EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62013TN0429
Case T-429/13: Action brought on 19 August 2013 — Bayer CropScience v Commission
Дело T-429/13: Жалба, подадена на 19 август 2013 г. — Bayer CropScience/Комисия
Дело T-429/13: Жалба, подадена на 19 август 2013 г. — Bayer CropScience/Комисия
OB C 325, 9.11.2013, p. 37–38
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
OB C 325, 9.11.2013, p. 35–36
(HR)
9.11.2013 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 325/37 |
Жалба, подадена на 19 август 2013 г. — Bayer CropScience/Комисия
(Дело T-429/13)
2013/C 325/62
Език на производството: английски
Страни
Жалбоподател: Bayer CropScience AG (Monheim am Rhein, Германия) (представители: K. Nordlander, lawyer, и P. Harrison, Solicitor)
Ответник: Европейска комисия
Искания на жалбоподателя
Жалбоподателят моли Общия съд:
— |
да обяви жалбата му за допустима, |
— |
да отмени Регламент за изпълнение (ЕС) № 485/2013 на Комисията от 24 май 2013 година за изменение на Регламент за изпълнение (ЕС) № 540/2011 по отношение на условията за одобрение на активните вещества клотианидин, тиаметоксам и имидаклоприд и за забрана на употребата и продажбата на семена, третирани с продукти за растителна защита, съдържащи посочените активни вещества (ОВ L 139, 25.5.2013 г., стр.12), и |
— |
да осъди Комисията да заплати направените от жалбоподателя съдебни разноски. |
Правни основания и основни доводи
В подкрепа на жалбата си жалбоподателят излага шест правни основания.
1. |
В рамките на първото правно основание се твърди, че като е приела обжалвания акт, Комисията е превишила пределите на правомощията, които са ѝ предоставени с Регламент № 1107/2009 (1) (наричан по-нататък „оправомощаващият регламент“), и че поради това обжалваният акт не е приет на подходящо правно основание, тъй като:
|
2. |
В рамките на второто правно основание се твърди, че обжалваният акт е приет в нарушение на член 12, параграф 2 и точка 3.8.3. от приложение II към оправомощаващия регламент, както и при незачитане на оправданите правни очаквания на жалбоподателя, тъй като:
|
3. |
В рамките на третото правно основание се твърди, че при приемане на обжалвания акт Комисията е приложила оправомощаващия регламент така, че е нарушила основните права на жалбоподателя на собственост и на стопанска инициатива, тъй като:
|
4. |
Във връзка с четвъртото правно основание се твърди, че обжалваният акт е приет в рамките на процедура, при която не е спазено правото на жалбоподателя да бъде изслушан, тъй като:
|
5. |
В рамките на петото правно основание се твърди, че обжалваният акт е приет в нарушение на принципа на пропорционалност, тъй като:
|
6. |
В рамките на шестото правно основание се твърди, че обжалваният акт е приет в нарушение на принципа на предпазните мерки, тъй като:
|
(1) Регламент (ЕО) № 1107/2009 на Европейския парламент и на Съвета от 21 октомври 2009 година относно пускането на пазара на продукти за растителна защита и за отмяна на директиви 79/117/ЕИО и 91/414/ЕИО на Съвета.