This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62010CN0460
Case C-460/10 P: Appeal brought on 21 September 2010 by Luigi Marcuccio against the order of the General Court (Sixth Chamber) of 6 July 2010 in Case T-401/09 Marcuccio v Court of Justice
Дело C-460/10 P: Жалба, подадена на 21 септември 2010 г. от Luigi Marcuccio срещу определението, постановено от Общия съд (шести състав) на 6 юли 2010 г. по дело T-401/09, Marcuccio/Съд
Дело C-460/10 P: Жалба, подадена на 21 септември 2010 г. от Luigi Marcuccio срещу определението, постановено от Общия съд (шести състав) на 6 юли 2010 г. по дело T-401/09, Marcuccio/Съд
OB C 328, 4.12.2010, p. 16–17
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
4.12.2010 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 328/16 |
Жалба, подадена на 21 септември 2010 г. от Luigi Marcuccio срещу определението, постановено от Общия съд (шести състав) на 6 юли 2010 г. по дело T-401/09, Marcuccio/Съд
(Дело C-460/10 P)
()
2010/C 328/31
Език на производството: италиански
Страни
Жалбоподател: Luigi Marcuccio (представител: G. Cipressa, avvocato)
Друга страна в производството: Съд на Европейския съюз
Искания на жалбоподателя
— |
да се отмени изцяло и без никакво изключение Определението от 6 юли 2010 г., постановено от Общия съд (шести състав) по дело Т-401/09 Marcuccio/Съд, |
— |
да се обяви за напълно допустима като цяло и без никакво изключение първоинстанционната жалба, във връзка с която е постановено обжалваното определение, |
освен това
— |
като главно искане: да се уважат изцяло и без никакво изключение исканията на жалбоподателя по първоинстанционната жалба; да се осъди ответника да заплати на жалбоподателя всички съдебни разноски, разходи и хонорари, понесени от последния в производствата пред всички досегашни инстанции по настоящото дело |
— |
при условията на евентуалност: да се върне делото на Общия съд, който да се произнесе отново, в друг състав, по съществото на същото, |
Правни основания и основни доводи
Обжалваното определение е незаконосъобразно по следните причини: а) неправилно, погрешно и неразумно тълкуване и прилагане на правните принципи относно деликтната отговорност, както и немотивирано и нелогично непознаване на съдебната практика на Европейския съюз в това отношение; б) пълна липса на мотиви, явна грешка в преценката, изопачаване и преиначаване на фактите, лъжлив, непълен и неправилен анализ на предоставените от жалбоподателя доказателства, нарушаване на задължението clare loqui, несъгласуваност, неоспоримост, произволност, нелогичност, ирационалност и неразумност; в) липса на произнасяне по основни аспекти на спора и пълна липса на разследване; г) избягване на задължението от страна на съда да основе твърденията си, включително що се отнася до преценката на доказателствата, на опита и на здравия разум; д) неправилно, погрешно и неразумно тълкуване и прилагане на правните принципи относно тежестта на доказване пред съда.