнение на задължението за мотивиране На следващо място, обжалваното решение не отговаряло на предвидените изисквания за мотивиране. |
4. |
Четвърто основание за обжалване: нарушение на член 10, параграф 1, второ изречение от Европейската конвенция за защита на правата на човека и основните свободи Освен това жалбоподателите твърдят, че е нарушено правото им да получават информация без намеса на държавните власти, което произтичало от член 10, параграф 1, второ изречение от Европейската конвенция за защита на правата на човека и основните свободи. |
(1) Регламент (ЕО) № 1049/2001 на Европейския парламент и на Съвета от 30 май 2001 година относно публичния достъп до документи на Европейския парламент, на Съвета и на Комисията (ОВ L 145, стр. 43; Специално издание на български език, 2007 г., глава 1, том 3, стр. 76).