This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62012TN0056
Case T-56/12: Action brought on 9 February 2012 — IRISL Maritime Training Institute and Others v Council
Дело T-56/12: Жалба, подадена на 9 февруари 2012 г. — IRISL Maritime Training Institute и др./Съвет
Дело T-56/12: Жалба, подадена на 9 февруари 2012 г. — IRISL Maritime Training Institute и др./Съвет
OB C 109, 14.4.2012, p. 22–23
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
14.4.2012 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 109/22 |
Жалба, подадена на 9 февруари 2012 г. — IRISL Maritime Training Institute и др./Съвет
(Дело T-56/12)
2012/C 109/48
Език на производството: английски
Страни
Жалбоподатели: IRISL Maritime Training Institute (Техеран, Иран), Kara Shipping and Chartering GmbH & Co. KG (Хамбург, Германия), Kheibar Co. (Техеран, Иран), Kish Shipping Line Manning Co. (Киш Айлънд, Иран), Fairway Shipping Ltd (Лондон, Обединено кралство) и IRISL Multimodal Transport Co. (Техеран, Иран) (представители: F. Randolph и M. Lester, barristers и M. Taher, solicitor)
Ответник: Съвет на Европейския съюз
Искания на жалбоподателите
— |
да се отмени както Решение 2011/783/ОВППС на Съвета от 1 декември 2011 година за изменение на Решение 2010/413/ОВППС относно ограничителни мерки срещу Иран (ОВ L 319, стр. 71), така и Регламент за изпълнение (ЕС) № 1245/2011 на Съвета от 1 декември 2011 година за прилагане на Регламент (ЕС) № 961/2010 относно ограничителни мерки срещу Иран (ОВ L319, стр. 11), доколкото тези актове се отнасят до жалбоподателите, |
— |
да се осъди ответникът да заплати съдебните разноски. |
Правни основания и основни доводи
В подкрепа на жалбата си жалбоподателите излагат четири правни основания, като твърдят, че при включването на имената им в списъците, приложени към обжалваните решение и регламент, Съветът:
— |
не е изложил подходящи или достатъчни мотиви, |
— |
не е изпълнил критериите за включване в списъците и/или е допуснал явна грешка в преценката, когато е приел, че тези критерии са изпълнени по отношение на жалбоподателите и/или е включил посочените лица в списъците без да е налице подходящо правно основание за това, |
— |
е нарушил правото на жалбоподателите на защита и на ефективен съдебен контрол, и |
— |
е нарушил неоправдано или несъразмерно основните права на жалбоподателите, включително тяхното право на закрила на собствеността им, тяхното право на стопанска инициатива, както и репутацията им. |