This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62010CN0131
Case C-131/10: Reference for a preliminary ruling from the Tribunal de première instance de Bruxelles (Belgium) lodged on 12 March 2010 — Corman SA v Bureau d'intervention et de restitution belge (BIRB)
Дело C-131/10: Преюдициално запитване, отправено от Tribunal de première instance de Bruxelles (Белгия) на 12 март 2010 г. — Corman SA/Bureau d'intervention et de restitution belge (BIRB)
Дело C-131/10: Преюдициално запитване, отправено от Tribunal de première instance de Bruxelles (Белгия) на 12 март 2010 г. — Corman SA/Bureau d'intervention et de restitution belge (BIRB)
OB C 148, 5.6.2010, p. 14–15
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
5.6.2010 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 148/14 |
Преюдициално запитване, отправено от Tribunal de première instance de Bruxelles (Белгия) на 12 март 2010 г. — Corman SA/Bureau d'intervention et de restitution belge (BIRB)
(Дело C-131/10)
2010/C 148/22
Език на производството: френски
Запитваща юрисдикция
Tribunal de première instance de Bruxelles
Страни в главното производство
Жалбоподател: Corman SA
Ответник: Bureau d'intervention et de restitution belge (BIRB)
Преюдициални въпроси
1. |
Може ли разпоредбите на Регламент (ЕО) № 2571/97 на Съвета от 15 декември 1997 г. относно продажбата на масло на намалена цена и относно отпускането на помощи за сметана, масло и концентрирано масло за употреба при производството на сладкарски продукти, сладолед и други хранителни продукти (1), регламент за прилагане на Регламент (ЕО) № 1255/99 [на Съвета от 17 май 1999 година] относно общата организация на пазара на мляко и млечни продукти (2), да се разглеждат като съставляващи секторна общностна правна уредба, която представлява дерогация на член 3, параграф 1 от Регламент № 2988/95 от 18 декември 1995 година (3), и като пречка за прилагането на националните разпоредби относно давността? |
2. |
Трябва ли член 3, параграф 3, от Регламент № 2988/95 от 18 декември 1995 година да се разбира в смисъл, че той намира приложение, ограничено до случаите, в които нередността е допусната от бенефициера на субсидията, като общото правило за четиригодишния давностен срок се прилага към всички случаи на нередности, допуснати от съдоговорители на бенефициера и то, като се има пред вид максималният четиригодишен срок, приложим към [общностната] правна уредба относно съдоговорителите в рамките на общата организация на пазара на мляко и млечни продукти? |
(1) ОВ L 350, стр. 3.
(2) ОВ L 160, стр. 48.
(3) Регламент (ЕО, Евратом) № 2988/95 на Съвета от 18 декември 1995 година относно защитата на финансовите интереси на Европейските общности (ОВ L 312, стр. 1; Специално издание на български език, 2007 г., глава 1, том 1, стр. 166).