This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62012TN0270
Case T-270/12: Action brought on 12 June 2012 — Panalpina Welttransport and Others v Commission
Дело T-270/12: Жалба, подадена на 12 юни 2012 г. — Panalpina Welttransport и др./Комисия
Дело T-270/12: Жалба, подадена на 12 юни 2012 г. — Panalpina Welttransport и др./Комисия
         OB C 243, 11.8.2012 , pp. 30–31
		 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
         
      
| 
                11.8.2012  | 
            
                BG  | 
            
                Официален вестник на Европейския съюз  | 
            
                C 243/30  | 
         
Жалба, подадена на 12 юни 2012 г. — Panalpina Welttransport и др./Комисия
(Дело T-270/12)
2012/C 243/53
Език на производството: английски
Страни
Жалбоподатели: Panalpina Welttransport (Holding) AG (Базел, Швейцария), Panalpina Management AG (Базел, Швейцария) и Panalpina China Ltd (Хонконг, Китай) (представители: S. Mobley, A. Stratakis, T. Grimmer и B. Smith, solicitors)
Ответник: Европейска комисия
Искания на жалбоподателите
Жалбоподателите искат от Общия съд:
| 
                —  | 
            
                да отмени Решение на Комисията от 28 март 2012 година относно производство по прилагане на член 101 ДФЕС и член 53 от Споразумението за ЕИП (дело COMP/39462 — Спедиторски услуги), доколкото се отнася до жалбоподателите,  | 
         
| 
                —  | 
            
                при условията на евентуалност, 
 
 
  | 
         
| 
                —  | 
            
                да осъди Комисията да заплати съдебните разноски, включително разноските на жалбоподателите по настоящото производство.  | 
         
Правни основания и основни доводи
В подкрепа на жалбата жалбоподателите излагат четири правни основания.
| 
                1.  | 
            
                С първото правно основание те твърдят, че Комисията се е отклонила от досегашната си практика за вземане на решения, че е допуснала грешка при прилагане на правото и не е спазила задължението си за мотивиране, както и че е нарушила принципа на пропорционалност и принципа на равно третиране при определянето на основния размер на глобата, тъй като е изчислила релевантната за нарушението „стойност на продажбите“ въз основа на общия обем на продажбите за клиенти от ЕИП.  | 
         
| 
                2.  | 
            
                С второто правно основание се твърди, че Комисията се е отклонила от досегашната си практика за вземане на решения, че е допуснала грешка при прилагане на правото и не е спазила задължението си за мотивиране, както и че е нарушила принципа на пропорционалност и принципа на равно третиране при определянето на основния размер на глобата, тъй като не е взела предвид конкретните обстоятелства по случая и особеностите на разглеждания сектор (включително въздействието на картела в сектора на въздушните превози на товари).  | 
         
| 
                3.  | 
            
                С третото правно основание се твърди, че Комисията е допуснала грешка при прилагане на правото, като е приела, че е компетентна да санкционира нарушението във връзка с т.нар. „Аdvanced manifest system“ („AMS“) за периода преди 1 май 2004 г.  | 
         
| 
                4.  | 
            
                С четвъртото правно основание се твърди, че Комисията се е отклонила от досегашната си практика за вземане на решения, като не е упражнила правилно дискреционните си правомощия във връзка с производството за постигане на споразумение.  |