This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62010CN0021
Case C-21/10: Reference for a preliminary ruling from the Fővárosi Bíróság lodged on 13 January 2010 — Károly Nagy v Mezőgazdasági és Vidékfejlesztési Hivatal
Дело C-21/10: Преюдициално запитване, отправено от Fővárosi Bíróság (Република Унгария) на 13 януари 2010 г. — Nagy Károly/Mezőgazdasági és Vidékfejlesztési Hivatal
Дело C-21/10: Преюдициално запитване, отправено от Fővárosi Bíróság (Република Унгария) на 13 януари 2010 г. — Nagy Károly/Mezőgazdasági és Vidékfejlesztési Hivatal
OB C 113, 1.5.2010, p. 15–16
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
1.5.2010 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 113/15 |
Преюдициално запитване, отправено от Fővárosi Bíróság (Република Унгария) на 13 януари 2010 г. — Nagy Károly/Mezőgazdasági és Vidékfejlesztési Hivatal
(Дело C-21/10)
2010/C 113/23
Език на производството: унгарски
Запитваща юрисдикция
Fővárosi Bíróság
Страни в главното производство
Ищец: Nagy Károly
Ответник: Mezőgazdasági és Vidékfejlesztési Hivatal
Преюдициални въпроси
1. |
Могат ли член 22 от Регламент (ЕО) № 1257/1999 на Съвета (1) и член 68 от Регламент (ЕО) № 817/2004 на Комисията (2) да се тълкуват в смисъл, че в случая на специфични програми за управление на постоянните пасбища, които спадат към агроекологичното подпомагане, предвидено в член 22 от Регламент (ЕО) № 1257/1999, контролът на данните, които се намират в базата данни ENAR [Egységes Nyilvántartási és Azonosítási Rendszer (единна система за идентификация и регистрация)], предвидена в член 68 от Регламент (ЕО) № 817/2004, трябва да обхване и плащанията за площ, които се подчиняват на условието за гъстота на животните? |
2. |
Могат ли посочените по-горе разпоредби да се тълкуват в смисъл, че когато помощта е подчинена на условието за гъстота на животните, без да става въпрос за плащания за площ, също следва да се приложат кръстосаните проверки от интегрираната система за администриране и контрол? |
3. |
Могат ли посочените по-горе разпоредби да се тълкуват в смисъл, че компетентният орган може или трябва да провери действителното изпълнение на условията за помощ, независимо от системата ENAR? |
4. |
Във връзка с тълкуването на посочените по-горе разпоредби, какво включва задължението за контрол на компетентния орган предвид задължението за кръстосана проверка и контрол, посочено в споменатите по-горе общностни разпоредби? Може ли контролът да се ограничи единствено до проверката на данните от системата ENAR? |
5. |
Налагат ли посочените по-горе разпоредби на компетентния орган задължението за предоставяна на информация относно условията за получаване на помощ (като например, задължението за регистриране в ENAR)? При утвърдителен отговор, по какъв начин и в каква степен? |
(1) Регламент (ЕО) № 1257/1999 на Съвета от 17 май 1999 година относно подпомагане на развитието на селските райони от Европейския фонд за ориентиране и гарантиране на земеделието (ФЕОГА) и за изменение и отмяна на някои регламенти (ОВ L 160, стр. 80; Специално издание на български език, 2007 г., глава 3, том 28, стр. 134).
(2) Регламент (ЕО) № 817/2004 на Комисията от 29 април 2004 година относно определяне на подробни правила за прилагането от Регламент (ЕО) № 1257/1999 на Съвета относно подпомагане на развитието на селските райони от Европейския фонд за ориентиране и гарантиране на земеделието (ФЕОГА) (ОВ L 153, стр. 30; Специално издание на български език, 2007 г., глава 3, том 57, стр. 116).