Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62010TN0362

Дело T-362/10: Жалба, подадена на 27 август 2010 г. — Vtesse Networks/Комисия

OB C 288, 23.10.2010, p. 57–58 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

23.10.2010   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 288/57


Жалба, подадена на 27 август 2010 г. — Vtesse Networks/Комисия

(Дело T-362/10)

()

(2010/C 288/106)

Език на производството: английски

Страни

Ищец: Vtesse Networks Ltd (Hertford, Обединеното кралство) (представител: H. Mercer QC, Barrister)

Ответник: Европейска комисия

Искания на жалбоподателя

да се приеме жалбата за допустима;

да се отмени параграф 72 от Решение на Комисията C(2010) 3204 по преписка за държавни помощи N 461/2009 (ОВ C 162, 2010 г., стр. 1); и

да се осъди ответникът да заплати съдебните разноски.

Правни основания и основни доводи

С настоящата жалба жалбоподателят иска да бъде отменено на основание член 263 ДФЕС Решение на Комисията C(2010) 3204 по преписка за държавни помощи N 461/2009 (ОВ C 162, 2010 г., стр. 1) в частта, с която е прието, че мярката за подпомагане „Cornwall & Isles of Scilly Next Generation Broadband“, с която се предоставя помощ от Европейския фонд за регионално развитие за разгръщане на широколентови мрежи от следващо поколение в района на Cornwall & Isles of Scilly, е съвместима с член 107, параграф 3, буква в) ДФЕС.

В подкрепа на жалбата си жалбоподателят изтъква следните правни основания:

 

Първо, жалбоподателят твърди, че Комисията е допуснала явна грешка в преценката на фактите, в частност като е приела:

а)

че е проведена открита, недискриминационна и конкурентна процедура за възлагане на обществена поръчка, а е трябвало да приеме, че не е имало никаква конкуренция при провеждане на процедурата;

б)

че всички оференти имат достъп до съществуващата инфраструктура при поискване, а всъщност основният оператор открито е признал, че не използва инфраструктурата, която е разделена на пакети и достъпна за всички оференти при поискване;

в)

че общото въздействие върху конкуренцията е положително, а всъщност конкуренцията е изключена вследствие на действията на основния оператор.

 

Освен това жалбоподателят поддържа, че Комисията не е приложила и/или е нарушила член 102 ДФЕС, вследствие на което извършената в Решение C(2010) 3204 преценка на въздействието на мярката върху конкуренцията е неправилна, и поради това посоченото решение е незаконосъбразно и противоречи на член 107, параграф 3,буква в) ДФЕС като от значение с оглед на член 102 ДФЕС са следните нарушения:

а)

незаконосъобразно предоставяне на обвързан достъп до съществуващата инфраструктура от свободни оптични кабели с активна електроника;

б)

непредоставяне на достъп на конкурентните оференти до оптичните кабели и/или проводниците;

в)

злоупотреба чрез свиване на маржа като групирането на оптични кабели с активна електроника се използва за създаване на продукти, които не позволяват на жалбоподателя или на други конкуренти да се конкурират за възлагане на обществена поръчка.

 

На последно място жалбоподателят твърди, че Комисията нарушава правото му на защита, по-специално като не извършва пълно разследване съгласно член 108, параграф 2 ДФЕС, по следните съображения:

а)

в светлината на първото и второто правно основание е незаконосъобразно да се приключи разследването съгласно член 108, параграф 3 ДФЕС и/или да не се извърши пълно разследване съгласно член 108, параграф 2 ДФЕС;

б)

приключването на разследването преди провеждането на официална процедура по разследване лишава жалбоподателя от процесуалните му права;

в)

нарушение на правото на защита, тъй като на жалбоподателя не е дадена възможност да обори доводите и/или доказателствата, представени от британските власти.


Top