This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62013CA0157
Case C-157/13: Judgment of the Court (First Chamber) of 4 September 2014 (request for a preliminary ruling from the Lietuvos Aukščiausiasis Teismas — Lithuania) — Nickel & Goeldner Spedition GmbH v Kintra UAB (Request for a preliminary ruling — Judicial cooperation in civil matters — Regulation (EC) No 1346/2000 — Article 3(1) — Concept of an ‘action related to insolvency proceedings and closely connected with those proceedings’ — Regulation (EC) No 44/2001 — Article 1(2)(b) — Concept of ‘bankruptcy’ — Action for payment of a debt brought by the insolvency administrator — Debt arising out of the international carriage of goods — Relationship between Regulations No 1346/2000 and No 44/2001 and the Convention for the International Carriage of Goods by Road (CMR))
Дело C-157/13: Решение на Съда (първи състав) от 4 септември 2014 г. (преюдициално запитване от Lietuvos Aukščiausiasis Teismas — Литва) — Nickel & Goeldner Spedition GmbH/„Kintra“ UAB (Преюдициално запитване — Съдебно сътрудничество по граждански дела — Регламент (ЕО) № 1346/2000 — Член 3, параграф 1 — Понятие за иск, който се отнася до производство по несъстоятелност и е тясно свързан с него — Регламент (ЕО) № 44/2001 — Член 1, параграф 2, буква б) — Понятие за несъстоятелност — Предявен от синдика иск за плащане на вземане — Вземане, възникнало от международен превоз на стоки — Отношение между регламенти № 1346/2000 и № 44/2001 и Конвенцията за договора за международен автомобилен превоз на стоки (CMR)
Дело C-157/13: Решение на Съда (първи състав) от 4 септември 2014 г. (преюдициално запитване от Lietuvos Aukščiausiasis Teismas — Литва) — Nickel & Goeldner Spedition GmbH/„Kintra“ UAB (Преюдициално запитване — Съдебно сътрудничество по граждански дела — Регламент (ЕО) № 1346/2000 — Член 3, параграф 1 — Понятие за иск, който се отнася до производство по несъстоятелност и е тясно свързан с него — Регламент (ЕО) № 44/2001 — Член 1, параграф 2, буква б) — Понятие за несъстоятелност — Предявен от синдика иск за плащане на вземане — Вземане, възникнало от международен превоз на стоки — Отношение между регламенти № 1346/2000 и № 44/2001 и Конвенцията за договора за международен автомобилен превоз на стоки (CMR)
OB C 395, 10.11.2014, p. 11–11
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
10.11.2014 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 395/11 |
Решение на Съда (първи състав) от 4 септември 2014 г. (преюдициално запитване от Lietuvos Aukščiausiasis Teismas — Литва) — Nickel & Goeldner Spedition GmbH/„Kintra“ UAB
(Дело C-157/13) (1)
((Преюдициално запитване - Съдебно сътрудничество по граждански дела - Регламент (ЕО) № 1346/2000 - Член 3, параграф 1 - Понятие за иск, който се отнася до производство по несъстоятелност и е тясно свързан с него - Регламент (ЕО) № 44/2001 - Член 1, параграф 2, буква б) - Понятие за несъстоятелност - Предявен от синдика иск за плащане на вземане - Вземане, възникнало от международен превоз на стоки - Отношение между регламенти № 1346/2000 и № 44/2001 и Конвенцията за договора за международен автомобилен превоз на стоки (CMR))
(2014/C 395/13)
Език на производството: литовски
Запитваща юрисдикция
Lietuvos Aukščiausiasis Teismas
Страни в главното производство
Жалбоподател: Nickel & Goeldner Spedition GmbH
Ответник:„Kintra“ UAB
Диспозитив
1) |
Член 1, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 44/2001 на Съвета от 22 декември 2000 година относно компетентността, признаването и изпълнението на съдебни решения по граждански и търговски дела трябва да се тълкува в смисъл, че искът за плащане на основано на доставката на превозни услуги вземане, който е предявен от синдика на дружество в несъстоятелност, назначен в рамките на открито в една държава членка производство по несъстоятелност, и който е насочен срещу установения в друга държава членка получател на тези услуги, попада в обхвата на понятието „граждански и търговски дела“ по смисъла на същата разпоредба. |
2) |
Член 71 от Регламент № 44/2001 трябва да се тълкува в смисъл, че ако даден спор попада в приложното поле както на този регламент, така и на Конвенцията за договора за международен автомобилен превоз на стоки, подписана в Женева на 19 май 1956 г. и изменена с протокол, подписан в Женева на 5 юли 1978 г., държава членка може съгласно член 71, параграф 1 от посочения регламент да приложи правилата за съдебна компетентност, предвидени в член 31, параграф 1 от същата конвенция. |