Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62010CN0249

    Дело C-249/10 P: Жалба, подадена на 18 май 2010 г. от Brosmann Footwear (HK) Ltd, Seasonable Footwear (Zhongshan) Ltd, Lung Pao Footwear (Guangzhou) Ltd, Risen Footwear (HK) Co. Ltd срещу Решението на Общия съд (осми състав) на 4 март 2010 г. по дело T-401/06, Brosmann Footwear (HK) Co. Ltd/Съвет на Европейския съюз

    OB C 209, 31.7.2010, p. 26–27 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    31.7.2010   

    BG

    Официален вестник на Европейския съюз

    C 209/26


    Жалба, подадена на 18 май 2010 г. от Brosmann Footwear (HK) Ltd, Seasonable Footwear (Zhongshan) Ltd, Lung Pao Footwear (Guangzhou) Ltd, Risen Footwear (HK) Co. Ltd срещу Решението на Общия съд (осми състав) на 4 март 2010 г. по дело T-401/06, Brosmann Footwear (HK) Co. Ltd/Съвет на Европейския съюз

    (Дело C-249/10 P)

    ()

    2010/C 209/37

    Език на производството: английски

    Страни

    Жалбоподатели: Brosmann Footwear (HK) Ltd, Seasonable Footwear (Zhongshan) Ltd, Lung Pao Footwear (Guangzhou) Ltd, Risen Footwear (HK) Co. Ltd (представители: L. Ruessmann, A. Willems, avocats)

    Други страни в производството: Съвет на Европейския съюз, Европейска комисия, Confédération européenne de l'industrie de la chaussure (CEC)

    Искания на жалбоподателите

    да се отмени решението на Общия съд от 4 март 2010 г., доколкото той не е отменил обжалвания регламент и доколкото е осъдил жалбоподателите да заплатят съдебните разноски, направени в производството пред Общия съд,

    да се постанови окончателно съдебно решение и да се отмени обжалвания регламент в неговата цялост,

    да се осъди Съвета да заплати съдебните разноски по апелативното обжалване и по производството пред Общия съд.

    Правни основания и основни доводи

    Жалбоподателите твърдят, че:

     

    Общият съд е допуснал грешка при прилагане на правото като е приел, че член 2, параграф 7 и член 9, параграф 5 от Основния антидъмпингов регламент (1) не задължават институциите да вземат становище по исканията за статут на предприятие, функциониращо в условията на пазарна икономика (наричано по-нататък „СПИ“) и за индивидуално третиране (наричано по-нататък „ИТ“) в случите, при които използват техниката на изготвяне на извадка.

     

    Общият съд е допуснал грешка при прилагане на правото като не е установил, че институциите са нарушили член 2, параграф 7, буква в) от Основния антидъмпингов регламент като не са взели становище по исканията за СПИ и ИТ на китайските производители — износители, включени в извадката, в тримесечен срок след започването на разследването.

     

    Общият съд е допуснал грешка при прилагане на правото като не е установил, че институциите са нарушили член 2, параграф 7, буква в) от Основния антидъмпингов регламент като не са уведомили китайските производители — износители, които не са включени в извадката, относно разглеждането на техните искания за СПИ и ИТ в тримесечен срок след започването на разследването.

     

    Общият съд е допуснал грешка при прилагане на правото като не е установил, че институциите не са сътрудничели по време на разследването и че следователно производството на Общността не е изпълнило условието, наложено в член 4, параграф 1 във връзка с член 5, параграф 4 от Основния антидъмпингов регламент, което е довело до погрешна преценка на вредата и причинната връзка по смисъла на член 3 от Основния антидъмпингов регламент.

     

    Общият съд е допуснал грешка при прилагане на правото като е приел, че член 6, параграф 1 от Основния антидъмпингов регламент не забранява на институциите да събират информация за целите на извадката преди започването на разследването.

     

    При условията на евентуалност, Общият съд е допуснал грешка при прилагане на правото като не е установил, че институциите не са нарушили член 6, параграф 9 от Основния антидъмпингов регламент като са надхвърлили петнадесетмесечния срок за приключване на антидъмпингово разследване.

     

    Общият съд е допуснал грешка при прилагане на правото при преценката си на правните последици от различната информация, свързана с определянето на наличието на вреда по смисъла на член 3 от Основния антидъмпингов регламент.

     

    Общият съд е допуснал грешка при прилагане на правото като не е установил, че институциите не са изпълнили задължението си за внимателно и безпристрастно разглеждане на всички релевантни аспекти на антидъмпинговото разследване.

     

    Общият съд е допуснал грешка при прилагане на правото при преценката си на правните последици от определена информация, свързана със задължението за мотивиране на разследващия орган.

     

    Общият съд е допуснал грешка при прилагане на правото като не е установил, че институциите са нарушили член 3 от Основния антидъмпингов регламент като не са оценили въздействието върху производство на Общността на фактори, различни от разглеждания внос.


    (1)  Регламент (ЕО) № 384/96 на Съвета от 22 декември 1995 година за защита срещу дъмпингов внос на стоки от страни, които не са членки на Европейската общност (ОВ L 56, стр. 1; Специално издание на български език, 2007 г., глава 11, том 12, стр. 223).


    Top