Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62013CN0562

    Дело C-562/13: Преюдициално запитване, отправено от Cour du travail de Bruxelles (Белгия) на 31 октомври 2013 г. — Centre public d'action sociale d'Ottignies-Louvain-La-Neuve/Moussa Abdida

    OB C 9, 11.1.2014, p. 20–21 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    11.1.2014   

    BG

    Официален вестник на Европейския съюз

    C 9/20


    Преюдициално запитване, отправено от Cour du travail de Bruxelles (Белгия) на 31 октомври 2013 г. — Centre public d'action sociale d'Ottignies-Louvain-La-Neuve/Moussa Abdida

    (Дело C-562/13)

    2014/C 9/32

    Език на производството: френски

    Запитваща юрисдикция

    Cour du travail de Bruxelles

    Страни в главното производство

    Жалбоподател: Centre public d'action sociale d'Ottignies-Louvain-La-Neuve

    Ответник: Moussa Abdida

    Преюдициални въпроси

    1.

    Трябва ли Директиви 2004/83/ЕО (1), 2005/85/ЕО (2) и 2003/9/ЕО (3) да се тълкуват в смисъл, че задължават държавата членка, чието законодателство предвижда, че чужденецът, който „страда от заболяване, създаващо реална опасност за живота или физическото му здраве или реална опасност от нечовешко или унизително отнасяне, когато в страната му на произход няма подходящо лечение“, има право на субсидиарна закрила по смисъла на член 15, б) от Директива 2004/83/ЕО,

    да предвиди суспензивно действие на жалбата срещу административно решение, с което на съответното лице се отказва право на пребиваване и/или субсидиарна закрила и му се нарежда да напусне територията на страната,

    до произнасянето по подадената срещу това административно решение жалба да поема в рамките на системата за социална помощ или системата за прием разходите за задоволяване на елементарните потребности на жалбоподателя извън медицинските грижи?

    2.

    При отрицателен отговор, Хартата на основните права, и в частност членове 1—3 (човешко достойнство, право на живот и неприкосновеност), член 4 (забрана на нечовешкото или унизително отношение), член 19, параграф 2 (забрана за експулсиране към държава, в която съществува сериозен риск от нечовешко или унизително отношение), членове 20 и 21 (равенство и недискриминация спрямо други категории лица, търсещи субсидиарна закрила) и/или член 47 (право на ефективни правни средства за защита), задължава ли държавата членка, която транспонира Директиви 2004/83/ЕО, 2005/85/ЕО и 2003/9/ЕО, да предвиди суспензивно действие на обжалването и поемане на разходите за задоволяване на елементарните потребности, за които става дума във въпрос 1 по-горе?


    (1)  Директива 2004/83/ЕО на Съвета от 29 април 2004 година относно минималните стандарти за признаването и правното положение на гражданите на трети страни или лицата без гражданство като бежанци или като лица, които по други причини се нуждаят от международна закрила, както и относно съдържанието на предоставената закрила (ОВ L 304, стр. 12; Специално издание на български език, 2007 г., глава 19, том 7, стр. 52).

    (2)  Директива 2005/85/ЕО на Съвета от 1 декември 2005 година относно минимални норми относно процедурата за предоставяне или отнемане на статут на бежанец в държавите членки (ОВ L 326, стр. 13; Специално издание на български език, 2007 г., глава 19, том 7, стр. 242)

    (3)  Директива 2003/9/ЕО на Съвета от 27 януари 2003 година за определяне на минимални стандарти относно приемането на лица, търсещи убежище (ОВ L 31, стр. 18; Специално издание на български език, 2007 г., глава 19, том 6, стр. 48).


    Top