Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62012CN0438

    Дело C-438/12: Преюдициално запитване, отправено от Oberlandesgerichts München (Германия) на 2 октомври 2012 г. — Irmengard Weber/Mechthilde Weber

    OB C 379, 8.12.2012, p. 16–17 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    8.12.2012   

    BG

    Официален вестник на Европейския съюз

    C 379/16


    Преюдициално запитване, отправено от Oberlandesgerichts München (Германия) на 2 октомври 2012 г. — Irmengard Weber/Mechthilde Weber

    (Дело C-438/12)

    2012/C 379/28

    Език на производството: немски

    Запитваща юрисдикция

    Oberlandesgericht München

    Страни в главното производство

    Жалбоподател: Irmengard Weber

    Ответник: Mechthilde Weber

    Преюдициални въпроси

    1.

    Обхваща ли приложното поле на член 27 от Регламент (ЕО) № 44/2001 (1) (по-нататък: „Регламентът“) и случаи, при които в единия правен спор две от страните са ответници, защото срещу тях е подаден иск от трето лице, а в другия правен спор са ищец и ответник? Става ли въпрос в такъв случай за дело „между същите страни“ или предявените различни искания в едното производство от ищеца срещу двамата ответници трябва да се разгледат отделно, в резултат на което не може да се приеме, че става въпрос за спор „между същите страни“?

    2.

    Налице ли е дело „с един и същ предмет“ по смисъла на член 27 от Регламента, когато петитумът и основанието на исковете действително са различни, но:

    а)

    за постановяване на решение по двете производства трябва да се разреши същият преюдициален въпрос, или

    б)

    в едното производство в рамките на субсидиарен петитум на иска се иска да се установи дадено правоотношение, което играе ролята на преюдициален въпрос в другото производство?

    3.

    Става ли въпрос за дело, което по смисъла на член 22, параграф 1 от Регламента има за предмет вещни права върху недвижим имот, когато е поискано да се установи, че ответникът не е упражнил валидно безспорното му според германското право вещно право на предпочтително изкупуване на недвижим имот, който се намира в Германия?

    4.

    Трябва ли съгласно член 27, параграф 1 от Регламента по-късно сезираният съд в рамките на съдебното си решение и следователно преди постановено съдебно решение по въпроса за компетентността на първия сезиран съд да изследва дали първият сезиран съд е некомпетентен на основание член 22, параграф 1 от Регламента, защото подобна некомпетентност на първия сезиран съд би довела до това евентуално съдебно решение на първия сезиран съд да не бъде признато? Дали член 27, параграф 1 от Регламента е неприложим за по-късно сезирания съд, когато според по-късно сезирания съд първият сезиран съд е некомпетентен на основание член 22, параграф 1 от Регламента?

    5.

    Трябва ли съгласно член 27, параграф 1 от Регламента по-късно сезираният съд в рамките на съдебното си решение и следователно преди постановено съдебно решение по въпроса за компетентността на първия сезиран съд да изследва възражението на една от страните, че другата страна е извършила злоупотреба с правото, сезирайки първия съд? Дали член 27, параграф 1 от Регламента е неприложим за по-късно сезирания съд, когато според по-късно сезирания съд е извършена злоупотреба с правото, като е сезиран първият съд?

    6.

    Допуска ли прилагането на член 28, параграф 1 от Регламента, че по-късно сезираният съд е решил преди това, че в конкретния случай член 27 от Регламента не намира приложение?

    7.

    Може ли в рамките на упражняването на свободата на преценка, предоставена с член 28, параграф 1 от Регламента, да се вземе предвид:

    а)

    че първият съзиран съд се намира в държава членка, в която от статистическа гледна точка производствата продължават значително по-дълго време в сравнение с държавата членка, в която се намира сезираният по-късно съд,

    б)

    че по преценка на по-късно сезирания съд трябва да се приложи правото на държавата членка, в която се намира по-късно сезираният съд,

    в)

    възрастта на една от страните,

    г)

    изгледите за успех на иска пред първия сезиран съд?

    8.

    Трябва ли при тълкуването и прилагането на членове 27, 28 от Регламента, освен целта да се избегнат несъвместими, съответно противоречиви решения, да се вземе предвид и претенцията за гарантиране на правосъдие на предявилите по-късно иск?


    (1)  Регламент (ЕО) № 44/2001 от 22 декември 2000 година на Съвета относно компетентността, признаването и изпълнението на съдебни решения по граждански и търговски дела (ОВ, L 12, стр. 1; Специално издание на български език, 2007 г., глава 19, том 3 стр. 74).


    Top